Industrijska rolo vrata i rolo rešetka

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Industrijska rolo vrata i rolo rešetka"

Transkript

1 NOVO Rolo vrata / rolo rešetka za podzemne garaže TGT Industrijska rolo vrata i rolo rešetka Robusna i pouzdana u svakodnevnom korišćenju i u teškim uslovima

2 2

3 Kvalitet marke Hörmann 4 Postojano proizvedeno 6 Dobri razlozi za Hörmann 8 Područja primene 10 Tipovi vrata Rolo vrata / Rolo rešetka SB 12 Rolo vrata / rolo rešetka TGT NOVO 18 Rolo rešetka basic 24 Rolo vrata / Rolo rešetka classic 26 Zastori za vrata Profili rolo vrata 32 Zastori rolo rešetke 34 Boje 36 Zaključavanja 38 Savršena rešenja za specijalne zahteve 40 Sigurnosne i tehničke karakteristike 44 Pribor za motor i upravljačku kutiju 46 Pregled konstrukcionih karakteristika 56 Hörmann proizvodni program 58 Zaštićeno autorskim pravom: štampanje, i delimično, samo uz naše odobrenje. Zadržano pravo na izmene. Slike vrata prikazuju samo primer primene - bez garancije. Slika levo: better worx, Berlin 3

4 Kvalitet marke Hörmann Orijentisan ka budućnosti i pouzdan Sennebogen fabrika mašina GmbH, Straubing Sopstveni razvoj proizvoda Inovacije nastaju kod Hörmann-a u sopstvenoj kući: visokokvalifikovani radnici u odeljenjima razvoja nadležni su za optimizaciju proizvodnje i novorazvijene proizvode. Na taj način nastaju proizvodi visokog kvaliteta koji su širom sveta veoma prihvaćeni. Moderna izrada Bitne komponente vrata, kao što su profili, vođice, konzole, okovi i tehnika upravljanja, Hörmann samostalno razvija i proizvodi. Na taj način se garantuje visoka kompatibilnost između vrata, motora i upravljačke kutije. Pomoću sertifikovanog sistema upravljanja kvalitetom zagarantovan je najveći kvalitet od razvoja preko proizvodnje do isporuke. To je Hörmann kvalitet Proizveden u Nemačkoj. 4

5 Proizvedeno u Nemačkoj Kao vodeći proizvođač garažnih vrata, vrata, ramova i motora u Evropi u obavezi smo da ispunimo visok kvalitet proizvoda i usluga. Na taj način postavljamo standarde na internacionalnom tržištu. Visokospecijalizovane fabrike razvijaju i proizvode elemente, koji se odlikuju kvalitetom, sigurnošću u radu i dugotrajnošću. Kompas za uštedu energije Interaktivna pomoć u planiranju na Internet adresi Svojim prisustvom u najvažnijim internacionalnim privrednim regionima, mi smo jak partner orijentisan ka budućnosti u izgradnji objekata i industrijskoj gradnji. GODINA GARANCIJE MOGUĆNOSTI NABAVKE Za vrata, motore i upravljačke kutije se podrazumevaju rezervni delovi sa desetogodišnjom garantovanom mogućnošću naknadne nabavke. Kompetentno savetovanje Iskusni stručni savetnici u najbližim predstavništvima pomoćiće vam u svim fazama od planiranja objekta preko tehničkog pojašnjenja do tehničkog prijema. Kompletna radna dokumenta, kao npr. tehnička uputstva, nećete dobiti samo u štampanom izdanju, nego i uvek aktuelno na Internet adresi Brzi servis Pomoću svoje razgranate servisne mreže nalazimo se i u vašoj blizini i nonstop smo u stanju pripravnosti za vas. U tome leži prednost prilikom provere, održavanja i popravke. 5

6 Nachhaltig produzieren für zukunftsweisendes Bauen Hörmann übernimmt Verantwortung für unsere Umwelt und für unsere Zukunft Postojano proizvedeno za gradnju koja postavlja trendove Wir denken grün EPD rolo vrata / rolo rešetka Saznajte više o Hörmannovim aktivnostima za zaštitu životne sredine u brošuri Mi mislimo zeleno. 6

7 Samo kod Hörmann-a Postojano proizvedeno: rolo vrata / rolo rešetka od Hörmann-a Reference za postojanu gradnju sa Hörmann-om Ekološki kvalitet Obiman sistem upravljanja energijom obezbeđuje proizvodnju koja štiti životnu sredinu, npr. daljim iskorišćavanjem toplote iz procesa proizvodnih linija za grejanje hale. Ekonomski kvalitet Dug vek trajanja niske troškove održavanja omogućava upotreba visokokvalitetnih materijala, kao npr. farbanje sa sistemom zaštite površine. Funkcionalni kvalitet Zastori koji štede energiju od specijalnog čelika kao i termički optimirane vođice omogućavaju optimalan energetski bilans za zgradu. ThyssenKrupp, Essen Procesni kvalitet Upotreba materijala koji čuva resurse se realizuje zbog efikasne optimizacije sečenja i dalje upotrebe čistog otpada iz procesa proizvodnje. Postojanost je potvrđena i dokumentovana u IFT u Rozenhajmu. dm-logistički centar, Vajlersvist Samo Hörmann ima potvrdu o postojanosti svih rolo vrata / rolo rešetke na osnovu deklaracije proizvoda za zaštitu životne sredine (EPD) prema ISO i EN koju je izdao Institut za tehniku prozora (ift) u Rozenhajmu. Osnova za ispitivanje su propisi u kategoriji proizvoda (PCR) Vrata i garažna vrata. Proizvodnja koja čuva životnu sredinu je potvrđena preko analize životnog ciklusa proizvoda prema DIN ISO 14040/ za sva rolo vrata / rolo rešetke. Postojano izgrađeno uz Hörmann kompetenciju Hörmann je već sada stekao veliko iskustvo posredstvom mnogih objekata za postojanu gradnju. Sa ovim znanjem ćemo podržati i vaše namere. Immogate logistički centar, Minhen Nordex-Forum, Hamburg Unilever Hafen-City, Hamburg Nemačka berza, Ešborn Kula za operu, Frankfurt Skyline-Tower, Minhen Prologis Pineham Sites, Sejsnburi 7

8 Dobri razlozi za Hörmann Lider na tržištu donosi inovacije Samo kod Hörmann-a 1Inovativna tehnika zateznih opruga Promišljen koncept 2vrata i motora Bezbedno i pouzdano Ručno otvaranje i zatvaranje vrata je značajno olakšano pomoću tehnike zateznih opruga. Na taj način se rolo vrata / rolo rešetka SB mogu pomerati uz najmanji napor do veličine od mm. Kod rolo vrata / rolo rešetke sa opcionalnim motorom tehnika zateznih opruga čuva mehaniku vrata i motor. Više informacija možete naći na strani 15. Perfektno međusobno usklađeno Precizna usklađenost komponenata vrata, motora i upravljačke kutije obezbeđuju besprekoran rad rolo vrata / rolo rešetke. Pošto celokupno rešenje za vrata dolazi iz jedne ruke, sve funkcioniše besprekorno. Hörmann-ova rolo vrata i rolo rešetka su sinonim za dugotrajnost i sigurnost u radu, a uz to se i lako održavaju. 8

9 Samo kod Hörmann-a 3 4 Sigurnost u rukovanju pomoću ograničenja sila ZAK sistem sa aktivnim sistemom pomeranja Standardno kod modela WA 300 R S4 Rolo vrata / rolo rešetka SB i TGT su nenadmašna u kombinaciji sa motorom WA 300 R S4 po pitanju visoke bezbednosti prilikom otvaranja i zatvaranja. Pomoću standardnog ograničenja sile u pravcu vrata-otvorena i vrata-zatvorena u većini varijanata zastora nije neophodna instalacija SKS-a za ispunjavanje zahteva iz standarda DIN EN Minimalni gubitak toplote i miran hod vrata Hörmann-ova rolo vrata sa opcionalnim ZAK sistemom bolje dihtuju i time smanjuju gubitak toplote. ZAK sistem pomera namotaj vrata na konzolama i precizno vodi lamele rolo vrata, tako da lamele uvek vertikalno ulaze u vođice. Time se čuvaju vrata i smanjuje buka tokom rada kao i habanje. Osim toga potreban je i manji prostor za ugradnju u području grede. Više informacija možete naći na strani 22. 9

10 Područja primene Za svaku namenu odgovarajući tip vrata Kompaktna konstrukcija koja zahteva malo prostora za šoping centre Rolo vrata / Rolo rešetka SB Rolo rešetka basic Više rešenja za zatvaranje lokala možete pronaći u brošuri Rolo vrata RollMatic Optimiziran pogonski sistem za logistiku Rolo vrata / Rolo rešetka SB Jednostavno rukovanje za industrijske hale, hale za skladištenje i poljoprivredu Rolo vrata / Rolo rešetka SB 10

11 Sigurno zatvaranje za podzemne i parking garaže Rolo vrata / rolo rešetka TGT Više rešenja za podzemne i zajedničke garaže možete pronaći u brošuri Sistemi vrata za zajedničke garaže Velika vrata za industrijske hale i preduzeća za odlaganje otpada Rolo vrata / Rolo rešetka classic Savršena rešenja za specijalne zahteve Rolo vrata / Rolo rešetka classic 11

12 Rolo vrata / Rolo rešetka SB Maksimalan komfor za otvore vrata do mm Hale za skladištenje Jednostavna upotreba kao ručna rolo vrata pomoću tehnike zateznih opruga 12

13 Ručno upravljanje ili sa motorom Rolo vrata do mm Rolo rešetka do mm Logistika Optimalno rešenje za male do srednje frekvencije aktiviranja, kao vrata sa ručnim upravljanjem ili sa motorom Poljoprivreda Robusno i povoljno rešenje sa profilima od čelika ili aluminijuma dobijate do širine vrata od 5000 mm. Šoping centar Konstrukcija koja štedi na prostoru i visoka radna bezbednost u svim situacijama, npr. prilikom otvaranja u slučaju nužde od spolja za radnje sa malim otvorom, su značajne karakteristike ovih vrata. Može se isporučiti sa zastorom rolo rešetke do širine vrata od 6000 mm. 13

14 Rolo vrata / Rolo rešetka SB Jednostavno ručno upravljanje pomoću inovativne tehnike zateznih opruga Rolo vrata SB za ručno upravljanje 14

15 Tehnika zateznih opruga Za jednostavno ručno otvaranje i zatvaranje Samo kod Hörmann-a Tehnika zateznih opruga Inovativna tehnika zateznih opruga podržava ručno otvaranje i zatvaranje. Težina zastora je uvek idealno izjednačena. Na taj način se mogu pomerati rolo vrata do veličine mm i rolo rešetke do veličine mm uz najmanji napor. Varijante zastora Veličina (Š V, maks.) Decotherm A, aluminijum mm Decotherm S, čelik mm HR 120 A, aluminijum mm Lanac i lančanik Rolo vrata i rolo rešetka SB se mogu lako otvarati i zatvarati unutrašnjom odnosno spoljnom ručkom. Naročito komforno rukovanje je preko opcionog lanca i lančanika, koje preporučujemo za visine vrata od 3500 mm. HR 120 aero, aluminijum mm HG-L, aluminijum mm Brže namontirana Celokupna konstrukcija vrata uključujući konzole i vođice se kompletno montiraju kao jedinstveni ram na građevinski objekat. Time se olakšava ugradnja i skraćuje vreme montaže. Pored toga manja potreba za prostorom od samo 165 mm omogućava jednostavnu ugradnju i u tesnim uslovima. Plastični klizači i dihtovanje sa četkom u aluminijumskim vođicama obezbeđuju miran hod vrata. HG 75, aluminijum mm Svi zastori se isporučuju standardno sa kukom za fiksiranje odn. zaštitom od izvlačenja. Pregled zastora od strane 32 15

16 Rolo vrata / Rolo rešetka SB Naročito komforna sa motorima WA 250 R S4 / WA 300 R S4 Rolo vrata SB u varijanti opremanja sa motorom WA 250 R S4 / WA 300 R S4, uključujući masku za zastor PVSB 16

17 Mogu se isporučiti i kao spoljna rolo vrata Samo kod Hörmann-a Meko pokretanje i meko zaustavljanje Standardna funkcija mekog pokretanja i zaustavljanja motora WA 250 R S4 / WA 300 R S4 garantuje nežan i miran hod vrata i motora. Varijante zastora Veličina (Š V, maks.) Odbravljivanje se standardno nalazi direktno na motoru Pomoću integrisanog odbravljivanja radi održavanja vrata se mogu u svako doba prebaciti na ručni režim rada. Na taj način se vrata mogu upotrebljavati i kad nema struje. Decotherm A, aluminijum mm Decotherm S, čelik mm Dalje informacije možete naći na stranama HR 120 A, aluminijum mm Jednostavna montaža Montaža motora je veoma jednostavna, jer se ne moraju montirati komponente na zastoru. Pored toga motor ne zahteva dodatan, neophodan bočni prostor. Time se dodatno štedi prilikom montaže, popravke i servisiranja. Opcioni motor za montažu još više olakšava ugradnju, jer vam nije više potreban viljuškar. HR 120 aero, aluminijum mm HG-L, aluminijum mm Opcionalne oplate Za osiguranje od neželjenog zahvatanja je kod vrata ispod visine od 2,5 m propisano kućište, prema zahtevima iz EN Stabilna maska za zastor PVSB štiti doboš vrata, a oplata motora VWA štiti motor. Time su obe komponente vrata trajno zaštićene od prljavština i vremenskih uticaja. HG 75, aluminijum mm Svi zastori se isporučuju standardno sa kukom kojom se fiksira odn. zaštitom od izvlačenja. Pregled zastora od strane 32 Motori i upravljačke kutije od strane 22 17

18 Rolo vrata / rolo rešetka za podzemne garaže TGT Rešenje za zajedničke garaže sa do 100 parking mesta NOVO Stambene i poslovne zgrade Kompaktna konstrukcija je naročito pogodna za situacije ugradnje u tesnim uslovima 18

19 Konstruisano za do 300 ciklusa vrata (otvaranje-zatvaranje) na dan Stambene i poslovne zgrade Standardno ograničenje sile nudi najveću bezbednost prilikom otvaranja i zatvaranja. Garaža hotela Rolo vrata / rolo rešetka za podzemne garaže su pogodna za do 300 ciklusa vrata na dan (otvaranje-zatvaranje). 19

20 Rolo vrata / rolo rešetka za podzemne garaže TGT Kompletno rešenje uključujući motor WA 300 R S4 za do 300 ciklusa vrata (otvaranje-zatvaranje) na dan NOVO Rolo vrata za podzemne garaže TGT sa opcionalnom maskom za zastor PVTGT, maskom motora BWA i poklopcem komore za opruge AFA 20

21 Optimizovana tehnika vrata Za vek trajanja od preko ciklusa vrata (otvaranje-zatvaranje) Samo kod Hörmann-a Tehnika zateznih opruga Tehnika zateznih opruga podržava motor prilikom otvaranja i zatvaranja. Time se čuva hod motora. Uz to specijalno konstruisane opruge obezbeđuje dug vek trajanja od preko ciklusa vrata. Opcionalni poklopac komore za opruge od aluminijuma AFA obezbeđuje zatezne opruge od slučajnog zahvatanja. U svako vreme se može kontrolisati stanje opruga kroz prozore. Varijante zastora Veličina (Š V, maks.) Decotherm A, aluminijum mm Decotherm S, čelik mm Smanjena neophodna visina grede Zastor rolo vrata odn. rolo rešetke se kompaktno i bezbedno namotava ispod maske za zastor PVTGT. Time se sprečava opasno priklještenje. Kompaktna konstrukcija zahteva samo malu gredu od 380 mm (Decotherm S/A) odn. 350 mm (HG-L). Brži motor WA 300 R S4 Optimalno usklađeni prenosni odnos motora omogućava brže otvaranje vrata do 20 % u poređenju sa rolo vratima / rolo rešetkom SB. Za zaštitu od slučajnog zahvatanja motor je bezbedno montiran pod pocinkovanim poklopcem od čeličnog lima. HG-L, aluminijum mm Svi zastori se isporučuju standardno sa kukom kojom se fiksira odn. zaštitom od izvlačenja. Standardno ograničenje sile Rolo vrata / rolo rešetka za podzemne garaže nude najveću sigurnost prilikom otvaranja i zatvaranje pomoću standardnog ograničenja sile u pravcu vrata otvorena i vrata zatvorena. Instaliranje SKS-a ili zaštite od uvlačenje nije neophodno. Jednostavno odbravljivanje u slučaju nužde U slučaju nestanka struje vrata se mogu jednostavno i brzo ručno otvoriti pomoću odbravljivanja u slučaju nužde. Time je obezbeđen ulaz i izlaz vozilom i prilikom nestanaka struje. Više informacija možete naći na strani 23. Napomena: Pridržavanje zahtevima za zaštitu od buke u skladu sa DIN 4109 zavisi od planiranja i gradnje građevinskog objekta. Pregled zastora od strane 32 Motori i upravljačke kutije od strane 22 21

22 Motori WA 250 R S4 / WA 300 R S4 Za rolo vrata / rolo rešetke SB / TGT WA 250 R S4 NOVO sa režimom pritisni i drži Povoljan motor za rolo vrata / rolo rešetku SB je pogodan za vrata koja se samo retko koriste. Integrisana upravljačka kutija motora sa tasterom DTH R omogućava otvaranje i zatvaranje u režimu pritisni i drži. Dodatno se može priključiti javljanje krajnjeg položaja ili upozorenje o pokretanju sa signalnim lampama preko dodatnih platina. WA 300 R S4 sa impulsnim radom i standardnim ograničenjem sile Komforni motor za rolo vrata / rolo rešetka SB / TGT pored otvaranja i zatvaranja pomoću impulsnog rada nudi i najveću bezbednost pomoću standardnog ograničenja sile u pravcu vrata-otvorena i vrata-zatvorena. Uz to se integrisana upravljačka kutija motora sa tasterom DTH R može proširiti pomoću eksterne upravljačke kutije 360. Time se omogućavaju dalje funkcije kao što su druga visina otvaranja, automatsko zatvaranje (samo u vezi sa priključkom za signalno svetlo i fotoćelijom) ili regulisanje toka saobraćaja u jednoj traci (samo u vezi sa priključkom za signalno svetlo i fotoćelijom). Standardno ograničenje sile Pri tome u navedenim varijantama zastora i veličina (vidi pogl. Impulsni rad bez SKS-a ) nije neophodna instalacija SKS-a da bi se ispunili zahtevi iz standarda DIN EN Montaža motora je veoma jednostavna, jer se ne moraju montirati komponente na zastoru. Time se dodatno štedi prilikom montaže, popravke i servisiranja. Laka montaža Kod rolo vrata sa Decotherm zastorima opcionalni motor za montažu olakšava samu montažu, pri čemu vam viljuškar više nije neophodan. Impulsni rad bez SKS-a Veličine za rolo vrata SB Decotherm A / S, rolo rešetku HG-L i sva rolo vrata / rolo rešetke TGT 4500 Visina vrata Širina vrata svi podaci su u mm 22

23 Upravljačke kutije Za motore WA 250 R S4 / WA 300 R S4 interna upravljačka kutija WA 250 R S4 interna upravljačka kutija WA 300 R S4 eksterna upravljačka kutija 360 [ 1 ] [ 2 ] Motori WA 250 R S4 NOVO WA 300 R S4 Funkcije / karakteristike Upravljačka kutija se može montirati odvojeno od motora Udobno podešavanje direktno na upravljačkoj kutiji Meki zalet i meko zaustavljanje za miran hod vrata Ograničenje sile u pravcu vrata-otvorena / vrata-zatvorena 4) Druga visina otvaranja sa dodatnim tasterom na poklopcu kućišta 2) Prikazivanje statusa i greške pomoću LED sijalice Očitavanje menija od spolja pomoću integrisanog, dvostrukog, sedmo segmentnog displeja (brojač za održavanje, cikluse i radnih sati kao i analiza grešaka) Zbirno obaveštavanje kvara sa individualnim pokazivačem na mestu ugradnje: akustično, optički ili npr. preko mobilnog Može se proširiti sa eksternim radio prijemnikom. automatsko zatvaranje 1) regulisanje toka saobraćaja u jednoj traci 1) Integrisane kleme za dalje komandne uređaje blokada funkcija pomoću minijaturne brave 5) sa SKS-om: vidi grafiku Impulsni rad bez SKS-a bez SKS-a: vrata-otvorena / vrata-zatvorena u režimu pritisni i drži Standardni pribor taster DTH R Napajanje 230 V 230 V 230 V Glavni prekidač integrisan u kućištu upravljačke kutije 3) Klasa zaštite IP 65 (zaštićeno od mlaza vode) za upravljačku kutiju i komponente krila vrata Standardno Kod odgovarajuće opreme po potrebi sa dodatnom upravljačkom kutijom ne može se isporučiti 1) Samo u vezi sa priključkom za signalno svetlo i fotoćelijom ili rešetkom od fotoćelija 2) Postoji mogućnost u vezi sa UAP 300 i DTH I ili DTH IM 3) U vezi sa upravljačkom kutijom sa tasterom 300 U 4) U pravcu vrata-zatvorena ograničenje sile je moguće samo za navedene varijante zastora i veličine (vidi Impulsni rad bez SKS-a ) 5) može se zameniti sa profilnim polucilindrom Zaštićeno odbravljivanje Motor se u svako doba može nadograditi sa zaštićenim odbravljivanjem i time udobno osloboditi sa tla. Odbravljivanje je na raspolaganju u dva modela: za unutra [ 1 ] i spolja [ 2 ] sa livenim kućištem koje se može zaključati. Opcionalna upravljačka kutija sa tasterom 300 U Upravljačka kutija sa tasterom 300 U stvara sa upravljačkom kutijom za utovarne rampe 420 S i 420 T (slika iznad) kompaktnu celinu. U kombinaciji sa upravljačkom kutijom za utovarnu rampu sa inkluzivnom funkcijom za uštedu energije smanjuje se potrošnja. Upravljačka kutija sa tasterom 300 U se opciono može dobiti i sa integrisanim glavnim prekidačem (bez slike). 23

24 Rolo rešetka basic Kompaktno konstruisana Pasaži sa radnjama Bezbedno noćno zaključavanja za velike prolaze do mm Podzemne garaže Zatvaranje ulaza i izlaza sa optimalnim provetravanjem 24

25 Kompaktne ugradne mere kod veličine vrata od mm Kompaktna konstrukcija Zastori rolo rešetke se pričvršćuju direktno na osovini. Vođica se isporučuje od vučenog aluminijumskog lima sa crnim klizačem. Sa svojom malom visinom konstrukcije od 40 mm vrata se optički uklapaju u uslove ugradnje. Varijanta zastora Veličina (Š V, maks.) Šoping centar Kompaktne ugradne mere pomoću tesnih aluminijumskih vođica, najbolji preduslov za zaključavanje radnje i noćno zaključavanje HG-L, aluminijum mm Pregled zastora od strane 32 Motori i upravljačke kutije od strane 30 25

26 Rolo vrata / Rolo rešetka classic Individualna rešenja za otvore vrata do mm Velika vrata Pomoću opcionog ZAK sistema zatvarate vrata uz bolje dihtovanje. 26

27 Manja neophodna visina grede i uvećana zaptivenost pomoću ZAK sistema Preduzeće za odlaganje otpada Robusna konstrukcija do visine vrata od 9000 mm Podzemne garaže Noćno zaključavanje za velike otvore vrata do mm Šoping centar Sa delimično transparentnim profilom Profil HR 120 aero za otvore vrata do mm 27

28 Rolo vrata / Rolo rešetka classic Robusno i pouzdano sa opcionim ZAK sistemom Slika prikazuje model sa direktnim motorom i opcionim ZAK sistemom 28

29 Samo kod Hörmann-a ZAK sistem Vođice Ovaj Hörmann-ov proizvod je veoma stabilan i sastoji se od 2 pocinkovana čelika debljine do 2,5 mm. Plastični klizači sa integrisanim dihtovanjem sa četkom obezbeđuju miran hod vrata Kuka kojom se fiksira sa zglobom Rolo vrata mogu da izdrže veći pritisak vetra pomoću tehnike zgloba sa kukom kojom se fiksira. Varijante zastora Veličina (Š V, maks.) Decotherm A, aluminijum mm Decotherm S, čelik mm Tehnika kandži za varijabilnu izolaciju Navojni spojevi, koji su laki za montiranje i održavanje i imaju promenljivo stepenovanje od 30 mm i dobro zaptivanje, predstavljaju i optički čisto rešenje. Specijalno za čeličnu gradnju: nosači kandži koji se mogu zavariti Nosač kandže se zavaruje direktno na čeličnom objektu. Kod hala od čelične gradnje ovi nosači kandže optimalno dopunjuju tehniku kandže. Donji profili koji se ne mogu savijati Stabilan aluminijumski profil ojačava zastor. Trajno elastični EPDM cevasti dihtung, otporan na vremenske uticaje, štiti od prodora prljavštine i kiše, izjednačava neravnine poda i tiho naleže u krajnji položaj. HR 116 A, aluminijum mm HR 120 A, aluminijum HR 120 S, čelik mm HR 120 aero, aluminijum mm Opcionalni ZAK sistem (standardno kod rolo rešetke classic) Po jedan ZAK menjač na svakoj strani povlači precizno namotaj vrata Prilikom otvaranja udaljeno od grede Prilikom zatvaranja prema gredi. Zastor vrata se uvek kreće uspravno, bez vučenja ukoso u vođice. Vrata su optimalno zadihtovana kod grede, buka prilikom rada i habanje su značajno smanjeni. HG-A, aluminijum mm HG-V, aluminijum (ojačan) mm HG-S, čelik mm Pregled zastora od strane 32 Motori i upravljačke kutije od strane 30 29

30 Promišljen koncept vrata i motora za rolo vrata / rolo rešetke classic Direktni motor Optimalan motor za manje do srednje velikih rolo vrata i rolo rešetke, opremljen sa integrisanim uređajem za hvatanje. Naša preporuka: Kombinujte kod rolo vrata classic direktni motor sa Hörmann-ovim ZAK sistemom. ZAK-sistem za direktni motor ZAK sistem je na raspolaganju kao standardna oprema kod rolo rešetke classic i opcija kod rolo vrata classic. Vaše prednosti: buka koja nastaje prilikom hoda ili rada i habanje motora je smanjeno, smanjen je neophodan prostor i područje grede je optimalno zadihtovano. Motor sa lancem i lančanikom Efikasan motor za velika rolo vrata se može kombinovati sa ZAK XL-sistemom za velika vrata. Motor je opremljen sa utičnim priključcima za mrežni vod i vod upravljačke kutije kao i standardno sa uređajem za hvatanje. ZAK XL za velika vrata sa motorom sa lančanikom Za naročito velika rolo vrata / rolo rešetke classic pogodan je opcionalno isporučivi ZAK XL sistem. Uz to se kao kod ZAK sistema za direktne motore smanjuje habanje, buka koja nastaje prilikom rada kao i neophodna visina grede i vrata bolje dihtuju kod grede. Cevni motor Rešenje za mala vrata sa naročito malim bočnim prostorom za ugradnju i malim brojem ciklusa aktiviranja vrata na dan, standardno opremljena sa odvojenim uređajem za hvatanje. 30

31 Upravljačke kutije Kompatibilna sistemska rešenja Osnovna upravljačka kutija 435 R Impulsna upravljačka kutija 445 R Komforna upravljačka kutija 460 R Komforna upravljačka kutija B 455 R Motori Direktni motor / motor sa lančanikom Cevni motor Funkcije / karakteristike Upravljačka kutija se može montirati odvojeno od motora Udobno podešavanje direktno na upravljačkoj kutiji Druga visina otvaranja sa dodatnim tasterom na poklopcu kućišta Prikazivanje statusa i greške pomoću LED sijalice Očitavanje menija od spolja pomoću integrisanog, dvostrukog, sedmo-segmentnog displeja (brojač za održavanje, cikluse i radnih sati kao i analiza grešaka) Zbirno obaveštavanje kvara sa individualnim pokazivačem na mestu ugradnje: akustično, optički ili npr. preko mobilnog Može se proširiti sa eksternim radio prijemnikom. automatsko zatvaranje 1) regulisanje toka saobraćaja u jednoj traci 1) Integrisane kleme za dalje komandne uređaje blokada funkcija pomoću minijaturne brave 2) sa SKS-om: Vrata otvorena / zatvorena sa impulsom bez SKS-a: Vrata-otvorena/zatvorena sa režimom pritisni i drži Napajanje 400 / 230 V 400 / 230 V 400 / 230 V 230 V Glavni prekidač integrisan u kućištu upravljačke kutije Klasa zaštite IP 65 (zaštićeno od mlaza vode) za upravljačku kutiju i komponente krila vrata Standardno Kod odgovarajuće opreme po potrebi sa dodatnom upravljačkom kutijom 1) Samo u vezi sa priključkom za signalno svetlo i fotoćelijom ili rešetkom od fotoćelija 2) može se promeniti u profilni polucilindar 31

32 Profili rolo vrata Decotherm A / S, HR 116 A Sa izolacijom Unutrašnja strana Unutrašnja strana Decotherm A, aluminijum Inteligentni profil za laku gradnju od aluminijuma namotava naročito tiho i bez habanja. Po izboru od presovanog lima ili farbano. Decotherm S, čelik Specijalni čelik čini profile naročito otpornim na oštećenja prilikom transporta, montaže i rada. Po izboru farbano ili ne. Unutrašnja strana profila je istog izgleda kao spoljna strana sa mikroprofilima. HR 116 A, aluminijum Robusan profil HR 116 A je predodređen za upotrebu u industrijskim halama sa velikim otvorom. Specijalan izgled ističe dizajnirana površina sa stuko obradom. Time su vaša vrata neosetljiva na optička oštećenja. Unutrašnja i spoljna strana istog izgleda i kod farbanja po izboru Tip profila Decotherm A Decotherm S HR 116 A Materijal aluminijum čelik aluminijum Površine bez farbe vučeni lim sa transparentnim zaštitnim lakom pocinkovano bez zaštitnog laka* stucco dizajnirano bez zaštitnog laka Površine sa farbom Spolja i unutra sa istom bojom prema izboru Spolja i unutra sa istom bojom prema izboru Spolja i unutra sa istom bojom prema izboru Standardne boje RAL 9002 RAL 9006 RAL 9002 RAL 9006 RAL 9002 RAL 9006 Preferencijalne boje Specijalne boje Visina profila 109 mm 109 mm 119 mm Težina zastora oko 4,2 kg/m² oko 10,3 kg/m² oko 10,0 kg/m² Klasa pritiska vetra 2 do širine vrata Prenos toplote EN (pojedinačni profil) 5000 mm mm mm 4,6 W/ (m² K) 3,9 W/ (m² K) 5,3 W/ (m² K) Tip vrata Rolo vrata SB Rolo vrata TGT Rolo vrata classic Rolo vrata SB Rolo vrata TGT Rolo vrata classic Rolo vrata classic Prozori Umeci za ventilaciju * između dvoja vrata mogu da nastanu razlike u izgledu zbog tehničkih uslova može se isporučiti opciono ne može se isporučiti 32

33 Profili rolo vrata HR 120 A / S, HR 120 aero Bez izolacije HR 120 A, aluminijum U ponudi je profil HR 120 A specijalno za hale bez grejanja. Izrada od aluminijumskog presovanog lima je standardna površina za ovaj profil. Kod aluminijumske plastificirane površine je spoljna strana profila obojena visokokvalitetnom farbom. HR 120 S, čelik Naročito velika opterećenja vaša vrata mogu izdržati sa profilom HR 120 S, jer je napravljen od robusnog čelika sa pocinkovanom površinom. Unutrašnja strana Kod farbanja po izboru je unutrašnja strana bazaltno siva, RAL HR 120 aero, aluminijum Ovaj fino perforirani profil propušta dovoljno svetlosti i vazduha unutra. Lišće, papir ili druge prljavštine ostaju napolju. Površina od presovanog lima je, na primer, pogodna za jednostavnu primenu u podzemnim garažama. Kod plastificirane površine je spoljna strana obojena visokokvalitetnom farbom. Unutrašnja strana Kod farbanja po izboru je unutrašnja strana bazaltno siva, RAL Tip profila HR 120 A HR 120 S HR 120 aero Materijal aluminijum čelik aluminijum Površine bez farbe vučeni lim bez zaštitnog laka pocinkovano bez farbe vučeni lim bez zaštitnog laka Površine sa farbom Spolja: Farbano po izboru Unutra: Zaštitni lak bazalt siva, RAL 7012 Spolja: Farbano po izboru Unutra: Zaštitni lak bazalt siva, RAL 7012 Standardne boje RAL 9002 RAL 9006 RAL 9002 RAL 9006 Preferencijalne boje Specijalne boje Visina profila 119 mm 119 mm 119 mm Težina zastora oko 6,0 kg/m² oko 15,0 kg/m² oko 5,5 kg/m² Klasa pritiska vetra 2 do širine vrata Prenos toplote EN (pojedinačni profil) 7500 mm mm 4500 mm Tip vrata Rolo vrata SB Rolo vrata classic Rolo vrata classic Rolo vrata SB Rolo vrata classic Prozori Umeci za ventilaciju * * Profili koji omogućuju ventiliranje HR 120 aero može se isporučiti opciono ne može se isporučiti 33

34 Zastori rolo rešetke HG-A, HG-V, HG-S, HG-L, HG 75 HG-A, aluminijum (standard) Ovaj aluminijumski standardni zastor je naročito pogodan za male otvore kod hala bez grejanja. Ili za rolo rešetku sa malim ciklusima rada na dan, na primer za noćno zaključavanje. HG-S, čelik Pocinkovan čelični model je robusan i povoljan i zbog toga odgovara za velike širine i visoke cikluse rada. HG-V, aluminijum (ojačan) (bez slike) Aluminijumski zastor, koji je ojačan spojem u obliku saća od plemenitog čelika V2 A, idealan je za široke otvore kao što su podzemne ili javne garaže, u kojima se redovno realizuju veliki broj ciklusa otvaranja / zatvaranja. Tip zastora HG-A HG-V HG-S HG-L HG 75 Materijal aluminijum aluminijum Čelik aluminijum aluminijum Površine bez farbe presovani lim presovani lim pocinkovano presovani lim Površine sa farbom Farbano po izboru ili eloksirano u prirodnoj boji (E6 / EV 1) - Farbano po izboru Farbano po izboru ili eloksirano u prirodnoj boji (E6 / EV 1) RAL 9016, RAL 7035, RAL 9006, RAL 5011, RAL 8028, RAL 7016, RAL 9005 Sopstvena težina zastora oko 6 kg/m² oko 7 kg/m² oko 14 kg/m² oko 6,5 kg/m² oko 6,7 kg / m 2 Tip vrata Rolo rešetka classic Rolo rešetka classic Rolo rešetka classic Rolo rešetka SB Rolo rešetka TGT Rolo rešetka basic Rolo rešetka SB 34

35 Kompaktna konstrukcija koja je optimalna za zaključavanje lokala sa tesnim prostorom HG-L, aluminijum, lak i kompaktan Elegantan aluminijumski model koji štedi prostor, naročito pogodan za upotrebu u prolazima sa prodavnicama. Rešetke i spoj oblika saća imaju aluminijumske šipke kao dodatnu zaštitu od provlačenja ruke. HG 75, aluminijum Aluminijumske profile dobijate sa plastificiranom površinom. Pravougaone otvore od mm isporučujemo u pravom ili razmeštenom rasporedu. Kompaktne ugradne mere optimalno za zaključavanje radnji Rolo rešetka RollMatic je svojom kompaktnom konstrukcijom naročito pogodna za lokale sa tesnim prostorom, jer zahteva samo neophodnu visinu grede odn. ugradnu dubinu od 335 mm. Na taj način vrata iziskuju neophodan bočni prostor od samo 100 mm odn. na strani na kojoj je motor 200 mm. Rolo rešetku RollMatic možete dobiti u varijantama zastora HG-L i HG 75. Rolo rešetka RollMatic Dalje informacije možete pronaći u brošuri Rolo rešetka RollMatic. 35

36 Obojena vrata Ostavljaju dobar i snažan utisak 36

37 Visokokvalitetna boja kao zaštita od habanja Boja vrata koja odgovara izgledu fasade U modernoj industrijskoj arhitekturi i konstrukciji hala sve češće se upotrebljavaju vrata kao gotovo oblikovani elementi. U značajnom delu industrijska rolo vrata određuju već svojom veličinom izgled fasade. Zbog toga Hörmann u ponudi ima rolo vrata i rolo rešetke u više od 1000 RAL-boja. Standardne boje Sivo bela RAL 9002 Beli aluminijum RAL 9006 Visokokvalitetno farbanje Plastificirani profili rolo vrata nude dugotrajnu zaštitu površine od vremenskih uticaja. Dodatni zaštitni lak sa poliamidnim komadićima smanjuje habanje i buku prilikom rada. Preferencijalne boje Donji profil se kod svih zastora i tipova vrata isporučuje u površini presovanog lima. Sivi aluminijum RAL 9007 Zemljana braon RAL 8028 Antracit sivo RAL 7016 List zelena RAL 6002 Encijan plava RAL 5010 Specijalne boje prema RAL Azurno plava RAL 5009 Vatreno crvena RAL 3000 Boje na slikama nisu verodostojne iz štamparskih razloga. Sve boje su u skladu sa RAL. Dozvoljena su manja odstupanja u boji. * Ne za Decotherm 37

38 Beskorisno podizanje polugom Uvećajte zaštitu od provale u vašoj zgradi 38

39 Protivprovalna zaključavanja blokiraju donji profil pomoću vođica. Podni profil koji se može zaključati profilnim cilindrom Aktiviranje je po izboru iznutra i spolja, ili samo iznutra. Pogled spolja Pogled iznutra Reza za rolo vrata / rolo rešetka SB Reze se montiraju na unutrašnjoj strani na desnom i levom kraju donjeg profila (reze nisu pogodne za spoljna rolo vrata). Reza za rolo vrata / rolo rešetka classic Reza se može po izboru postaviti desno i levo na vođici. Reza se osigurava pomoću katanca (nije pogodno za spoljna rolo vrata). Elektromagnetno zaključavanje Automatsko zaključavanje u poziciji vrata zatvorena može i da se priključi na centralnu upravljačku jedinicu. 39

40 Savršena rešenja za specijalne zahteve Rolo vrata / Rolo rešetka classic Za naročito široke otvore vrata i jake pritiske vetra Sistem zaštite od vetra (WPS) WPS uvećava otpornost vrata na pritisak vetra. Teleskopski podupirač od aluminijuma bezbedno ukrućuje zatvorena vrata. Prilikom otvaranja se samostalno zakreće iza grede, prilikom zatvaranja se utvrđuje u pod hale. Na taj način postizanje klase pritiska vetra 2 i veće, više nije nikakav problem i za širine vrata od preko 10 m. 40

41 Više vrata kod ogromnih širina otvaranja do 30 m Spojene konstrukcije (SSG) Pomoću SSG-sistema mogu se ukopčati do tri rolo vrata ili rolo rešetke u jednom otvoru. Središnji stubovi se posle otvaranja vrata ručno odbravljuju i jednostavno pomeraju u bočnu poziciju parkiranja. Na taj način se mogu omogućiti otvori do širine od 30 m i visine od 6 m. Pogled spolja je harmonično raspodeljen u segmentima jednakih veličina. U slučaju da je neophodno otvoriti samo jedan deo, onda se svaka vrata mogu pojedinačno aktivirati. SSG sistemi se mogu kombinovati sa svim profilnim i rešetkastim zastorima iz programa classic. 41

42 Savršena rešenja za specijalne zahteve Rolo vrata / Rolo rešetka classic Specijalno rešenje za fudbalsku arenu FK Šalke aluminijumskih rolo vrata kojima prethode rolo rešetke daju skoro 80 metara veliki otvor za izvoženje celokupnog travnjaka iz arene. 42

43 ATEX sertifikovano Hörmann rolo vrata i motori se mogu isporučiti kao modeli sa ATEX-sertifikacijom i time se mogu koristiti i u područjima sa opasnošću od eksplozija. U dvorištima sa kosinom Kosi donji profil I u dvorištima sa kosinom Hörmann rolo vrata i rolo rešetka se upotrebljavaju bez problema. Kosi profil jednostavno izjednačava ulaze pod nagibom. Čak se i stepenice mogu premostiti na taj način. Za fleksibilan prolaz osoba Bočni deo sa bočnim vratima Fiksirani bočni deo sa bočnim vratima nudi komforan prolaz ljudima, bez otvaranja rolo vrata. Bočni deo koji se može okretati sa bočnim vratima (bez slike) pored toga ima prednost da se u slučaju potrebe može iskoristi maksimalan otvor hale. Kada ne postoji mogućnost montaže sa unutrašnje strane Spoljna rolo vrata Ako otvor hale nema mogućnost montaže sa unutrašnje strane, onda je najbolje rešenje spoljna rolo vrata. Takođe i kod upotrebe u područjima gde postoji rizik od eksplozija spoljna rolo vrata imaju prednost. Motor vrata i upravljačka kutija vrata se postavljaju izvan područja sa najjačom opasnošću od eksplozije, i time se značajno smanjuju troškovi za zaštitu. Kada ne postoji krov, onda Hörmann nudi specijalnu masku zastora rolo vrata sa pocinkovanim čeličnim limom ili limom od nerđajućeg čelika. Takođe se može isporučiti kao dopuna sertifikovanoj zaštiti od zahvatanja. 43

44 Kod Hörmann rolo vrata i rolo rešetke bezbednost je sertifikovana Kod Hörmann-a su proverene i sertifikovane sigurnosne karakteristike prema evropskom standardu : Zaštita od padanja Zaštita od prignječenja Zaštita od zahvatanja Hörmann rolo vrata i rolo rešetka su bezbedni u svakoj fazi otvaranja i zatvaranja. Bilo sa ručnim upravljanjem bilo sa motorom. Kod vrata sa impulsnim upravljanjem integrisani sistemi nadzora sa samostalnim testiranjem garantuju bezbedno pridržavanje zadatih parametara za dinamične sile zatvaranja. Zaštita od padanja Integrisani uređaj za hvatanje u direktnim motorima Ovaj uređaj za hvatanje nudi naročito dobro prigušivanje, visoke rezerve snage i sprečava pad zastora vrata. Odvojen uređaj za hvatanje kod motora sa lancem i cevnih motora Ovaj model je takođe efikasan kao integrisani uređaj za hvatanje i reaguje već i kod manjih prekoračenja ograničenog broja obrtaja. Kod rolo vrata SB i TGT dvostruko osigurana tehnika zateznih opruga sprečava pad. Vrata i motor su kod Hörmann-a stoprocentno međusobno usklađeni i radi Vaše bezbednosti provereni u TÜV-u u skladu sa standardom. Tu se isplati upoređivati! Rolo vrata u javnim, lako dostupnim područjima U ovim područjima, u kojima se i deca zadržavaju i u kojima se mogu voziti naviše na rolo rešetkama, neophodni su specijalni zaštitni uređaji. Kod rolo rešetki basic i classic sa impulsnim upravljanjem potrebno je montirati zaštitu od uvlačenja. Kod rolo vrata SB sa motorom WA 300 R S4 se sigurnosni zahtevi prema DIN ispunjavaju pomoću standardnog ograničenja sile u pravcu vrata otvorena. Za specijalne zahteve u javno dostupnim područjima preporučujemo kod WA 300 R S4 i upotrebu dodatne zaštite od uvlačenja. Zaštita od prignječenja i zaštita od zahvatanja Zaštita od prignječenja Crne plastične lajsne štite od povrede na ivicama vođice. Zaštita od zahvatanja TES (opcija) Oplata od visoko otporne specijalne tkanine sprečava zahvatanje na opasnim mestima pri namotavanju vrata. Zaštitni uređaji SKS, zaštita od uvlačenja i fotoćelija za prolaženje, testiraju se pre i tokom hoda vrata, samostalno. U slučaju kvara samo jedne jedinice, upravljačka kutija se prebacuje automatski na režim pritisni i drži. 44 Bezbednost prema propisu. Molimo vas obratite pažnju kod vrata sa motorom na godišnju obavezu provere.

45 Promišljene konstrukcije sa ubedljivim tehničkim karakteristikama Kod Hörmann-a su tehničke karakteristike proverene i sertifikovane prema evropskom standardu : Toplotna i zvučna izolacija Toplotna izolacija Zvučna izolacija Zaptivenost Pritisak vetra Hörmann-ova proizvodnja rolo vrata je već godinama ispred svog vremena posredstvom neprekidnog novog i daljeg razvoja i usavršavanja. Tehničke karakteristike prema evropskom standardu dokumentuju ovaj razvoj sa ubedljivim vrednostima. Decotherm Zaptivenost Toplotna izolacija Smanjeni hladni mostovi i ispuna od tvrde poliuretanske pene obezbeđuju, kod svih profila vrata sa izolacijom, dobru toplotnu izolaciju u poređenju sa drugim rolo vratima. Zvučna izolacija Zastor i tehnika zaptivanja oko celih vrata smanjuju buku sa spoljne i unutrašnje strane. Dihtung na gredi Rolo vrata classic sa izolacijom su zadihtovana sa svih strana. Za to se brine dihtung od profilnog creva na podu, specijalni materijal sa vlaknima na gredi kao i dihtovanje sa finom četkom u vođicama. Četka Stabilnost Sistem zaštite od vetra (WPS) Vaša vrata su protiv velikih pritisaka vetra osigurana robusnim kukama i donjim profilima koji se ne mogu savijati. Opcionalni WPS obezbeđuje naročito dobru zaštitu protiv pritiska vetra. 45

46 Upravljački sistemi Optimalno međusobno usklađena sistemska rešenja za vrata, motor i upravljačku kutiju Od razvoja do proizvodnje kod Hörmann-a dolazi sve iz jedne ruke i sve je optimalno međusobno usklađeno. Prednost koju dobijate je od strane istog koncepta upravljanja sa standardizovanim veličinama kućišta i istim kompletom kablova kod upravljačkih kutija vrata i na primer upravljačkih kutija za utovarne rampe. Kod svih vrata sa direktnim motorom i motorom sa lančanikom motori i upravljačke kutije pripremljeni su za laku montažu. 46

47 Individuelle Lösungen in Serienqualität für Industrie und Gewerbe Hörmann je vaš partner za posebna rešenja Kod Hörmann-a dobijate kompletan i individualan koncept upravljačke kutije iz jedne ruke. Počev od spajanja Hörmann specijalnih upravljačkih kutija u vaš koncept upravljanja, preko kompletnog centralnog upravljanja za sve funkcije do vizuelizacije svih komponenata za vrata i pretovar na osnovu računara. Individualan razvoj proizvoda u sopstvenoj kući Opcionalno: Polucilindrični profil Za sve eksterne upravljačke kutije Modularna rešenja, optimalno usklađena sa sistemima upravljačkih kutija Opcionalno: Glavni prekidač Za sve eksterne upravljačke kutije Kontrolisan protok pomoću vizuelizacije preko komandnog panela ili veb aplikacije Opcionalno: Stub STI 1 Za montažu maks. 2 upravljačke kutije sa dodatnim kućištem. Boja: beli aluminijum, RAL 9006 Dimenzije: mm, visina 1660 mm Sondersteuerungssysteme Dalje informacije možete pronaći u brošuri Posebni sistemi upravljačke kutije. 47

48 Pribor Daljinski upravljač, prijemnik Samo kod Hörmann-a PRIJAVLJENO PATENTNOM ZAVODU Hörmann BiSecur (BS) Moderan bežični sistem za motore za industrijska vrata Dvosmerni bežični sistem BiSecur odgovara tehnologiji orijentisanoj ka budućnosti za komfornu i bezbednu upotrebu industrijskih vrata. Veoma bezbedan BiSecur postupak kodiranja Vam pruža bezbednost tako da niko ne može kopirati bežični signal. Testiran i sertifikovan od strane stručnjaka za bezbednost na Univerzitetu Rur u Bohumu. Vaše prednosti 128-bitno kodiranje uz veoma visoku bezbednost kao kod onlajn bankarstva Bežični signal otporan na smetnje sa stabilnim dometom komforan upit o poziciji vrata* povratno kompatibilan, to znači da se sa BiSecur upravljačkim elementima mogu aktivirati bežični prijemnici sa frekvencijom 868 MHz (od god. do juna god.) Daljinski upravljač sa 5 tastera HS 5 BS sa dodatnim tasterom za upit o poziciji vrata*, crna ili bela boja visokog sjaja, sa hromiranim poklopcima Daljinski upravljač sa 5 tastera HS 5 BS NOVO sa dodatnim tasterom za upit u poziciji vrata*, crne strukture, sa hromiranim poklopcima Daljinski upravljač sa četiri tastera HS 4 BS crna boja visokog sjaja, sa hromiranim poklopcima Daljinski upravljač sa jednim tasterom HS 1 BS crna boja visokog sjaja, sa hromiranim poklopcima Sigurnosni daljinski upravljač sa četiri tastera HSS 4 BS Dodatna funkcija: zaštita od kopiranja kodova daljinskog upravljača, sa hromiranim poklopcima Daljinski upravljač sa dva tastera HSE 2 BS crna ili bela boja visokog sjaja, sa hromiranim poklopcima Daljinski upravljač sa dva tastera HSE 2 BS NOVO struktura crne boje, sa hromiranim ili plastičnim poklopcima Daljinski upravljač sa jednim tasterom HSE 1 BS NOVO crna boja visokog sjaja, sa hromiranim poklopcima * kod motora WA 300 S4 opcionalno sa dvosmernim prijemnikom ESEi BS, kod svih ostalih motora opcionalno sa dvosmernim prijemnikom HET-2 24 BS i povratnom informacijom o krajnjim položajima. 48

49 Industrijski daljinski upravljač HSI BS za upravljanje do 1000 vrata, sa displejem i ekstra velikim tasterima za brzo biranje i olakšano rukovanje u radnim rukavicama, postoji mogućnost prenosa kodiranja daljinskog upravljača na druge uređaje Bežični kôdni taster FCT 3 BS sa osvetljenim tasterima, 3 kôda za funkcije Bežični kôdni taster FCT 10 BS Sa osvetljenim tasterima i zaštitnom blendom, 10 kôdova sa funkcijom Čitač otiska prsta sa radio predajnikom FFL 12 BS dva funkcijska koda i do 12 otisaka prstiju Jednokanalni relejni prijemnik HER 1 BS Sa izlazom releja bez napona Dvokanalni relejni prijemnik HER 2 BS sa 2 izlaza releja bez napona i eksternom antenom Dvokanalni relejni prijemnik HET-E2 24 BS NOVO sa 2 izlaza releja bez napona za izbor smera, dvopolnim ulazom bez napona za javljanje krajnjeg položaja vrata-otvorena / vrata-zatvorena, za upit o poziciji vrata 4-kanalni relejni prijemnik HER 4 BS Sa četiri izlaza releja bez napona 3-kanalni prijemnik HEI 3 BS Za upravljanje tri funkcije Dvosmerni prijemnik ESEi BS NOVO za upit o poziciji vrata 49

50 Pribor Taster Taster DTH R za odvojeno upravljanje vratima u pozicijama vrata-otvorena / vrata-zatvorena, sa separatnim tasterom stop, Dimenzije: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 65 Za upravljačke kutije: 360, 435 R, 445 R, 460 R, B 455 R i integrisana upravljačka kutija WA 250 R S4, WA 300 R S4 Taster DTH RM za odvojeno upravljanje vratima u pozicijama vrata-otvorena / vrata-zatvorena, sa separatnim tasterom stop, sa minijaturnom bravom (deaktiviranje upotrebe motora. Vožnja motora više nije moguća), dva ključa u isporuci, Dimenzije: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 65 Za upravljačke kutije: 360, 435 R, 445 R, 460 R, B 455 R i integrisana upravljačka kutija WA 250 R S4, WA 300 R S4 Taster DTH I za upravljanje vratima u pozicijama vrata-otvorena / vrata-zatvorena, sa separatnim tasterom stop, taster za poluotvaranje za otvaranje vrata do programiranog međupoložaja, Dimenzije: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 65 Za upravljačke kutije: 360, 460 R i integrisana upravljačka kutija WA 250 R S4, WA 300 R S4 Taster DTH IM za upravljanje vratima u pozicijama vrata-otvorena / vrata-zatvorena, sa separatnim tasterom stop, taster za poluotvaranje za otvaranje vrata do programiranog međupoložaja, sa minijaturnom bravom (upravljačka kutija motora se deaktivira. Vožnja motora više nije moguća), dva ključa u isporuci, Dimenzije: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 65 Za upravljačke kutije: 360, 460 R i integrisana upravljačka kutija WA 250 R S4, WA 300 R S4 Taster DT 02 za upravljanje vratima u pozicijama vrata-otvorena / vrata-zatvorena, sa separatnim tasterom stop, Dimenzije: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 65 Za upravljačke kutije: 435 R (samo sa SKS-om), 445 R, 460 R i B 455 R Taster DT 04 za odvojeno upravljanje vratima u pozicijama vrata-otvorena / vrata-zatvorena, sa separatnim tasterom stop, taster za poluotvaranje za otvaranje vrata do programiranog međupoložaja, Dimenzije: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 65 Za upravljačke kutije: 460 R i B 455 R Taster DTN A 30 za odvojeno upravljanje vratima u pozicijama vrata-otvorena / vrata-zatvorena, sa separatnim tasterom stop (ostaje nakon aktiviranja pritisnut, da bi se sprečila upotreba neovlašćenih lica. Deblokiranje pomoću ključa), u isporuci dva ključa, Dimenzije: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 65 Za upravljačke kutije: 435 R, 445 R, 460 R i B 455 R 50

51 Pribor Taster, ključ taster, stub Taster DTP 02 za upravljanje vratima u pozicijama vrata-otvorena / vrata-zatvorena, sa separatnim tasterom stop, sa radnim svetlom za upravljački napon, može se zaključati sa profilnim polucilindrom (na raspolaganju kao pribor), Dimenzije: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 44 Za upravljačke kutije: 435 R, 445 R, 460 R i B 455 R Taster DTP 03 za odvojeno upravljanje vratima u pozicijama vrata-otvorena / vrata-zatvorena, sa separatnim tasterom stop, sa radnim svetlom za upravljački napon, može se zaključati sa profilnim polucilindrom (na raspolaganju kao pribor), Dimenzije: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 44 Za upravljačke kutije: 435 R, 445 R, 460 R i B 455 R Taster kojim se isključuje u slučaju nužde DTN 10 za brzo stavljanje van pogona vrata, Taster (u obliku pečurke) se utvrđuje, Montaža na zidu, Dimenzije: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 65 Za upravljačke kutije: 360, 435 R, 445 R, 460 R, B 455 R i integrisana upravljačka kutija WA 250 R S4, WA 300 R S4 Taster kojim se isključuje u slučaju nužde DTNG 10 za brzo stavljanje van pogona vrata, Veliki taster koji se utvrđuje, Montaža na zidu, Dimenzije: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 65 Za upravljačke kutije: 360, 435 R, 445 R, 460 R, B 455 R i integrisana upravljačka kutija WA 250 R S4, WA 300 R S4 Funkcija koja se može zaključati služi za prekid upravljačkog napona i isključuje funkcije komandnog uređaja. Profilni polucilindar nije obuhvaćen isporukom tastera. Ključ taster ESA 30 Model koji se montira na zid sa 3 ključa Može se izabrati impulsna funkcija ili otvaranje / zatvaranje, Dimenzije: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 54 Ključ taster ESU 30 Model koji se ugrađuje u zid sa 3 ključa Može se izabrati impulsna funkcija ili otvaranje / zatvaranje, Dimenzije kutije prekidača: 60 mm (d), 58 mm (D), Dimenzije maske: mm (Š V), Udubljenje pripremljeno za ugradnju u zid od cigala 65 mm (d), 60 mm (D), Vrsta zaštite: IP 54 Ključ taster STAP Model koji se montira na zid sa 3 ključa Može se izabrati impulsna funkcija ili otvaranje / zatvaranje, Dimenzije: mm (Š V D) Vrsta zaštite: IP 54 Ključ taster STUP Model koji se ugrađuje u zid sa 3 ključa Može se izabrati impulsna funkcija ili otvaranje / zatvaranje, Dimenzije kutije prekidača: 60 mm (d), 58 mm (D), Dimenzije maske: mm (Š V), Dimenzije u zid od cigala: 65 mm (d), 60 mm (D), Vrsta zaštite: IP 54 Stub STS 1 Adapter za montažu uređaja za davanje komandi (npr. taster transpondera, kodni taster, čitač otiska prsta ili ključ taster). Uređaji za davanje komandi naručuju se odvojeno. Cev stuba je od eloksiranog aluminijuma (prirodna boja). Vrh i dno stuba su u kameno sivoj boji, RAL Dimenzije: 300 mm (d), 1250 mm (V), Vrsta zaštite: IP 44 Model sa ugrađenim ključ tasterom STUP (na raspolaganju kao pribor) 51

52 Pribor Kôdni taster Kôdni taster modela CTR 1b, CTR 3b Kôdni tasteri CTR 1b i CTR 3b nude veliku sigurnost od neovlašćenog otvaranja. Dovoljan je unos brojčanog kôda, ključ nije neophodan. Pomoću komforne verzije CTR 3b otvarate i druga vrata, uključujete spoljašnje osvetljenje i menjate smer kretanja vrata. Dimenzije: mm (Š V D), Kućište dekodera: mm (Š V D), Vrsta zaštite polja sa tasterima: IP 65, Vrsta zaštite kućišta dekodera: IP 54, Rasklopna snaga: 2,5 A/30V DC 500 W / 250 V AC Kôdni taster CTV 1 / CTV 3 Kôdni taster je naročito robusan i zaštićen od vandalizma. Koristi se bez ključa unošenjem ličnog brojčanog kôda. Pomoću komforne verzije CTV 3 otvarate i druga vrata, uključujete spoljašnje osvetljenje i menjate smer kretanja vrata. Dimenzije: mm (Š V D), Kućište dekodera: mm (Š V D), Vrsta zaštite polja sa tasterima: IP 65, Vrsta zaštite kućišta dekodera: IP 54, Rasklopna snaga: 2,5 A/30V DC 500 W / 250 V AC Čitač otiska prsta modela FL 12, FL 100 Vaš otisak prsta je dovoljan i otvarate rolo vrata / rolo rešetku bezbedno i komforno. Čitač otiska prsta dobijate u dve verzije, kao FL 12 za 12 odnosno kao FL 100 za 100 otisaka prstiju Dimenzije: mm (Š V D), Kućište dekodera: mm (Š V D), Vrsta zaštite uređaja za očitavanje: IP 65, Vrsta zaštite kućišta dekodera: IP 56, Rasklopna snaga: 2,0 A / 30 V DC Taster transpondera TTR 100, TTR 1000 Komforan način, kada više osoba imaju pristup hali. Jednostavno držite transponder ključ sa vašim ličnim kodom oko 2 cm ispred čitača (bez dodira). To naročito ima svoje prednosti u tami. Isporučuju se 2 transponder ključa. Pogodan za maks. 100 ključa (TTR 100) odn ključa (TTR 1000). Dimenzije: mm (Š V D), Kućište dekodera: mm (Š V D), Vrsta zaštite polja transpondera: IP 65, Vrsta zaštite kućišta dekodera: IP 54, Rasklopna snaga: 2,5 A / 30V DC 500 W / 250 V AC 52

53 Pribor Fotoćelije, rešetka od fotoćelija, stubovi Dvosmerna fotoćelija RL 50 / RL 300 Fotoćelija sa modulom predajnika / prijemnika i reflektorom. Fotoćelija se pre početka svakog kretanja na dole proverava upravljačkom kutijom. Priključak preko sistemskog voda (RL 50, dužine 2 m) odn. preko voda sa 2 žice (RL 300, dužine 10 m). Domet: maks. 6,0 m, Dimenzije: mm (Š V D), Reflektor: mm (Š V), Vrsta zaštite: IP 65 Jednosmerna fotoćelija modela EL 51 Fotoćelija sa odvojenim predajnikom i prijemnikom. Fotoćelija se pre početka svakog kretanja na dole proverava upravljačkom kutijom. Priključak preko sistemskog voda Domet: maks. 8,0 m, Dimenzije sa vinklom: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 65 Potezni taster ZT 2 sa užetom Impulsna komanda za otvaranje ili zatvaranje, Dimenzije: mm (Š V D), Dužina užeta: 3,2 m, Vrsta zaštite: IP 65 Noseći krak KA1 (bez slike) Isturenost mm, može se upotrebiti sa ZT 2 Rešetka od fotoćelija ELG 1 / ELG 2 Rešetka od fotoćelija nadzire do visine od 2500 mm celokupnu ravan zatvaranja vrata. Na taj način se pouzdano prepoznaju i vozila sa prikolicama, koja stoje u području vrata, i sprečavaju oštećenja na vozilu i na vratima. Jednostavna montaža na ram vrata i centriranje senzora bez problema čine rešetku od fotoćelija naročito ekonomičnom prilikom upotrebe. Pri tome se rešetka od fotoćelija ELG 1 jednostavno integriše u set stubova modela STL. Napajanje: 24 V DC Maks. potrošnja struje: po 100 ma Domet: maks. 12,0 m Vrsta zaštite: IP 65 Zaklanjanje od sunca: luksa Radna temperatura: 25 C do +55 C Rezolucija: 60 mm unakrsna Izvor svetla: LED infra crvena Dužina voda predajnika: 10 m Dužina voda prijemnika: 5 m Visina: ELG 1 = 1380 mm, ELG 2 = 2460 mm Set stubova STL Standardni set stubova se sastoji od eloksiranog aluminijuma otpornim na vremenske uticaje i pripremljen je za prihvatanje rešetke od fotoćelija ELG 1. Poklopci i stope su izrađene od sive plastike, RAL

54 Pribor Priključak za signalno svetlo, LED signalno svetlo Multifunkcionalna platina u odvojenom dodatnom kućištu ili za ugradnju u postojećem kućištu. (sl.) Javljanje krajnjeg položaja, impulsno upravljanje, zbirno javljanje grešaka Jedinica za proširenje za upravljačke kutije 445 R, 460 R, B 455 R Dimenzije dodatnog kućišta: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 65 Jedna platina može opcionalno da se montira u upravljačkoj kutiji Digitalni tajmer u odvojenom dodatnom kućištu Tajmer se može uključiti ili isključiti preko kontakta bez napona komandnog uređaja. Jedinica za proširenje za upravljačke kutije 460 R, B 455 R Rasklopna snaga: 230 V AC 2,5 A / 500 W Može se podesiti za letnje / zimsko računanje vremena Ručno šaltovanje: automatski režim rada, podešavanje trajnog uključivanja / trajnog isključivanja Dimenzije dodatnog kućišta: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 65 Priključna jedinica letnja / zimska u dodatnom kućištu Funkcija za kompletno otvaranje vrata i međupoložaj vrata koji se može podešavati po želji. Jedinica za proširenje za upravljačke kutije 460 R, B 455 R Dimenzije dodatnog kućišta: mm (Š V D), Vrsta zaštite: IP 65 Induktivna petlja DI 1 u odvojenom dodatnom kućištu Pogodno za induktivnu petlju. Detektor raspolaže jednim zatvaračem i jednim izmenjivačem. Induktivna petlja DI 2 (bez sl.) u odvojenom dodatnom kućištu Pogodno za dve odvojene induktivne petlje. Detektor raspolaže sa dva kontakta zatvaranja bez napona. Može se podesiti pomoću impulsa ili trajnog kontakta. Postoji mogućnost prepoznavanja smera. Dimenzije dodatnog kućišta: mm (Š V D), Rasklopna snaga: DI 1: nizak napon 2 A, 125 V A / 60 W DI 2: 250 V AC, 4 A, 1000 VA, (omsko opterećenje AC) Isporuka: bez kabl induktivne petlje Kabl kalema za induktivnu petlju Rolna od 50 m, Oznaka kablova: SIAF, Poprečni presek: 1,5 mm², Boja: braon 54

55 Signalna svetla sa svetlim i dugotrajnim LED sijalicama Priključak za signalno svetlo za ugradnju u postojeće kućište ili opcionalno u odvojenom dodatnom kućištu, uklj. 2 signalna svetla žute boje Jedinica za proširenje upravljačke kutije 445 R, 460 R, B 455 R. Priključak za signalno svetlo služi za optički prikaz tokom kretanja vrata (tajmer, opcija za modele 460 R, B 455 R). Mogućnosti upotrebe: Upozorenje o pokretanju (za 445 R, 460 R, B 455 R), automatsko zatvaranje (460 R, B 455 R). Nakon isteka podešenog vremena držanja otvorenim (0-480 s) signalna svetla trepere tokom podešenog vremena predupozorenja (0-70 s). Dimenzije semafora: mm (Š V D), Dimenzije dodatnog kućišta: mm (Š V D), Opterećenje kontakata: 250 V AC : 2,5 A / 500 W, Vrsta zaštite: IP 65 Materijal semafora: Visoko kvalitetno kućište od aluminijuma, plastificirano Regulisanje toka saobraćaja u jednoj traci u odvojenom dodatnom kućištu ili za ugradnju u postojećem kućištu, uklj. 2 signalna svetla, crveno / zeleno Jedinica za proširenje za upravljačku kutiju 460 R i B 455 R. Priključak za signalno svetlo služi za optički prikaz regulisanja ulaza i izlaza (tajmer kao opcija). Vreme zelene faze: podesivo s Vreme faze raščišćavanja: podesivo 0 70 s Dimenzije semafora: mm (Š V D), Dimenzije dodatnog kućišta: mm (Š V D), Opterećenje kontakata: 250 V AC : 2,5 A / 500 W, Vrsta zaštite: IP 65, Materijal semafora: Visoko kvalitetno kućište od aluminijuma, plastificirano UAP 300 za WA 300 R S4 Za impulsno biranje, funkcija delimičnog otvaranja, javljanje krajnjeg položaja i priključak za signalno svetlo sa 2 m dugim sistemskim vodom, Vrsta zaštite: IP 65 Maks. rasklopna snaga: 30 V DC / 2,5 A (omsko opterećenje) 250 V AC / 500 W (omsko opterećenje) Dimenzije: mm (Š V D) HOR 300 za WA 300 R S4 Za upravljanje jednim uređajem za javljanje krajnjeg položaja ili signalno svetlo sa 2 m napojnim vodom, Vrsta zaštite: IP 44, Maks. rasklopna snaga: 30 V DC / 2,5 A (omsko opterećenje) 250 V AC / 500 W (omsko opterećenje) Dimenzije: mm (Š V D) Radar-detektor pokreta RBM 2 Za impuls vrata-otvorena sa prepoznavanjem smera, maks. visina montaže: 6 m, Dimenzije: mm (Š V D), Opterećenje kontakta: 24 AC / DC, 1 A pri omskom opterećenju, Vrsta zaštite: IP 65 Daljinski upravljač za radar-detektor pokreta Opcija 55

Garažna rolo vrata RollMatic

Garažna rolo vrata RollMatic NOVO Povoljne Decopaint površine Golden Oak i Rosewood Garažna rolo vrata RollMatic Više slobodnog prostora u garaži pomoću Hörmann-ove inovativne tehnike Kvalitet marke Hörmann Za veću bezbednost i pouzdanost

Mehr

Rolo vrata i rolo rešetke. NOVO: Pokrajnja vrata ujednačenog izgleda NT 60

Rolo vrata i rolo rešetke. NOVO: Pokrajnja vrata ujednačenog izgleda NT 60 Rolo vrata i rolo rešetke NOVO: Pokrajnja vrata ujednačenog izgleda NT 60 2 Kvaliteta Hörmann 4 Održiva proizvodnja 6 Zašto odabrati Hörmann 8 Područja primjene 10 Tipovi vrata Rolo vrata / rolo rešetka

Mehr

NOVO: JUNKERS program električnih uređaja za pripremu tople vode

NOVO: JUNKERS program električnih uređaja za pripremu tople vode NOVO: JUNKERS program električnih uređaja za pripremu tople vode Električni protočni bojleri (ED) Električni akumulacioni bojleri sa elektro grejačem (GCV) Električni akumulacioni bojleri sa elektro grejačem

Mehr

NOVO ThermoFrame za najbolju toplotnu izolaciju Najveća otpornost protiv ogrebotina

NOVO ThermoFrame za najbolju toplotnu izolaciju Najveća otpornost protiv ogrebotina NOVO ThermoFrame za najbolju toplotnu izolaciju Najveća otpornost protiv ogrebotina Industrijska segmentna vrata Bezbedno je bolje, sa inovativnim pešačkim vratima bez praga 2 Kvalitet marke Hörmann 4

Mehr

Garažna segmentna vrata Svakim danom sve više i više komfora i bezbednost

Garažna segmentna vrata Svakim danom sve više i više komfora i bezbednost NOVO: ThermoFrame za najbolju toplotnu izolaciju Garažna segmentna vrata Svakim danom sve više i više komfora i bezbednost 2 Kvalitativne osobine marke Hörmann 4 Prednosti segmentnih vrata 6 Automatska

Mehr

Garažna segmentna vrata

Garažna segmentna vrata Garažna segmentna vrata NOVO: motivi D-kanal i T-kanal sa aplikacijama 2 SADRŽAJ 6 Dobri razlozi za Hörmann 16 Pregled segmentnih vrata od čelika 20 Pregled segmentnih vrata od punog drveta 22 Pregled

Mehr

RC 2. Sigurnosni sertifikat. ThermoPlus / ThermoPro kućna i ulazna vrata. NOVO: klasični motivi i individualne kombinacije boja

RC 2. Sigurnosni sertifikat. ThermoPlus / ThermoPro kućna i ulazna vrata. NOVO: klasični motivi i individualne kombinacije boja RC 2 Sigurnosni sertifikat ThermoPlus / ThermoPro kućna i ulazna vrata NOVO: klasični motivi i individualne kombinacije boja 2 SADRŽAJ 6 Dobri razlozi za Hörmann 10 Pregled programa 12 ThermoPlus 22 ThermoPro

Mehr

Sigurnost na vratima. Sigurnost i komfor za kuću, stan i ured.

Sigurnost na vratima. Sigurnost i komfor za kuću, stan i ured. Sigurnost na vratima Sigurnost i komfor za kuću, stan i ured www.superkljuc.hr Seitenüberschrift, 10 Pt Regular Vertrauen durch Sicherheit: VdS certifikat potvrđuje da proizvod ima vrlo visoki sigurnosni

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava 24 Sat otkucava Ana pronalazi metalnu futrolu, onu istu koju je sakrila 1961. godine. Ne uspijeva da je otvori jer je zahrđala. Kad joj to konačno podje za rukom, u futroli pronalazi ključ. Da li je to

Mehr

SIGURNOSTNEMACENU w w w.bosal.rs

SIGURNOSTNEMACENU w w w.bosal.rs SIGURNOSTNEMACENU www.bosal.rs O nama Kompanija Bosal ustanovljena je 1996. god u Zemunu kao mala zanatska radionica sa nastojanjem da bude vodeći proizvođač sigurnosnih vrata u regionu. Trenutno zapošljavamo

Mehr

Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge. Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice

Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge. Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice Rechtshilfebroschüre Deutsch / Serbisch Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge - besonders aus Ex-Jugoslawien - Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice - naročito iz bivše Jugoslavije

Mehr

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE PVC PROZORA I VRATA

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE PVC PROZORA I VRATA ODBOR ZA UTVRĐIVANJE KVALITETA PVC PROZORA I VRATA PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE PVC PROZORA I VRATA www.gkfp.de PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE PVC PROZORA I VRATA Odbor za utvrđivanje kvaliteta PVC prozora i vrata

Mehr

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd 1 25.3.2015.

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd 1 25.3.2015. NJEMAČKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () NJE26.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 25.3.2015. 10:17:09 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.3.2015. 10:17:09 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih.

Mehr

3. Klasse, Hausaufgaben lösen: Leitfaden für die Lehrperson

3. Klasse, Hausaufgaben lösen: Leitfaden für die Lehrperson 3. Klasse, Hausaufgaben lösen: Leitfaden für die Lehrperson 3.71 Hausaufgaben Ziele E wissen, welche Rahmenbedingungen bei den Hausaufgaben wichtig sind E begleiten ihr Kind beim Überprüfen der Rahmenbedingungen

Mehr

Njemački jezik. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.21.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S021. NJE B IK-2 D-S021.indd 1 11.6.

Njemački jezik. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.21.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S021. NJE B IK-2 D-S021.indd 1 11.6. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () NJE21.HR.R.K2.12 6765 12 1.indd 1 11.6.2014 15:52:19 Prazna stranica 99 2.indd 2 11.6.2014 15:52:19 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih. Ne okrećite

Mehr

RINNENSCHIEBER ZV-1 SLUICE-GATE ZV-1

RINNENSCHIEBER ZV-1 SLUICE-GATE ZV-1 ZAPORNICA ZV-1 RINNENSCIEER ZV-1 SLUICE-GATE ZV-1 roj artikla V10-01 Najena i izvedba: Ovaj tip zapornice ugrađuje se na "visoko" sještene kanale tako da je potpuno podignuta zaporna ploča čitavo svojo

Mehr

Deutsch-serbische Finanzierung für Ihren unternehmerischen Erfolg Nemačko-srpsko finansiranje za vaš poslovni uspeh

Deutsch-serbische Finanzierung für Ihren unternehmerischen Erfolg Nemačko-srpsko finansiranje za vaš poslovni uspeh KOOPERATION DE & RS ProCredit Bank Ihr zuverlässiger Partner auf drei Kontinenten Vaš pouzdan partner na tri kontinenta Deutsch-serbische Finanzierung für Ihren unternehmerischen Erfolg Nemačko-srpsko

Mehr

NJEMAČKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEA.24.HR.R.K3.12 NJE A IK-3 D-S024. NJE A IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015.

NJEMAČKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEA.24.HR.R.K3.12 NJE A IK-3 D-S024. NJE A IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015. NJEMČKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠNJ () NJE.24.HR.R.K3.12 NJE IK-3 D-S024 12 1 NJE IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015. 11:06:43 Prazna stranica NJE IK-3 D-S024 99 2 NJE IK-3 D-S024.indd 2 24.3.2015. 11:06:43

Mehr

Univerzitet Novi Sad Ekonomski fakultet Subotica. Aleksandra Breu WIRTSCHAFTSDEUTSCH FÜR ANFÄNGER 2/2

Univerzitet Novi Sad Ekonomski fakultet Subotica. Aleksandra Breu WIRTSCHAFTSDEUTSCH FÜR ANFÄNGER 2/2 Univerzitet Novi Sad Ekonomski fakultet Subotica Aleksandra Breu WIRTSCHAFTSDEUTSCH FÜR ANFÄNGER 2/2 Anja hat Geburtstag 1. Heute ist Samstag. Die Familie Meier ist zu Hause. Nach dem Frühstück gehen sie

Mehr

VI PITATE, MI ODGOVARAMO: u informativnom centru pitanja i fraze sa prevodom

VI PITATE, MI ODGOVARAMO: u informativnom centru pitanja i fraze sa prevodom VI PITATE, MI ODGOVARAMO: u informativnom centru pitanja i fraze sa prevodom oder In der Stadt zum ersten mal Wortschatz mit Tipps, häufigsten Fragen und Antworten Einleitung Stadtpark 1, Wien An der Rezeption:

Mehr

Informacije o proizvodu

Informacije o proizvodu Informacije o proizvodu Video distibuter,dvoizlazni FVY1200-0400 2 09/2008 Sadržaj pakovanja 1 x FVY1200-0400, Informacije o proizvodu Bezbednosne napomene Sklapanje, instalacija, i puštanje u rad mora

Mehr

Tretman izdvajanja (Oustourcing-a) u pravu nadzora prema nemačkom Zakonu o nadzoru osiguranja i Direktivi o solventnosti II

Tretman izdvajanja (Oustourcing-a) u pravu nadzora prema nemačkom Zakonu o nadzoru osiguranja i Direktivi o solventnosti II Martin LANGE Tretman izdvajanja (Oustourcing-a) u pravu nadzora prema nemačkom Zakonu o nadzoru osiguranja i Direktivi o solventnosti II ČLANCI 49 Apstrakt Nemački Zakon o nadzoru osiguranja (Versicherungsaufsichtsgesetz;

Mehr

Cenovnik. važi od

Cenovnik. važi od Cenovnik 2014 važi od 15.10.2014. www.markingsystem.rs SADRŽAJ TRODAT PROFESSIONAL... 2-7 TRODAT PRINTY... 8-18 TRODAT CLASSIC... 19-21 TRODAT JASTUČIĆI... 22 TRODAT GOLDRING... 23 TRODAT KLEŠTA... 24

Mehr

WANDERAUSSTELLUNG: GESUND ZU WISSEN BEISPIEL: GESUNDHEIT UND MIGRATION I GESUNDHEIT LEBEN ARBEITEN.

WANDERAUSSTELLUNG: GESUND ZU WISSEN BEISPIEL: GESUNDHEIT UND MIGRATION I GESUNDHEIT LEBEN ARBEITEN. BEISPIEL: GESUNDHEIT UND MIGRATION I Menschen, die entweder selbst im Ausland geboren sind oder einer ihrer Elternteile haben ein höheres Krankheits-Risiko: > Sie geben bei Befragungen seltener an, einen

Mehr

GRUNDFOS ŠIROK ASORTIMAN KVALITETNIH PUMPI 50 Hz

GRUNDFOS ŠIROK ASORTIMAN KVALITETNIH PUMPI 50 Hz GRUNDFOS ŠIROK ASORTIMAN KVALITETNIH PUMPI 50 Hz GRUNDFOS Globalno poslovanje Sa preko 16 000 zaposlenih i godišnjom proizvodnjom od 16 miliona pumpi, Grundfos je jedan od vodećih svetskih proizvođača

Mehr

Terra Dos T3 Maksimalna sposobnost bez kompromisa

Terra Dos T3 Maksimalna sposobnost bez kompromisa Terra Dos T3 Terra Dos T3 Maksimalna sposobnost bez kompromisa Inteligentan i fleksibilan odgovor za sve izazove Prošla je dobra kampanja. Sada se treba pripremiti na dolazeću sezonu da bi se sigurno,

Mehr

ACCUPOCKET 150/400. / Ručno elektrolučno zavarivanje obloženom elektrodom neovisno o strujnoj mreži

ACCUPOCKET 150/400. / Ručno elektrolučno zavarivanje obloženom elektrodom neovisno o strujnoj mreži ACCUPOCKET 150/400 / Ručno elektrolučno zavarivanje obloženom elektrodom neovisno o strujnoj mreži / Već od 1950. razvijamo inovativna rješenja za elektrolučno i elektrootporno točkasto zavarivanje. Kao

Mehr

ikomponente PIERBURG Kontrola emisije izduvnih gasova OBD Servisni PIERBURG Saveti i Informacije International GmbH MS Motor Service

ikomponente PIERBURG Kontrola emisije izduvnih gasova OBD Servisni PIERBURG Saveti i Informacije International GmbH MS Motor Service MS Motor Service International GmbH Wilhelm-Maybach-Strasse 14 18 74196 Neuenstadt, Germany Phone +49 (0) 7139-9376 3333 Fax +49 (0) 7139-9376 2864 Hamburger Strasse 15 41540 Dormagen, Germany Phone +49

Mehr

HERZ Armaturen A-1230 Wien, Richard-Strauss-Straße 22 Telefon: + 43/(0)1/ Fax: + 43/(0)1/ offi

HERZ Armaturen A-1230 Wien, Richard-Strauss-Straße 22 Telefon: + 43/(0)1/ Fax: + 43/(0)1/ offi Prodajni program 2013. / 2014. Sažetak HERZ Armaturen HR-10000 Zagreb, Hrelićka 62 Telefon: +385 (0)1 66 07 356 Telefax: +385 (0)1 66 07 359 e-mail: ured@herzarmaturen.hr www.herz-hr.com HERZ Armaturen

Mehr

Armature za instalacije pitke vode

Armature za instalacije pitke vode www.herz.rs Armature za instalacije pitke vode Predgovor Informacije za primenu zaustavnih armatura u instalacijama za pitku vodu u Austriji Aktuelni propisi i pravila za primenu: Uredba o pitkoj vodi

Mehr

Moderan ured je mjesto za rad, komunikaciju, rađanje kreativnih ideja...

Moderan ured je mjesto za rad, komunikaciju, rađanje kreativnih ideja... Harmony www.velinac.hr Moderan ured je mjesto za rad, komunikaciju, rađanje kreativnih ideja... Sadržaj / Content / Inhaltsverzeichnis Harmony menadžerski program 02 01 Harmony HR Program Harmony predstavlja

Mehr

EBS - Elektronički kočni sustav

EBS - Elektronički kočni sustav Komercijalni sustavi vozila Katalog Proizvoda EBS - Elektronički kočni sustav Iveco MAN Mercedes Benz Renault Trucks Scania Volvo Novo za 2011/2012...primjena.za Kamione & Autobuse System Diagnostics EBS

Mehr

VAT after Croatia joins the EU. Umsatzsteuer nach dem EU-Beitritt Kroatiens. PDV nakon ulaska Hrvatske u EU

VAT after Croatia joins the EU. Umsatzsteuer nach dem EU-Beitritt Kroatiens. PDV nakon ulaska Hrvatske u EU VAT after Croatia joins the EU Umsatzsteuer nach dem EU-Beitritt Kroatiens PDV nakon ulaska Hrvatske u EU Success is a matter of setting the right goals. And having the right partner. 2 VAT after Croatia

Mehr

Electric motors / Elektromotoren

Electric motors / Elektromotoren E L E K T R O M OTO R I Electric motors / Elektromotoren INDUSTRY ECOLOGY PROGRESS Industrija / Industry / Industrie Industriju današnjice podržavamo kreativnošću naših stručnjaka i razvojem novih tehnologija

Mehr

Penthouse u Novom Sadu, Deep House Group SAINT GOBAIN RIGIPS. No.1 ZA GIPSKARTONSKE PLOČE U SVETU

Penthouse u Novom Sadu, Deep House Group SAINT GOBAIN RIGIPS. No.1 ZA GIPSKARTONSKE PLOČE U SVETU Penthouse u Novom Sadu, Deep House Group SAINT GOBAIN RIGIPS No.1 ZA GIPSKARTONSKE PLOČE U SVETU Gips je: EKOLOŠKI PODOBAN Rigips ploče imaju gipsano jezgro obostrano obloženo posebnim visokovrednim kartonom.

Mehr

Erste Trader Korisnička uputa. Erste&Steiermärkische Bank d.d.

Erste Trader Korisnička uputa. Erste&Steiermärkische Bank d.d. Erste Trader Korisnička uputa Erste&Steiermärkische Bank d.d. Erste Trader Mogućnost trgovanja valutnim parovima uz polugu Radno vrijeme za trgovanje na Erste Trader platformi za trgovanje je od ponedjeljka

Mehr

RJEČNIK PROIZVODNJE I IZRADE

RJEČNIK PROIZVODNJE I IZRADE RJEČNIK PROIZVODNJE I IZRADE. Rječnik je izrañen u okviru projekta "Migracije za razvoj na Zapadnom Balkanu" (MIDWEB), koji je dobio finansijsku pomoć Evropske komisije kroz Multikorisnički program 2 u

Mehr

Bensheim: ***VERMIETET***Gepflegte Wohnung in TOPP-LAGE von Auerbach

Bensheim: ***VERMIETET***Gepflegte Wohnung in TOPP-LAGE von Auerbach Bensheim: ******Gepflegte Wohnung in TOPP-LAGE von Auerbach VE R M IE T ET Kreis Bergstraße Hessen Mjesecna najamnina bez grijanja i dodatnih tro Tip stana: Maisonette Kat: 2 Broj katova: 3 Najamnina s

Mehr

Vatrodojavni sistemi. Katalog proizvoda.

Vatrodojavni sistemi. Katalog proizvoda. Vatrodojavni sistemi. Katalog proizvoda. B-HB-028DE Produktkatalog Brandmeldesysteme 2012/2013 V 1.1 1 Sadržaj 1 Opće napomene...4 2 Modularna centrala Integral IP MX...5 2.1 Centrala za dojavu požara

Mehr

KOMFORNI EnergeTSKI SISTEM. www.rehau.rs. Građevinarstvo Automotivi Industrija

KOMFORNI EnergeTSKI SISTEM. www.rehau.rs. Građevinarstvo Automotivi Industrija KOMFORNI EnergeTSKI SISTEM KompletNO REŠENJE ZA GREJANJE I HLAĐENJE UKLJUČUJUĆI TOPLOTNU PUMPU INFORMACIJA ZA profesionalne korisnike u srbiji www.rehau.rs Građevinarstvo Automotivi Industrija EFikASAN

Mehr

i ostali Fajlovi u oblacima Internet iz svemira din. AnDrooid da vaš Smartfon radi kao podmazan kako obrisati nepotrebne aplikacije #51

i ostali Fajlovi u oblacima Internet iz svemira din. AnDrooid da vaš Smartfon radi kao podmazan kako obrisati nepotrebne aplikacije #51 99 din. www.connectsrbija.rs #51 maj 2015. 99 dinara Crna Gora 1 BiH 2 KM Makedonija 70 DEN ISSN 2217-3587 HTC One M9 Najelegantniji pametni telefon? 9 772217 358007 novi pametni satovi Apple i ostali

Mehr

Primeri iz prakse. Urbana komasacija

Primeri iz prakse. Urbana komasacija Primeri iz prakse Urbana komasacija dipl.-ing. Frank Difenbah Beograd, 21.04.2015. Praktični primeri urbane komasacije 1. Urbana komasacija Komercijalna zona kod Garcemer Veg u Mehernihu Urbana komasacija

Mehr

24 satna zona HESS. Katalog proizvoda 2012.

24 satna zona HESS. Katalog proizvoda 2012. 24 satna zona HESS Katalog proizvoda 2012. Salon bankarske opreme Ozimec d.o.o. Poštovani, u današnje je vreme veliki izazov udovoljiti zahtevima tržišta u svim segmentima. I sami se svakodnevno s tim

Mehr

Mini katalog. Brzo traženje, pravilna upotreba

Mini katalog. Brzo traženje, pravilna upotreba Mini katalog Brzo traženje, pravilna upotreba Der ein echter Joker. fischer jedno od najinovativnijih preduzeća na svetu Grupacija fischer sa sedištem u mestu Waldachtal, okrug Freudenstadt, obuhvata četri

Mehr

Aquamatic TM. Bedienungsanleitung Korisničko uputstvo Manuel d utilisation. Dokument broj. 7-26-7500_02 Deo broj. 7-26-75000

Aquamatic TM. Bedienungsanleitung Korisničko uputstvo Manuel d utilisation. Dokument broj. 7-26-7500_02 Deo broj. 7-26-75000 Aquamatic TM Bedienungsanleitung Korisničko uputstvo Manuel d utilisation Dokument broj. 7-26-7500_02 Deo broj. 7-26-75000 024 Autorska prava Nijedan deo ovog Uputstva ili programa se ne sme reprodukovati,

Mehr

Original-Uputstvo za rukovanje Čistači visokog pritiska

Original-Uputstvo za rukovanje Čistači visokog pritiska Original-Uputstvo za rukovanje Čistači visokog pritiska Pre stavljanja u pogon čitati uputstva o sigurnosti i pridržavati ih se! Sačuvati za kasniju upotrebu ili sledećeg vlasnika. - SRB - 2 Opis aparata

Mehr

Silabusi iz prevođenja za akademsku godinu 2012./13.

Silabusi iz prevođenja za akademsku godinu 2012./13. dr Annette Đurović Silabusi iz prevođenja za akademsku godinu 2012./13. Kursevi: - Osnovne studije: - 1. Prevodjenje za germaniste 1-2. Prevođenje za germaniste 2-3. Prevođenje za germaniste 3-4. Prevođenje

Mehr

Građevinske folije za krov i ventilirane fasade Sažetak

Građevinske folije za krov i ventilirane fasade Sažetak Građevinske folije za krov i ventilirane fasade Sažetak guttafol krovne građevinske folije za krov i ventilirane fasade Sadržaj Krovne i potkrovne folije guttafol DO Potkrovne difuzne, vodonepropusne folije

Mehr

ROTEX variosafe - Sigurno uskladištenje loživog ulja. Bio-Oil Vorbereitet für die Verwendung von Heizöl. Ready for

ROTEX variosafe - Sigurno uskladištenje loživog ulja. Bio-Oil Vorbereitet für die Verwendung von Heizöl. Ready for ROTEX variosafe - nehrđajući sigurnosni spremnici Ready for Bio-Oil Vorbereitet für die Verwendung von Heizöl mit biogenen Bestandteilen ROTEX variosafe - Sigurno uskladištenje loživog ulja ROTEX variosafe

Mehr

SIMPLY CLEVER. Infotainment radio Blues Uputstvo za upotrebu

SIMPLY CLEVER. Infotainment radio Blues Uputstvo za upotrebu SIMPLY CLEVER Infotainment radio Blues Uputstvo za upotrebu Struktura ovog uputstva za upotrebu (objašnjenja) Priloženo uputstvo je sistematski strukturirano kako biste mogli lako da pronađete potrebne

Mehr

M8560/M9960. Garancija 3 godine ili 3000 radnih sati KUBOTA DIZEL TRAKTOR. M9960: 75 kw (102 KS) M8560: 64 kw (87 KS)

M8560/M9960. Garancija 3 godine ili 3000 radnih sati KUBOTA DIZEL TRAKTOR. M9960: 75 kw (102 KS)  M8560: 64 kw (87 KS) MADE IN JAPAN Garancija 3 godine ili 3000 radnih sati KUBOTA DIZEL TRAKTOR M M8560/M9960 Fokus na onome {to je bitno: JAK, AGILAN, EKONOMI^AN M8560: 64 kw (87 KS) M9960: 75 kw (102 KS) www.milurovickomerc.com

Mehr

Elektrostatičko nanošenje praha

Elektrostatičko nanošenje praha Elektrostatičko nanošenje praha Izdanje 07/02 SADRŽAJ 1 Uvod...3 2 Osnovni princip...3 3 Prah...4 3.1 Proizvodnja praha...4 3.2 Tipovi prahova...4 3.2.1 Prah od epoksidne smole...4 3.2.2 Epoksidno-poliesterski

Mehr

NEUE TECHNOLOGIEN BEI DER SCHLACHTUNG, GROB - UND FEINZERLEGUNG EINFLÜSSE AUF SICHERHEIT UND QUALITÄT DES FLEISCHES*

NEUE TECHNOLOGIEN BEI DER SCHLACHTUNG, GROB - UND FEINZERLEGUNG EINFLÜSSE AUF SICHERHEIT UND QUALITÄT DES FLEISCHES* tehnologija mesa UDK: 637.513. 05 NEUE Osnivač TECHNOLOGIEN i izdavač: Institut BEI za higijenu DER SCHLACHTUNG, i tehnologiju mesa, GROB Beograd... Nove tehnologije tokom klanja, grubog BIBLID: i fi nog

Mehr

www.cerar.si PVC okna, 5 Komor, KBE System_70mm Cenik Avgust 2008 Prodajni cenik v brez DDV

www.cerar.si PVC okna, 5 Komor, KBE System_70mm Cenik Avgust 2008 Prodajni cenik v brez DDV PC okna, 5 Komor, KBE System_70mm Cenik Avgust 2008 Prodajni cenik v brez DD PC Okno, Profil: 5-komorni KBE Sistem_70 Enodelno okno N Š 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 60 94,- 96,- 103,- 111,-

Mehr

Zahvaljujemo Vam se na ovoj prilici da predstavimo našu kompaniju

Zahvaljujemo Vam se na ovoj prilici da predstavimo našu kompaniju Zahvaljujemo Vam se na ovoj prilici da predstavimo našu kompaniju U ovoj prezentaciji pokazaćemo Vam: Prezentacija ZAUNERGROUP-e Sfere poslovanja Sertifikati Reference Lokacija: Aurach am Hongar Lokacije:

Mehr

10. Real-Time Communication Networks Komunikacijske mreže u stvarnom vremenu. Doc.dr.sc. Jasmin Velagić, Ph.D.

10. Real-Time Communication Networks Komunikacijske mreže u stvarnom vremenu. Doc.dr.sc. Jasmin Velagić, Ph.D. Faculty of Electrical Engineering Department of Automatic Control and Electronics, Sarajevo Data Acquisition and Transmission Akvizicija i prijenos podataka Uredske mreže TCP IP Ethernet Mreže procesa

Mehr

REHAU POVRŠINSKO GREJANJE/HLAĐENJE CENOVNIK SRB VAŽI OD 01. MARTA Građevinarstvo Automotivi Industrija

REHAU POVRŠINSKO GREJANJE/HLAĐENJE CENOVNIK SRB VAŽI OD 01. MARTA Građevinarstvo Automotivi Industrija REHAU POVRŠINSKO GREJANJE/HLAĐENJE CENOVNIK 864320 SRB VAŽI OD 01. MARTA 2012. www.rehau.com www.rehau.rs Građevinarstvo Automotivi Industrija 2 REHAU POVRŠINSKO GREJANJE/HLAĐENJE SADRŽAJ 2.1... Sistemi

Mehr

Spremnici tople vode Pregled proizvoda. [ Zrak ] [ Voda ] [ Zemlja ] [ Buderus ] Što je dragocjenije od vode? Topla voda. Toplina je naš element

Spremnici tople vode Pregled proizvoda. [ Zrak ] [ Voda ] [ Zemlja ] [ Buderus ] Što je dragocjenije od vode? Topla voda. Toplina je naš element [ Zrak ] Spremnici tople vode Pregled proizvoda [ Voda ] [ Zemlja ] [ Buderus ] Što je dragocjenije od vode? Topla voda. Toplina je naš element Spremnici tople vode iza kojih stoji kvaliteta Samostojeći

Mehr

NEU Tiefgaragen-Rolltor / -Rollgitter TGT. Industrie-Rolltore und -Rollgitter. Robust und zuverlässig im harten Betriebsalltag

NEU Tiefgaragen-Rolltor / -Rollgitter TGT. Industrie-Rolltore und -Rollgitter. Robust und zuverlässig im harten Betriebsalltag NEU Tiefgaragen-Rolltor / -Rollgitter TGT Industrie-Rolltore und -Rollgitter Robust und zuverlässig im harten Betriebsalltag 2 Hörmann Markenqualität 4 Nachhaltig produziert 6 Gute Gründe für Hörmann 8

Mehr

TEHNIČKI ASPEKTI RAZNIH TIPOVA AMBALAŽE ZA KONZUMNO MLIJEKO*

TEHNIČKI ASPEKTI RAZNIH TIPOVA AMBALAŽE ZA KONZUMNO MLIJEKO* 6. A 1 е к s е е v V.: GidkoiMzovaoinada ibakteniaijnaja zaikvaisika i ee pr&menenrje v syradam. Moločnaja promyslennostj 5 (11 16) 1963. 7. Vujičić I., Vujičić V.: Mogućnosti ubrzanja zrenja sireva. Mljekarsitvo

Mehr

Život i rad u Nemačkoj. Informacije o dozvoli za boravak, uslovima i procesima za državljanke i državljane iz Bosne i Hercegovine

Život i rad u Nemačkoj. Informacije o dozvoli za boravak, uslovima i procesima za državljanke i državljane iz Bosne i Hercegovine Život i rad u Nemačkoj Informacije o dozvoli za boravak, uslovima i procesima za državljanke i državljane iz Bosne i Hercegovine Život i rad u Nemačkoj Da li razmišljate o tome da izgradite budućnost u

Mehr

HERZ KunststoffVerbundrohr. HERZ višeslojne cevi

HERZ KunststoffVerbundrohr. HERZ višeslojne cevi ERZ KunststoffVerbundrohr ERZ višeslojne cevi 1 ERZ Cevi erz višeslojna cev je razvijena za višenamensku dernijim proizvodnim mašinama i uz višedecenijsko tehnološko i proizvodno iskustvo. Sastoji se od

Mehr

Br. art / Hidraulički stroj za cijepanje drva Prijevod originalnih uputa za upotrebu

Br. art / Hidraulički stroj za cijepanje drva Prijevod originalnih uputa za upotrebu Br. art. 5905201901 / 68042648 Hidraulički stroj za cijepanje drva Prijevod originalnih uputa za upotrebu 1 Proizvođač: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335

Mehr

Trudna?! NJEMACKl. BOSANSKl HRVATSKl SRPSKl. Informacije za migrantice o savjetovanju i pomoći u trudnoći

Trudna?! NJEMACKl. BOSANSKl HRVATSKl SRPSKl. Informacije za migrantice o savjetovanju i pomoći u trudnoći Trudna?! Informacije za migrantice o savjetovanju i pomoći u trudnoći ˇ NJEMACKl BOSANSKl HRVATSKl SRPSKl Informationen für Migrantinnen in Deutschland zu Beratung und Hilfen bei Schwangerschaft in Deutsch/Bosnisch/Kroatisch/

Mehr

VARIO 1000. Gebrauchsanweisung. Upute za uporabu. Használati utasítás

VARIO 1000. Gebrauchsanweisung. Upute za uporabu. Használati utasítás VARIO 1000 D HR H Gebrauchsanweisung Upute za uporabu Használati utasítás D EG-Konformitätserklärung Wir, die Firma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, erklären

Mehr

ENTLÜFTUNGSVENTILE MIT ZWEI KUGELN OHNE ABSPERRVENTIL IN DER MITTE DN 50-300 PN 10/16

ENTLÜFTUNGSVENTILE MIT ZWEI KUGELN OHNE ABSPERRVENTIL IN DER MITTE DN 50-300 PN 10/16 ZRAČNI VENTIL S DVIJE KUGLE BEZ SREDIŠNJEG VENTILA 50-300 PN 10/16 ENTLÜFTUNGSVENTILE MIT ZWEI KUGELN OHNE ABSPERRVENTIL IN DER MITTE 50-300 PN 10/16 DOUBLE ORIFICE AIR RELEASE VALVE 50-300 PN 10/16 V6

Mehr

Panther. Nadmoćna klasa.

Panther. Nadmoćna klasa. Panther RS Nadmoćna klasa. Moderna i orijentisana prema praksi Ubira celokupan usev repe Izvanredna pouzdanost robusna konstrukcija Dugotrajna i stabilna vrednost Profesionalne mašine posebne klase. Nova

Mehr

Abkommen über Soziale Sicherheit Sporazum o socijalnom osiguranju. Deutsche Versicherungsnummer Nemački broj osiguranja. Aktenzeichen: Broj predmeta:

Abkommen über Soziale Sicherheit Sporazum o socijalnom osiguranju. Deutsche Versicherungsnummer Nemački broj osiguranja. Aktenzeichen: Broj predmeta: Abkommen über Soziale Sicherheit Sporazum o socilnom osiguranju D-SRB 203 Versicherungsträger in Nosilac osiguran u Deutschland: Nemačkoj Serbien: Srbiji: Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd 84024 Landshut

Mehr

UAT Opis Slika Halov senzor 3 -žilni M22x Halov senzor 4 -žilni M22x Davač impulsa za mehaničke Tahografe/Spidometre

UAT Opis Slika Halov senzor 3 -žilni M22x Halov senzor 4 -žilni M22x Davač impulsa za mehaničke Tahografe/Spidometre 5001 Halov senzor 3 -žilni M22x1.5 5002 Halov senzor 4 -žilni M22x1.5 5003 Davač impulsa za mehaničke Tahografe/Spidometre 5004 5005 5006 5007 5008 5009 Bezkontaktni Davač L= 19.8/ ravni kon. Bezkontaktni

Mehr

HRVATSKA UDRUGA ENERGETSKIH CERTIFIKATORA HUEC CROATIAN ASSOCIATION OF BUILDING ENERGY ASSESSORS

HRVATSKA UDRUGA ENERGETSKIH CERTIFIKATORA HUEC CROATIAN ASSOCIATION OF BUILDING ENERGY ASSESSORS HRVATSKA UDRUGA ENERGETSKIH CERTIFIKATORA HUEC CROATIAN ASSOCIATION OF BUILDING ENERGY ASSESSORS Überblick der Tätigkeiten im Gebäudezertifizierungsbereich, energetische Sanierungsprojekte und Bau von

Mehr

KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO OBRAZOVANJA I NAUKE PROSVJETNO-PEDAGOŠKI ZAVOD KANTONALNO TAKMIČENJE IZ NJEMAČKOG JEZIKA A2

KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO OBRAZOVANJA I NAUKE PROSVJETNO-PEDAGOŠKI ZAVOD KANTONALNO TAKMIČENJE IZ NJEMAČKOG JEZIKA A2 KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO OBRAZOVANJA I NAUKE PROSVJETNO-PEDAGOŠKI ZAVOD KANTONALNO TAKMIČENJE IZ NJEMAČKOG JEZIKA A2 Informationen für Lernende Molimo vas da prije početka takmičenja pažljivo pročitate

Mehr

GD-171 GD-191 LCD MONITOR. Gebrauchsanweisung

GD-171 GD-191 LCD MONITOR. Gebrauchsanweisung GD-171 GD-191 LCD MONITOR Gebrauchsanweisung MA-LMU179V P/NO. OAM0008E03 European Union only European Bitte Union lesen only Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Benutzung des Gerätes aufmerksam Dear Customer

Mehr

Državni izpitni center. Osnovna raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3

Državni izpitni center. Osnovna raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3 Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M12225123* Osnovna raven NEMŠČINA Izpitna pola 3 JESENSKI IZPITNI ROK Pisno sporočanje A) Pisni sestavek (v eni od stalnih sporočanjskih oblik) (100

Mehr

www.velinac.hr www.velinac.eu

www.velinac.hr www.velinac.eu Kolekcije www.velinac.hr www.velinac.eu Moderan ured je mjesto za rad, komunikaciju, rađanje kreativnih ideja... The modern office is a place for work, communication, developing of creative ideas Das

Mehr

Vaše zadovoljstvo odmorom naša je odgovornost!

Vaše zadovoljstvo odmorom naša je odgovornost! Vaše zadovoljstvo odmorom naša je odgovornost! Želite pronaći idealno mjesto za vaš godišnji odmor? Zovite RONU! Vaš pouzdani partner u turizmu. Ili se baviti iznajmljivanjem apartmana bez obaveza poput

Mehr

Kondenzacioni zidni gasni kotlovi

Kondenzacioni zidni gasni kotlovi Zidni gasni kotlovi, kondenzacioni Kondenzacioni zidni gasni kotlovi Bosch kondenzacione kotlove karakterišu visok stepen korisnosti, mala potrošnja gasa i pouzdan rad. Bez obzira da li rade samostalno

Mehr

UPOREDNA ANALIZA ERGONOMSKIH KARAKTERISTIKA TRAKTORA RAZNIH KATEGORIJA COMPARATIVE ANALYSIS OF ERGONOMIC CHARACTERISTICS OF DIVERSE CATEGORY TRACTORS

UPOREDNA ANALIZA ERGONOMSKIH KARAKTERISTIKA TRAKTORA RAZNIH KATEGORIJA COMPARATIVE ANALYSIS OF ERGONOMIC CHARACTERISTICS OF DIVERSE CATEGORY TRACTORS Traktori i pogonske mašine Tractors and power machines Biblid: 0354-9496(2005) 10:5, p.78-83 UDK:631.372 Pregledni rad Rewiev paper UPOREDNA ANALIZA ERGONOMSKIH KARAKTERISTIKA TRAKTORA RAZNIH KATEGORIJA

Mehr

INTERWIEV: Vesna Pusić Završetak pregovora je samo pitanje europske političke odluke Verhandlungsabschluss hängt ab vom politischen Entscheid Europas

INTERWIEV: Vesna Pusić Završetak pregovora je samo pitanje europske političke odluke Verhandlungsabschluss hängt ab vom politischen Entscheid Europas 29 LIPANJ 2011. JUNI 2011 ČASOPIS HRVATSKOG KULTURNOG KLUBA U ŠVICARSKOJ ZEITSCHRIFT DES KROATISCHEN KULTURKLUBS IN DER SCHWEIZ INTERWIEV: Vesna Pusić Završetak pregovora je samo pitanje europske političke

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek ( besed)

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek ( besed) Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P151A22212* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek (150

Mehr

Osnovna škola, 8. razred

Osnovna škola, 8. razred Osnovna škola, 8. razred TRANKSRIPTI TEKSTOVA Text 1: UČITELJI TREBAJU GLASNO PROČITATI UPUTU, A POTOM I TEKST U SKLADU S UPUTOM. Iako to neće učenicima posebno objašnjavati jer je navedeno u uputi, učitelji

Mehr

Mobil in Europa. I n format i o n e n f ü r Rückkehrer. Serbien Srbija

Mobil in Europa. I n format i o n e n f ü r Rückkehrer. Serbien Srbija Mobil in Europa I n format i o n e n f ü r Rückkehrer Serbien Srbija IMPRESSUM Herausgeber Bundesagentur für Arbeit (BA) Zentrale Auslands- und Fachvermittlung (ZAV) Text und Recherche Dagmar Vohburger

Mehr

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Leseverstehen und Schreiben) NJEB.26.HR.R.K1.20 NJE B IK-1 D-S026

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Leseverstehen und Schreiben) NJEB.26.HR.R.K1.20 NJE B IK-1 D-S026 NJEMČKI JEZIK osnovna razina ISPIT ČITNJ I PISNJ (Leseverstehen und Schreiben) NJ26.HR.R.K1.20 12 1.indd 1 25.3.2015. 12:51:14 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.3.2015. 12:51:15 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte

Mehr

Campsite management asks its dear guests to obey the following house rules: Only guests registered at the reception can be accommodated in the

Campsite management asks its dear guests to obey the following house rules: Only guests registered at the reception can be accommodated in the Campsite management asks its dear guests to obey the following house rules: Only guests registered at the reception can be accommodated in the campsite. The choice of space in the camping area is free,

Mehr

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1998 Ausgegeben am 13. Oktober 1998 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1998 Ausgegeben am 13. Oktober 1998 Teil III P. b. b. Erscheinungsort Wien, Verlagspostamt 1030 Wien BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1998 Ausgegeben am 13. Oktober 1998 Teil III 162. Abkommen zwischen der Republik Österreich

Mehr

UNIVERSITÄT ZAGREB PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK DIPLOMARBEIT AN DER ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK.

UNIVERSITÄT ZAGREB PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK DIPLOMARBEIT AN DER ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK. UNIVERSITÄT ZAGREB PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK DIPLOMARBEIT AN DER ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK Martina Jelenić Die deutsche Sprache im Tourismus von Zadar sprachbiographischer Aspekt

Mehr

Mobil in Europa. I n format i o n e n f ü r Rückkehrer. Kroatien Hrvatska

Mobil in Europa. I n format i o n e n f ü r Rückkehrer. Kroatien Hrvatska Mobil in Europa I n format i o n e n f ü r Rückkehrer Kroatien Hrvatska IMPRESSUM Herausgeber Bundesagentur für Arbeit (BA) Zentrale Auslands- und Fachvermittlung (ZAV) Autorinnen Irena Ristic, Veronika

Mehr

Kultur des Willkommens Grundrechte in der Bundesrepublik Deutschland Grundgesetz Artikel 1-20

Kultur des Willkommens Grundrechte in der Bundesrepublik Deutschland Grundgesetz Artikel 1-20 Kultur des Willkommens Grundrechte in der Bundesrepublik Deutschland Grundgesetz Artikel 1-20 Kultura dobrodošlice Osnovna prava u Saveznoj Republiki Nemačkoj Ustav član 1-20 3 Vorwort Predgovor Liebe

Mehr

Industrie-Rolltore und -Rollgitter

Industrie-Rolltore und -Rollgitter Rolltor / Rollgitter SB mit Antrieb WA 300 R S4 Das Maximum an Komfort und Sicherheit Industrie-Rolltore und -Rollgitter Robust und zuverlässig im harten Betriebsalltag 2 Hörmann Markenqualität 4 Nachhaltig

Mehr

EVAKUACIJSKI PUTOVI I ZAŠTITA SPAŠAVATELJA

EVAKUACIJSKI PUTOVI I ZAŠTITA SPAŠAVATELJA EVAKUACIJSKI PUTOVI I ZAŠTITA SPAŠAVATELJA mr. sc. Ljerka Kopričanec-Matijevac, viši predavač Zagreb, 15. studenoga 2014. 1 Pregled nekih velikih požara godina događaj broj poginulih / ozlijeđenih požar

Mehr

Nove vrste energije. hi!tech. Povratak industrije Stvarne vrednosti, sigurni poslovi. Blago skriveno u otpadu Skriveni izvori sirovina

Nove vrste energije. hi!tech. Povratak industrije Stvarne vrednosti, sigurni poslovi. Blago skriveno u otpadu Skriveni izvori sirovina hi!tech 1 14 siemens.com/hitech Povratak industrije Stvarne vrednosti, sigurni poslovi Blago skriveno u otpadu Skriveni izvori sirovina Opušteno putovanje Mobilnost: jednostavno presedanje Nove vrste energije

Mehr

VISOKA TURISTIČKA ŠKOLA STRUKOVNIH STUDIJA

VISOKA TURISTIČKA ŠKOLA STRUKOVNIH STUDIJA VISOKA TURISTIČKA ŠKOLA STRUKOVNIH STUDIJA I POJAM, DEFINISANJE I KARAKTERISTIKE HOTELIJERSTVA dr Georgi Genov I. POJAM, DEFINISANJE I KARAKTERISTIKE HOTELIJERSTVA U UGOSTITELJSKOJ DELATNOSTI 1. Klasifikakacija

Mehr

Befähigungsausweis zur selbstständigen Führung von Motoryachten im Fahrtbereich 2 Küstenfahrt 20 sm (Yacht master licence) MSVÖ

Befähigungsausweis zur selbstständigen Führung von Motoryachten im Fahrtbereich 2 Küstenfahrt 20 sm (Yacht master licence) MSVÖ Temeljem članka 4. stavak 3. Pravilnika o brodicama i jahtama (Narodne novine broj 27/05, 57/06, 80/07, 3/08 i 18/09) priznaju se isprave izdane od nadležnih tijela stranih država za upravljanje brodicama

Mehr

Informacije o proizvodu Video monitor VME30-WS

Informacije o proizvodu Video monitor VME30-WS Informacije o proizvodu Video monitor VME30-WS Tel.: 03933/879910 FAX: 03933/879911 www.tcs-germany.de Art.Nr. 0015754 Version1.1 wi/ VME30_1v1 2 07/2006 Sadržaj Sadržaj... 2 Sadržaj pakovanja...2 Sigurnosne

Mehr

Uvođenje sistema grejanja na drvnu sečku u javnim objektima u Ivanjici (Srbija)

Uvođenje sistema grejanja na drvnu sečku u javnim objektima u Ivanjici (Srbija) Studija izvodljivosti Uvođenje sistema grejanja na drvnu sečku u javnim objektima u Ivanjici (Srbija) Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH Dag-Hammerskjöld Weg 1-5 Postfach/ P.O.Box

Mehr

Tuttnauer god. FOODLAB PONUDA OPREME ZA KONTROLU KVALITETA MESA I PRERAĐEVINA. Yo u r L a b O u r P a s s i o n

Tuttnauer god. FOODLAB PONUDA OPREME ZA KONTROLU KVALITETA MESA I PRERAĐEVINA. Yo u r L a b O u r P a s s i o n Yo u r L a b O u r P a s s i o n PONUDA OPREME ZA KONTROLU KVALITETA MESA I PRERAĐEVINA 2013.-2014. god. MATTHAUS COMPANY FOODLAB M. Milankovića 25, 11070 Novi Beograd Tel./Fax 011 22 22 222, lokal 219

Mehr

Implementacija sistema grejanja na drvnu sečku u javnim zgradama u Arilju, Srbija

Implementacija sistema grejanja na drvnu sečku u javnim zgradama u Arilju, Srbija Studija opravdanosti Implementacija sistema grejanja na drvnu sečku u javnim zgradama u Arilju, Srbija Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH Dag-Hammerskjöld Weg 1-5 Postfach/ P.O.Box

Mehr

Državni izpitni center. Osnovna in višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 30. avgust 2008 / Do 20 minut

Državni izpitni center. Osnovna in višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 30. avgust 2008 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M08225122* JESENSKI IZPITNI ROK Osnovna in višja raven NEMŠČINA Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 30. avgust 2008 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo

Mehr