Typenübersicht Model Overview
|
|
|
- Frida Albrecht
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Rubrik 1 Typenübersicht Model Overview Rohrfeder-Manometer Bourdon Tube Pressure Gauges /17 ARMATURENBAU GmbH MANOTHERM Beierfeld GmbH
2 Qualität MADE IN GERMANY Quality MADE IN GERMANY Inhalt Im Folgenden finden Sie eine Typenübersicht unserer Katalog-Rubrik 1, die Betriebs-Manometer mit Rohrfeder der Genauigkeitsklassen 1,0 und 1,6 nach EN umfasst, sowie eine kurze Darstellung der allgemeinen und messtechnischen Eigenschaften dieser Geräte: Allgemeine Eigenschaften S. 3 4 Messtechnische Eigenschaften S. 5 Standard-Anzeigebereiche / Skalenteilung S. 6 Typenübersicht Low-Cost Manometer S. 7 Standard-Manometer S. 8 9 Spezial-Manometer S Zusatzeinrichtungen S Weitere Katalog-Rubriken Rubrik 1 Betriebs-Manometer mit Rohrfeder Kl. 1,0 bis 2,5 nach EN 837-1, Messbereiche 0,6 bis 4000 bar Rubrik 2 Feinmess-Manometer mit Rohrfeder nach EN Klasse 0,6 und besser, Messbereiche 0,6 bis 1600 bar Rubrik 3 Plattenfeder-Manometer mit waagerechter Plattenfeder, Messbereiche 10 mbar bis 40 bar Rubrik 4 Plattenfeder-Manometer mit senkrechter Plattenfeder, Messbereiche 0,6 bis 40 bar Rubrik 5 Doppel-Manometer, Differenzdruck-Manometer Rubrik 6 Kapselfeder-Manometer, 2,5 mbar bis 600 mbar Flüssigkeits-Manometer, 10 mbar bis 100 mbar Rubrik 7 Druckmittler (Membran-Druckmittler, Rohr-Druckmittler) Rubrik 8 Temperaturmessgeräte (Gasdruck-Thermometer, Bimetall-Thermometer) Rubrik 9 Elektronik 9.1 Grenzsignalgeber für Manometer und Thermometer 9.2 Druckmessumformer 9.3 Digitalanzeigen Rubrik 10 Manometer-Prüfgeräte (Kolben-Manometer, Manometer-Prüfpumpen) Rubrik 11 Zubehör für Druckmessgeräte Zertifikate Qualitätsmanagement DIN EN ISO 9001 Contents Following you will find an overview of our models and data sheets that are grouped together under catalogue heading 1, i.e. pressure gauges with bourdon tube, accuracy classes 1.0 and 1.6 acc. to EN 837-1, as well as a short description of the characteristical model features: General Features P. 3 4 Features of Measurement P. 5 Standard Pressure Ranges / Scale Division P. 6 Model Overview Low Cost Pressure Gauges P. 7 Standard Pressure Gauges P. 8 9 Special Pressure Gauges P Additional Accessories P Further Catalogue Headings No. 1 Bourdon tube pressure gauges accuracy class 1.0 to 2.5 according to EN 837-1, pressure ranges 0.6 to 4000 bar and 10 to 60,000 psi No. 2 Test gauges with bourdon tube acc. to EN class 0.6 and better, pressure ranges 0.6 to 1,600 bar No. 3 Diaphragm pressure gauges with horizontal diaphragm, pressure ranges 10 mbar to 40 bar / psi to 600 psi No. 4 Diaphragm pressure gauges with vertical diaphragm, pressure ranges 0.6 to 40 bar / 10 to 600 psi No. 5 Duplex gauges, Differential pressure gauges No. 6 Capsule gauges for low pressure, 2.5 mbar to 600 mbar Liquid column manometers, 10 mbar to 100 mbar No. 7 Chemical seals (diaphragm seals, in-line seals) No. 8 Temperature measurement instruments (gas-actuated thermometers, bimetal thermometers) No. 9 Electronics 9.1 Limit switch contact assemblies for pressure gauges and thermometers 9.2 Pressure transmitters 9.3 Digital displays No. 10 Pressure gauge test equipment (dead weight testers, comparison pumps) No. 11 Pressure gauges accessories Qualitymanagement GOST-Typenzertifizierung Russland GOST-R für Zollzwecke Russland Certificates GOST type certification Russia DIN EN ISO 9001 GOST- Typenzertifizierung Ukraine GOST- Typenzertifizierung Kasachstan Germanischer Lloyd Russisches Seeregister GOST-R for custom purposes Russia GOST type certifictaion Ukraine GOST type certification Kazakhstan German Lloyd Russian Sea Register 2 AB/MT /17
3 Allgemeine Eigenschaften... General Features... Anwendung und Auswahl Rohrfeder-Manometer eignen sich zur Messung von positivem und negativem Überdruck zwischen 0-0,6 und bar bei flüssigen oder gasförmigen Messstoffen. Für die Auswahl des geeigneten Messgerätes sind die Hinweise aus EN zu beachten. Insbesondere darf der Messstoff keinen der damit in Berührung kommenden Werkstoffe angreifen. Eine detaillierte Beschreibung der Auswahlkriterien finden Sie im Kommentar des DIN e. V. "Überdruckmessgeräte nach DIN EN 837", erschienen im Beuth Verlag. Außerdem enthält unsere Montageund Betriebsanleitung B1, die Sie als pdf-datei auf unserer Website finden, wertvolle Hinweise zur Auswahl und Montage. Standard-Werkstoff-Kombinationen für die messstoffberührten Teile: Kennzahl 1 = Anschluss Messing / Rohrfeder Bronze bei höheren Messbereichen Messing / = Anschluss u. Rohrfeder bei höheren Messbereichen Rohrfeder NiFe-Legierung Außerdem für fast alle Typen erhältlich: 6 = Anschluss und Rohrfeder aus Monel Bitte beachten Sie eventuelle Einschränkungen in den Datenblättern. Rohrfeder-Messsystem in Kreisform Application and Selection Bourdon tube pressure gauges are applicable for measuring pressure (and/or vacuum) between and 0-4,000 bar (0-10 to 0-60,000 psi) of fluid or gaseous media. EN has to be considered for the selection of the suitable model. In particular, the user has to ensure that the pressure medium may not corrode any of the wetted parts. For a more detailed description of application criteria we recommend the commentary of the DIN e. V. "Überdruckmessgeräte nach DIN EN 837", published by Beuth Verlag. Furtheremore, you will find helpful instructions in our Mounting and Operating Instructions B1, available as pdf file on our web site. Standard Materials for wetted parts: Code number 1 = connection brass / bourdon tube bronze for higher pressure ranges brass / (316 ) 3 = connection and bourdon tube (316 ) for higher pressure Bourdon tube NiFe alloy Furthermore available for most models : 6 = connection and bourdon tube monel Please regard possible limitations on the data sheets. Rohrfeder-Messsystem in Schraubenform Elastic element, bourdon tube type, c-form Elastic element, bourdon tube type, helical (coiled) Konstruktion Der Aufbau des Messsystems ist im Prinzip bei allen Typen gleich. Rohrfeder, Federträger mit Gewindeanschluss, Zeigerwerk, Skala und Zeiger bilden eine geschlossene, messbereite Baueinheit. Das Gehäuse und der mit Glasscheibe dienen praktisch nur zum Schutz gegen äußere Einflüsse. Gehäusefüllungen Flüssigkeitsfüllungen in Manometergehäusen werden bei erschwerten Betriebsbedingungen wie Vibrationen, starken Druckschwankungen oder zur Vermeidung von Kondenswasserbildung (Freianlagen) eingesetzt. Die Standardfüllflüssigkeit für gefüllte Manometer (Typen... G) ist Glyzerin bzw. bei Einbau elektrischer Zusatzeinrichtungen (Typen...Oe) ein Spezialöl. Temperaturbeständigkeit siehe Seite 5 Construction The internals are basically constructed equally for all models. Bourdon tube, socket with thread connection, movement, dial and pointer together constitute the complete measuring device. The case and the ring with window just protect the pressure element against external influences. Case Fillings Liquid fillings in pressure gauge cases are used to protect the internals against damages caused by severe vibrations or pulsations and to exclude condensation (outdoor installation). The standard filling fluid for filled versions (models...g) is glycerine, and it is a special oil when the instruments are provided with electrical accessories (models...oe). Temperature limitations see page 5 AB/MT /17 3
4 ...Allgemeine Eigenschaften... General Features Prozessanschlüsse Standardmäßig werden unsere Rohrfeder-Manometer bis auf wenige Ausnahmen mit Prozessanschlüssen G ¼ B bis NG 63 G ½ B ab NG 80 gemäß EN geliefert. Fast alle Typen sind ohne Mehrpreis mit Anschluss ¼" NPT oder M 12 x 1,5 bis NG 63 ½" NPT oder M 20 x 1,5 ab NG 80 lieferbar. Hinweis: Prozessanschluss G ¼ B, ¼" NPT und M 12 x 1,5 max. Anzeigebereich 600 bar (Typ 1) bzw bar (Typ 3). Als Sonderanfertigung erhalten Sie zahlreiche weitere Varianten. Process Connections With just a few exceptions the male standard connections of our bourdon tube pressure gauges are ¼" BSP up to NCS 63 ½" BSP from NCS 80 in accordance with EN But almost all models are also available with ¼" NPT or M 12 x 1.5 up to NCS 63 ½" NPT or M 20 x 1.5 from NCS 80 without extra charges. Please note: P r o c e s s c o n n e c t i o n ¼ " B S P, ¼ " N P T a n d M 1 2 x 1, 5 max. pressure range 600 bar (type 1) resp bar (type 3). Numerous versions are available as custom-made products. Zifferblatt Zifferblattaufschriften, Anzeigebereiche, Folge der Teilstriche und Bezifferung der Skala sind entsprechend EN ausgeführt. Das Standard-Zifferblatt ist weiß mit schwarzer Beschriftung. Standard-Anzeigebereiche und Skalenteilung siehe Tabelle Seite 6. Manometer ab NG 80, weitgehend auch NG 63, werden mit einer eindeutig identifizierbaren Instrumentennummer auf dem Zifferblatt versehen. Anzeigebereiche Nach EN ist bar die bevorzugte Druckeinheit. In der Typen-Übersicht (S. 7 ff) sind die Standard-Anzeigebereiche in bar angegeben. Es sind darüber hinaus aber zahlreiche weitere Druckeinheiten lieferbar, z.b. psi (vergl. S.6), kg/cm², kpa, MPa u.v.a. Auch Mehrfachskalen sind möglich. Dial Dial inscriptions, pressure ranges, dial spacings as well as the dial markings for bar pressure ranges are in accordance with EN Standard dials show a black scale on a white background. Pressure ranges and subdivisions see table on page 6. A factory serial number for reference is stated on the dial of gauges nom. sizes 80 (3") and above, extensively also NCS 63 (2 ½"). Pressure Ranges Bar is the preferred unit of pressure according to EN In this model overview (on pages 7 ff) you will find the standard pressure ranges stated in bar. But in fact there are numerous different pressure units available, such as psi (compare page 6), kg/cm², kpa, MPa et al. Multi-scales are also possible. Für Anwendungsfälle in der Kältetechnik können unsere Manometer mit Temperaturskalen für die verschiedensten Kältemittel ausgerüstet werden. For applications at refrigeration our pressure gauges can be provided with various special temperature scales for the different refrigerants. Sonderausführungen Individuelle Lösungen für anspruchsvolle Messaufgaben sind eine ständige Herausforderung für uns, deshalb bieten wir Ihnen viele weitere Sonderausführungen. Special Versions Individual solutions for discerning measuring problems are a constant challenge for us, therefore we offer many other special versions. 4 AB/MT /17
5 Messtechnische Eigenschaften Metrological Features Genauigkeitsklassen nach EN Klasse 1,6 bis NG 63 Klasse 1,0 ab NG 80 Die Genauigkeitsklasse gibt die Fehlergrenzen in Prozent der Messspanne an. Mit der Genauigkeitsklasse ist auch der Grenzwert für die Hysterese der Geräte festgelegt Bitte beachten Sie eventuelle Einschränkungen in den Datenblättern. Belastungsgrenzen nach EN Nenngrößen 100,160, 250, 4½" und 96 x 96, 144 x 144 bei ruhender Belastung: Skalenendwert bei dynamischer Belastung: 90% vom Skalenendwert (> bar max. 65%) Überlast: 1,3 x Skalenendwert (> bar max. Skalenendwert) Nenngrößen 40, 50, 63, 80 bei ruhender Belastung: 75% vom Skalenendwert bei dynamischer Belastung: 65% vom Skalenendwert Überlast: max. Skalenendwert Empfehlung Gemäß EN wird für die normale Anwendung aller Geräte empfohlen, dass die maximale Druckbelastung 75% des Skalenendwertes bei ruhender Belastung oder 65% des Skalenendwertes bei dynamischer Belastung nicht überschreitet, um die messtechnischen Eigenschaften für lange Betriebszeiten zu erhalten. Es wird weiterhin empfohlen, den Anfangsbereich für Messungen nicht zu nutzen (bis ca. 20%), weil hier die Messabweichnung bezogen auf den Messwert relativ groß ist. Temperaturbeständigkeit Lagertemperatur: 40 C bis + 70 C 20 C bis + 70 C bei Glyzerinfüllung Umgebungstemperatur: ungefüllte Ausführung 40 C bis + 60 C Sonderausstattung 60 C bis + 60 C gefüllte Ausführung 20 C bis + 60 C Sonderausstattung 40 C bis + 60 C Messstofftemperatur: Ausführung 1 ungefüllt und gefüllt Weichlötung + 60 C max. Hartlötung C max. Kunststoffgehäuse gefüllt + 70 C max. Ausführung 3 Gehäuse ungefüllte Ausführung C gefüllte Ausführung C Gehäuse Kunststoff ungefüllte Ausführung C gefüllte Ausführung + 70 C Bitte beachten Sie eventuelle Einschränkungen in den Datenblättern. Bitte sprechen Sie uns an, wenn Sie Geräte benötigen, die eine höhere oder niedrigere Temperaturbeständigkeit erfordern. Referenztemperatur: + 20 C Weichen die Betriebstemperaturen des Messsystems (Messorgan und Zeigerwerk) von der Referenztemperatur ab, entstehen zusätzliche Abweichungen der Anzeige. Diese können gemäß EN bis zu 0,4 % der Messspanne pro 10 C betragen. Accuracy Classes according to EN Accuracy class 1.6 up to NCS 63 Accuracy class 1.0 from NCS 80 The accuracy class states the tolerance in percent of the measuring span. The limit value for the hysteresis is also defined by the accuracy class. Please regard possible limitations on our data sheets. Load Limits acc. to EN Nom. case sizes 100 (4"), 160 (6"), 250 (10"), 4½", and 96 x 96 (3.8" x 3.8"), 144 x 144 (5.7"x 5.7") at steady load: full scale value at dynamic load: 90% of the full scale value (>0-2,500 bar/30,000 psi max. 65%) overpressure: max. 130% of full scale value (>0-2,500 bar max. full scale value) Nom. case sizes 40 (1½"), 50 (2"), 63 (2½"), 80 (3") at steady load: 75% of the full scale value at dynamic load: 65% of the full scale value overpressure: full scale value Advice According to EN the normal use of all instruments is recommended, so that the maximum pressure load does not exceed 75% of the maximum scale value for steady loads or 65% of the maximum scale value for dynamic loads, to guarantee a long service life of the meatrological features. Furthermore, it is reccommended, not to use the starting range (up to approx. 20%), because the measuring deviation is relatively enormous refering to the value. Temperature Limitations Storage temperature: 40 C to +70 C (-40 / +158 F) With glycerine filling: 20 C to +70 C (- 4 / +158 F) Ambient temperature: Dry version 40 C to +60 C (-40 /+140 F) Special configuration 60 C to +60 C (-76 /+140 F) Filled version 20 C to +60 C (- 4 /+140 F) Special configuration 40 C to +60 C (-40 /+140 F) Medium temperature: Version 1 Dry and filled soft soldered + 60 C (+140 F) max. silver brazed +100 C (+212 F) max. Polyamide case with liquid filling + 70 C (+158 F) max. Version 3 Stainless steel cases Dry version +200 C (+392 F) Filled version +100 C (+212 F) Polyamide cases Dry version +100 C (+212 F) Filled version + 70 C (+158 F) Please regard possible limitations on the data sheets. Please contact us, if you need instruments that require higher or lower temperature limitations. Reference temperature: + 20 C (+ 68 F) Operating temperatures of the measuring system (elastic element and movement) different from +20 C (+68 F) will cause additional deviations of the pressure indication. These can be up to.4 % per each 10 C (18 F) in accordance with EN AB/MT /17 5
6 Standard-Anzeigebereiche / Skalenteilung Standard Pressure Ranges / Scale Division Nenngrößen 80, 100, 160, 250, 4½", 96 x 96, 144 x 144 Anzeigebereiche in bar nach EN Vakuum Kombination Vakuum / Druck Druck Nenngrößen 40, 50, 63 1) Anzeigebereiche in bar nach EN Vakuum Kombination Vakuum / Druck Druck 6 AB/MT /17 kleinster Teilabschnitt der Skala (bar) mbar 20 mbar ,02-0,6-0 0,01-1 / + 0,6 0,05-1 / + 1,5 0,05-1 / + 3 0,1-1 / + 5 0,1-1 / + 9 0,2-1 / +15 0,5 0,2-1 0,02 0-0,6 0, ,02 0-1,6 0,05 0-2,5 0, , , , , , kleinster Teilabschnitt der Skala (bar) mbar 50 mbar ,02-0,6-0 0,02-1 / + 0,6 0,05-1 / + 1,5 0,1-1 / + 3 0,1-1 / + 5 0,2-1 / + 9 0,2-1 / +15 0,5 0,2-1 0,02 0-0,6 0, ,02 0-1,6 0,05 0-2,5 0, , , , , ) NG 40, 50, 63: die Werte für Typen RE und RgG können abweichen Nom. Case Sizes (3" to 10"), 4½", 96 2 (3.8"x3.8"), (5.7"x5.7") Pressure ranges in bar Pressure ranges in psi: according to EN 837-1: Range Subdivison Range Subdivison -1,200-0 mbar 20 mbar " Hg vac " Hg vac / " Hg vac " Hg vac./ 0.2 psi -1 / " Hg vac " Hg vac./ 0.5 psi -1 / " Hg vac " Hg vac./ 1 psi -1 / " Hg vac " Hg vac./ 1 psi -1 / " Hg vac " Hg vac./ 2 psi -1 / " Hg vac " Hg vac./ 2 psi 30" Hg vac " Hg vac./ 5 psi , , , , , , , , , , , , , , , , Nominal Case Sizes 40, 50, 63 1) (1½", 2", 2½") Pressure ranges in bar Pressure ranges in psi: according to EN 837-1: Range Subdivison Range Subdivison Subdivison NCS 40, 50 NCS mbar 50 mbar " Hg vac.- 0 1" Hg vac. 0.5" Hg vac / + 0, " Hg vac " Hg vac. / 0.5 psi 1" Hg vac. / 0.5 psi -1 / + 1, " Hg vac " Hg vac. / 1 psi 1" Hg vac. / 0.5 psi -1 / " Hg vac " Hg vac. / 2 psi 2" Hg vac. / 2 psi -1 / " Hg vac " Hg vac. / 2 psi 5" Hg vac. / 2 psi -1 / " Hg vac " Hg vac. / 5 psi 5" Hg vac. / 2 psi -1 / " Hg vac " Hg vac. / 5 psi 10" Hg vac./ 5 psi 30" Hg vac " Hg vac. /10 psi 10" Hg vac./ 5 psi , , , , , , , , , ) NCS 40, 50, 63 (1½", 2", 2½"): a deviation of the values for model RE and RgG is possible
7 Low-Cost Manometer Low Cost Pressure Gauges Gehäuse Stahl schwarz Sichtscheibe eingeclipst Bördelring Typ / Gehäusefüllung RE / ohne Gehäusefüllung RgG / mit Gehäusefüllung Genauigkeitsklasse / Nenngröße messstoffberührtes Material 1,6 NG 40, 50, 63, NG 100 mit rotem Markenzeiger 1,6 NG 63 1 Kupfer-Legierung 1 Kupfer-Legierung Anzeigebereiche 0-0,6 bar bis bar 0-1 bar bis bar Datenblätter 1132 NG 40, NG NG Case Carbon Steel Black Stainless Steel Snap-in window Crimped-on ring Model / Case Filling RE / without case filling RgG / with case filling Accuracy Class / Nominal Case Size 1.6 NCS 40, 50, 63 (1½", 2", 2½") NCS 100 (4") with stationary red pointer 1.6 NCS 63 (2½") Wetted Parts 1 Copper alloy 1 Copper alloy Pressure Ranges 0-0,6 bar to bar 0-1 bar to bar Data Sheets 1132 NCS 40, NCS NCS Der komplette Katalog ist auch auf CD-ROM erhältlich, die wir jährlich aktualisieren. The complete catalogue is also available on CD-ROM, which is updated annually. AB/MT /17 7
8 Standard-Manometer Standard Pressure Gauges Gehäuse Kunststoff robust Schraubring Polyamid 6B, glasfaserverstärkt Bördelring Typ / RK / ohne Gehäusefüllung, RChg / ohne Gehäusefüllung, Gehäusefüllung RKG / mit Gehäusefüllung RChgG / mit Gehäusefüllung Bajonettring RCh / ohne Gehäusefüllung, RChG / mit Gehäusefüllung Genauigkeitsklasse / Nenngröße 1,6 NG 63 1,0 NG 100 1,6 NG 50, 63 1,0 NG 80, 100, 160 1,6 NG 40, 63 1,0 NG 100, 160, 250 messstoffberührtes Material 1 Kupfer-Legierung 3 1 Kupfer-Legierung 3 1 Kupfer-Legierung 3 Anzeigebereiche 0-0,6 bar bis bar 0-0,6 bar bis bar 0-0,6 bar bis bar Datenblätter 1310 NG NG NG NG NG NG 100, NG NG 100,160, NG 63 Umfassende Darstellungen der möglichen Optionen und Sonderausführungen finden Sie zu allen Typen in den jeweiligen Datenblättern. Die aktuellsten Unterlagen stehen für Sie auf unserer Homepage oder im "PDF-Download" bereit. Case Polyamide Robust Stainless Steel Model / Case Filling Screw ring glass-fiber reinforced polyamide 6B RK / without case filling RKG / with case filling Crimped-on ring RChg / without case filling, RChgG / with case filling Bayonet ring RCh / without case filling RChG / with case filling Accuracy Class / Nominal Case Size 1.6 NCS 63 (2½") 1.0 NCS 100 (4") 1.6 NCS 50, 63 (2", 2½") 1.0 NCS 80, 100, 160 (3", 4", 6") 1.6 NCS 40, 63 (1½", 2½") 1.0 NCS 100, 160, 250 (4", 6", 10") Wetted Parts 1 Copper alloy 1 Copper alloy 1 Copper alloy Pressure Ranges 0-0.6bar to 0-1,600 bar bar to 0-1,600 bar bar to 0-1,600 bar Data Sheets 1310 NCS NCS NCS NCS NCS NCS NCS NCS 100,160, NCS 63 Comprehensive descriptions of possible options and special versions for all types can be found on the particular data sheets. The latest documents are available in the"pdf-download" on our website or 8 AB/MT /17
9 Standard-Manometer Standard Pressure Gauges Sicherheitskategorie S3 EN Safety Pressure Gauges S3 EN Gehäuse Kunststoff robust Schraubring, Polyamid 6B, glasfaserverstärkt Bajonettring, Typ / RSK / ohne Gehäusefüllung RSCh / ohne Gehäusefüllung Gehäusefüllung RSKG / mit Gehäusefüllung RSChG / mit Gehäusefüllung Genauigkeitsklasse / Nenngröße messstoffberührtes Material 1,0 NG 100 1,6 NG 63 1,0 NG 100, Kupfer-Legierung 3 1 Kupfer-Legierung 3 Anzeigebereiche 0-0,6 bar bis bar 0-0,6 bar bis bar Datenblätter NG NG 100,160 Hinweis: Bitte beachten Sie eventuelle Einschränkungen bei einzelnen Nenngrößen, Details entnehmen Sie bitte den jeweiligen Datenblättern. Case Polyamide Robust Stainless Steel Screw ring, glass-fiber reinforced polyamid 6B Bayonet ring, Model / Case Filling RSK / without case filling RSKG / with case filling RSCh RSChG / without case filling / with case filling Accuracy Class / Nominal Case Size Wetted Parts 1.0 NCS 100 (4") 1.6 NCS 63 (2½") 1.0 NCS 100, 160 (4", 6") 1 Copper alloy 1 Copper alloy Pressure Ranges bar to 0-1,600 bar bar to 0-1,600 bar Data Sheets NCS NCS 100, 160 Advice: Please consider possible limitations for some nominal case sizes, details can be seen on the particular data sheets. AB/MT /17 9
10 Spezial-Manometer Special Pressure Gauges Spezial Hochdruck-Manometer High Pressure Gauges Prozess-Manometer 4½" Process Gauges 4½" Quadratische Manometer Square Gauges Gehäuse Kunststoff robust Stahl verzinkt Bajonettring Schraubring PBTP (Thermoplast) schmaler Frontrahmen schwarz Typ / RSCh / ohne Gehäusefüllung, RPG / ohne Gehäusefüllung, RQS / ohne Gehäusefüllung Gehäusefüllung RSChG / mit Gehäusefüllung RPGG / mit Gehäusefüllung Besondere Ausstattung bruchsicherer Trennwand, ausblasbare Rückwand, HD-Anschluss unten für ¼" Rohr, mit 60 Dichtkonus, Innengewinde M 16 x 1,5 oder 9/16"-18 UNF NG 160 inklusive Messgerätehalter 60 mm Ausladung bruchsichere Trennwand, ausblasbare Rückwand, integrierter Rand hinten US-Standard Process Gauge Genauigkeitsklasse / Nenngröße 1,0 NG 100, 160 0,5 (Grade 2A) gem. ASME B40.1 NG 4½" 1,0 NG 96 x 96, 144 x 144 messstoffberührtes 1 Kupfer-Legierung Material *bei bar aus Anzeigebereiche bar und bar 0-0,6 bar bis bar 0-0,6 bar bis bar Datenblätter bar bar Case Stainless Steel Polyamide Robust Steel galvanised Bayonet ring Screw ring PBTP (thermoplastic) Front narrow rim black Model / RSCh / without case filling, RPG / without case filling, RQS / without case filling Case Filling RSChG / with case filling RPGG / with case filling Special Configuration Break-proof solid front, blowout back, HP-Pressure bottom connection for ¼" tube, with 60 sealing cone, female thread M 16 x 1.5 or 9/16"-18 UNF NCS 160 inclusive gauge holder bracket, distance 60 mm Break-proof solid front, blow-out back, integrated back flange for surface mounting US-Standard Process Gauge Accuracy Class / Nominal Case Size Wetted Material 1.0 NCS 100, 160 (4", 6") 0.5 (Grade 2A) acc. to ASME B40.1 NCS 4½" 1.0 NCS 96 x 96, 144 x 144 (3.8" x 3.8", 5.7" x 5.7") 1 Copper alloy Pressure Ranges 0-2,500 bar and 0-4,000 bar bar to 0-1,600 bar bar to 0-1,000 bar Data Sheets ,500 bar ,000 bar AB/MT /17
11 Spezial-Manometer Special Pressure Gauges Spezial Amerikanische Bauform American Case Type Caisson-Manometer Caisson-Gauges Konservendosen-Manometer Can Puncturing Gauges Gehäuse Typ / Gehäusefüllung Bajonettring, RCha / ohne Gehäusefüllung, RChaG / mit Gehäusefüllung Bajonettring, Bajonettring, RCaiCh / ohne Gehäusefüllung RCh / ohne Gehäusefüllung Besondere Ausstattung weiter Bajonettring, poliert Tragekette, Verstellzeiger, 2 Belüftungsöffnungen unten Anschluss unten mit Kanülanschluss, Dorn Ø 5 mm Gummidichtung NBR Genauigkeitsklasse / Nenngröße messstoffberührtes Material 1,6 NG 63 1,0 NG 100, Kupfer-Legierung 3 1,0 NG 160 1,6 NG 63 1 Kupfer-Legierung 1 Kupfer-Legierung Anzeigebereiche 0-0,6 bar bis bar 0-0,6 bar bis 0-16 bar -1-0 bar, ,6 bar und ,5 bar Datenblätter 1210 NG NG 100, , T Case Model / Case Filling Stainless steel Bayonet ring, RCha / without case filling, RChaG / with case filling Bayonet ring, Bayonet ring, RCaiCh / without case filling RCh / without case filling Special Configuration Wide bayonet ring, polished Holding chain, adjustable pointer, 2 bottom vents Bottom cannula connection, needle Ø 5 mm (0.2") rubber seal NBR Accuracy Class / Nominal Case Size Wetted Material 1.6 NCS 63 (2½") 1.0 NCS 100, 160 (4", 6") 1 Copper alloy 1.0 NCS 160 (6") 1.6 NCS 63 (2½") 1 Copper alloy 1 Copper alloy Pressure Ranges bar to 0-1,600 bar bar to 0-16 bar -1-0 bar, bar and bar Data Sheets 1210 NCS NCS 100, , T AB/MT /17 11
12 Spezial-Manometer Special Pressure Gauges Spezial Gehäuse Reinstgas-Manometer in ECD-Qualität 1) Ultrapure Gas Pressure Gauges of ECD-Quality 1) Pressure control gauges for gas cylinders for pressure and level monitoring at gas cylinders Gasflaschen- Manometer für die Druckund Füllstandsüberwachung an Gasflaschen Typ / Gehäusefüllung Bajonettring, Bajonettring, Sichtscheibe eingeclipst, drehbar RCh / ohne Gehäusefüllung, RSCh / ohne Gehäusefüllung RChE / ohne Gehäusefüllung Besondere Ausstattung Anschluss ¼" NPT oder VCR-F, VCR-M oder VCR-M kurz. Bei VCR Anschluss erhöhte Oberflächengüte im Eingangskanal, R a 0,2-0,4 μm Sicherheitskategorie S3 nach EN Anschluss ¼" NPT oder VCR-F, VCR-M oder VCR-M kurz. Bei VCR Anschluss erhöhte Oberflächengüte im Eingangskanal, R a 0,2-0,4 μm Bauart nach EN 562 geprüft 1 x Induktiv-Kontakt I 1 nach EN ICE Anschluss ¼"NPT Genauigkeitsklasse / Nenngröße 1,6 NG 63 1,6 NG 63 2,5 NG 50 messstoffberührtes Material Anzeigebereiche 0-0,6 bar bis bar 0-0,6 bar bis bar 0-18 bar, 0-80 bar und bar Datenblätter ) ECD-Qualität: vollkommen halogenkohlenwasserstofffrei, geeignet für Electron Capture Detector Case Model / Case Filling Stainless steel Bayonet ring, Bayonet ring, Snap-in window, turnable RCh / without case filling, RSCh / without case filling RChE / without case filling Special Configuration Connection ¼" NPT or VCR-F, VCR-M or VCR-M short. For VCR-connection increased surface finish in the inlet-port, R a μm Safety category S3 according to EN 837-1, Connection ¼" NPT or VCR-F, VCR-M or VCR-M short. For VCR-connection increased surface finish in the inlet-port, R a μm Construction type proved according to EN x inductive-contact I1 according to EN ICE connection ¼" NPT, Accuracy Class / Nominal Case Size Wetted Material 1.6 NG 63 (2½") 1.6 NG 63 (2½") 2.5 NG 50 (2") Pressure Ranges 0-0,6 bar to bar 0-0,6 bar to bar 0-18 bar, 0-80 bar and bar Data Sheets ) ECD-quality: absolutely free of halogenated hydrocarbons, proper for Electron Capture Detector 12 AB/MT /17
13 Spezial-Manometer Special Pressure Gauges Spezial Kombi-Manometer für Schienenfahrzeuge Combi Gauges for Rail Cars Doppelmanometer mit zwei Messsystemen finden Sie im Datenblatt 5901 und AwB 33 SF6-Gasdichtewächter SF6-Gas Density Monitors Gehäuse Stahl verzinkt bzw. Typ / Gehäusefüllung Besondere Ausstattung Bördelring, Aluminium schwarz eloxiert Rg 60-1 Fz rmbfr / ohne Gehäusefüllung RChg 80-1 Fz rmbfr / ohne Gehäusefüllung RChg Fz rmbfr / ohne Gehäusefüllung Kombi-Manomter nach DIN 38030:2009 Die Geräte sind mit Befestigungsbügeln für den Tafeleinbau und als Kombigeräte mit direkter und indirekter Beleuchtung ausgestattet. Bördelring, RChg / ohne Gehäusefüllung RChgOe / mit Gehäusefüllung Oel RChgN / mit Gehäusefüllung Stickstoff Gasdichtewächter für SF6-Gas, sind Manometer mit elektrischer Zusatzeinrichtung, um bei Leckage Alarm zu geben. Die Geräte werden für den jeweiligen Einsatzfall auf Kalibrierdruck, Schaltpunkte und Umgebungstemperatur eingestellt. Genauigkeitsklasse / Nenngröße messstoffberührtes Material 1,6 NG 60 1,0 NG 80, Kupfer-Legierung 1,0 bei 20 C NG 100 2,5 bei -20 C bis +60 C 3 Anzeigebereiche 0-6 bar, 0-10 bar und 0-12 bar z.b. -0,1 / +0,9 MPa Datenblätter 1901 und AwB 33 mit vielen Beispielen "Bahn-Manometer Spezial" 1902 Case Steel galvanized resp (304 ) Stainless steel Model / Case Filling Special Configuration Accuracy Class / Nominal Case Size Wetted Material Crimped-on ring, aluminum black anodised Rg 60-1 Fz rmbfr / without case filling RChg 80-1 Fz rmbfr / without case filling RChg Fz rmbfr / without case filling Combi-Gauges according to DIN 38030:2009 The instruments are provided with u-clamps for panel mounting and as combination instruments with direct and indirect lighting. 1.6 NCS NCS 80 and Copper alloy Crimped-on ring, RChg / without case filling RChgOe / oil filled case RChgN / nitrogen filled case Gas density monitors for SF6-gas are pressure gauges with electrical additional accessory, to give alarm if leakage occurs. The instruments are configured for the respective case of operation for adjustment pressure, set points and ambient temperature. 1.0 for 20 C (68 F) NCS 100 (4") 2.5 for -20 C to +60 C (-4 to 140 F) Pressure Ranges 0-6 bar, 0-10 bar and 0-12 bar e.g / +0.9 MPa Data Sheets Duplex Pressure Gauges with two measuring units can be found on data sheet 5901 and AwB and AwB 33 with many examples "Bahn-Manometer Spezial" 1902 AB/MT /17 13
14 Zusatzeinrichtungen Druckmittler Accessories Chemical Seals Druckmittler Mit der Kombination Druckmittler / Manometer lassen sich Messaufgaben lösen, für die ein Manometer ohne Druckmittler nicht geeignet ist, wie z. B. der Messstoff soll nicht ins Innere des Messorgans gelangen die messstoffberührten Teile müssen aus anderen Werkstoffen als Ms/Bronze oder sein, z.b. Hastelloy, Monel, Tantal, Nickel oder Titan. Prozesse und Vorschriften stellen hohe Anforderungen an die Hygiene Manometer sind für die Temperatur des Messstoffes nicht geeignet Im wesentlichen bestehen Druckmittler aus einem Körper mit Prozessanschluss und einer Membran als Trennvorlage, die verhindert, dass der Messstoff in das Messorgan gelangt. Der Raum zwischen Membran und Rohrfederende wird evakuiert, vollständig mit einer geeigneten Flüssigkeit gefüllt und hermetisch verschlossen. Der Anbau bzw. die Verschweißung des Druckmittlers erfolgt direkt oder mit Kühlelement bzw. Fernleitung zwischen Druckmittler und Manometer. Ausführliche Informationen finden Sie in der Übersicht 7000 und den Datenblättern der Rubrik 7. Unserer neueste Entwicklung DW-Line Chemical Seals This combination chemical seal / pressure gauge solves measuring problems, that are not possible for a pressure gauge without chemical seal, like the medium should not get into the measuring unit the wetted parts have to be made of other materials than brass/bronze or, e.g. hastelloy alloy, monel, tantalum, nickel or titanium processes and instructions make high demands on the hygiene pressure gauges are not suitable for the temperature at the point of the medium Basically, chemical seals consist of a body with process connection and a diaphragm as separating element, that avoids that the medium gets into the measuring unit. The space between diaphragm and the end of the bourdon tube is evacuated, completely filled with a suitable liquid and closed hermetically. The mounting resp. welding of the chemical seal happens directly or with cooling element resp. capillary line between chemical seal and pressure gauge. Detailed information can be found on product overview 7000 and on the data sheets of catalogue-heading 7. Our latest development DW-Line DW-Line (Double Weld) Gehäuse: : Typ / Gehäusefüllung: Besondere Ausstattung: Bajonettring, RCh... -3vDW RChG...-3vDW / ohne Gehäusefüllung / mit Gehäusefüllung Manometer (Gehäuse / Stutzen verschweißt) mit Druckmittler MDM 7...v (verschweißt) damit keine Leckage entsteht, leichte äußerliche Reinigung DW-Line (Double Weld) Case: : Model / Case Filling: Special Configuration: Stainless Steel Bayonet ring, RCh... -3vDW RChG...-3vDW / without case filling / with case filling Pressure gauges (case / connection pieces welded) with chemical seal MDM 7...v (welded), to avoid leakage, easy external cleaning Genauigkeitsklasse / Nenngröße: messstoffberührtes Material: 1,6 NG 63 1,0 NG Anzeigebereiche: 0-0,6 bar bis bar Datenblätter: NG NG 63 Druckmittler siehe Katalog-Rubrik 7 14 AB/MT /17 Accuracy Class / Nominal Case Size: Wetted Material: Pressure Ranges: Data sheets: 1.6 NCS 63 (2 ½") 1.0 NCS 100 (4 ") bar to bar (0-10 to 0-3,000 psi) NCS 100 (4") NCS 63 (2 ½") Chemical seals see catalogue-heading 7
15 Elektrische Zusatzeinrichtungen Electrical Accessories Reedschalter (nur NG 63) Schleich- oder Magnetsprungkontakt induktiver Grenzsignalgeber elektronischer Grenzsignalgeber pneumatischer Grenzsignalgeber * nur bei ungefüllten Geräten Zubehör Impulsgesteuerte Multifunktionsrelais DB 9521 Stromversorgungsmodule Multifunktionsrelais Trennschaltverstärker R S bzw. M I E P 9300 Druckmessumformer DMU 9631 RK /ohne Gehäusefüllung RKOe/mit Gehäusefüllung RCh /ohne Gehäusefüllung RChOe/mit Gehäusefüllung Lieferbare elektrische Zusatzeinrichtungen Datenblätter mit den Details Typ der elektrischen Zusatzeinrichtungen Lieferbare Rohrfeder-Manometer mit elektrischer Zusatzeinrichtung Typ / Gehäusefüllung Nenngröße Datenblätter Elektrische Zusatzeinrichtung / Typ S*/M, I, E, und P* 100, 160 RSCh /ohne Gehäusefüllung RSCh /ohne Gehäusefüllung RSChOe/mit Gehäusefüllung RSCh /ohne Gehäusefüllung RSChOe/mit Gehäusefüllung 100, , S*/M, I, E, und P* M I, E R 1690 S*/M, I, E, und P* 9631 DMU RCha /ohne Gehäusefüllung R RQS 96x96, 144x S/M, I, E, und P Available electrical accessories Reed switch (only NCS 63) Standard- or magnetic contact inductive limit switch contact assembly electronic. limit switch contact assembly pneumatic limit switch contact assembly Model R 201 S resp. M Pressure transmitter DMU 9631 Available Bourdon Tube Pressure Gauges with electrical accessories Model / Case Filling RK /without case filling RKOe/with case filling * only for unfilled instruments Accessory I E P RCh /without case filling RChOe/with case filling Data sheets with details of the electrical additional accessory Impulse-controlled multifunctional relay DS 9521 Power supply module Multifunctional relay Output unit Nominal Case Size Data Sheets Electrical accessory / Model S*/M, I, E, and P* 100, 160 RSCh /without case filling RSCh /without case filling RSChOe/with case filling RSCh /without case filling RSChOe/with case filling 100, , S*/M, I, E, and P* M I, E R 1690 S*/M, I, E, and P* 9631 DMU RCha / without case filling R RQS 96x96, 144x S/M, I, E, and P AB/MT /17 15
16 ARMATURENBAU GmbH Manometerstraße 5 D Wesel Ginderich Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / [email protected] Tochterfirma und Vertrieb Ost Subsidiary Company and Sales East Germany and Eastern Europe MANOTHERM Beierfeld GmbH Am Gewerbepark 9 D Grünhain-Beierfeld Tel.: +49 (0) / 58 0 Fax: +49 (0) / [email protected]
ARMATURENBAU GmbH MANOTHERM Beierfeld GmbH
Manometer Pressure Gauges Druckmittler Chemical Seals Thermometer Thermometers Druck- und Temperatur- Messtechnik Pressure and Temperature Measurement Lieferprogramm Production Supply Program Druckmessumformer
Rohr- und Kapselfedermanometer in Edelstahlausführung. Serie AB RCh / RSCh / KPCh Übersicht:
Rohr- und Kapselfedermanometer in Edelstahlausführung Serie AB RCh / RSCh / KPCh Übersicht: Rohrfedermanometer NG 40 1 NG 63 3 NG 63 (Hochtemperaturausführung) 7 NG 100 9 Kapselfedermanometer NG 63 11
Typenübersicht Model Overview
Rubrik 4 Typenübersicht Model Overview Plattenfeder-Manometer senkrechte Plattenfeder Diaphragm Gauges Vertical Diaphragm 4000 2/08 ARMATURENBAU GmbH MANOTHERM Beierfeld GmbH ARMATURENBAU GmbH & MANOTHERM
Mechanical pressure gauges
JJ Bourdon tube pressure gauges JJ Differential pressure gauges JJ Diaphragm pressure gauges JJ Capsule element pressure gauges Mechanical pressure gauges Contains products with: DS_Mechanical_pressure_gauges
Mechanical pressure gauges
JJ Bourdon tube pressure gauges JJ Differential pressure gauges JJ Diaphragm pressure gauges JJ Capsule element pressure gauges Mechanical pressure gauges DS_Mechanical_pressure_gauges 06/207 25 Mechanical
MECHANICAL PRESSURE GAUGES
JJ Bourdon tube pressure gauges JJ Differential pressure gauges JJ Diaphragm pressure gauges JJ Capsule element pressure gauges JJ Accessories MECHANICAL PRESSURE GAUGES Contains products with: DS_Mechanical_pressure_gauges
Typenübersicht Model Overview
Rubrik 2 Typenübersicht Model Overview Feinmess-Rohrfeder-Manometer Bourdon Tube Test Gauges 2000 08/08 ARMATURENBAU GmbH MANOTHERM Beierfeld GmbH ARMATURENBAU GmbH & MANOTHERM Beierfeld GmbH Qualität
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,
ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media
ÜBERSTRÖMVENTILE UND REGELVENTILE OVERFLOW VALVES AND CONTROL VALVES Überström-/Regelventile aus Rotguss mit Nirofeder Overflow/control valves made of red brass with stainless steel spring Typ 618 T /
[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U...
DIGICONTROL- Gerätedatenblatt F-SPT-U www.gfr.de [82252] Kategorie: Sensoren und Wächter Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U... Anwendung Der Druckmessumformer F-SPT-U...
Manometer, Mano-Thermometer und Thermometer Gesamtkatalog. Pressure gauges, Thermomanometers and Thermometers Catalogue
Instrumentation Manometer, Mano-Thermometer und Thermometer Gesamtkatalog Pressure gauges, Thermomanometers and Thermometers Catalogue Einleitung / Introduction The strength of Watts A tradition of quality
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass
SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,
Overview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
Bronze BR - B 584 Spring: Stainless steel / AISI 316 Valve disc: Stainless steel / AISI 316 L
Technische Daten BAUFORM -teilige Körperkonstruktion, Zwischenflanschbauweise mit breiter Dichtfl äche nach DIN. ANSCHLUß DN 5 bis DN EINBAULAGE Beliebig, vorzugsweise für waagerechten oder senkrechten
Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
direktgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
Thermometer Schutzrohre Zubehör
Rubrik 8 Typenübersicht Thermometer Schutzrohre Zubehör 8000 10/11 ARMATURENBAU GmbH MANOTHERM Beierfeld GmbH Qualität MADE IN GERMANY Inhalt In dieser Übersicht stellen wir Ihnen unser Lieferprogramm
Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator
Daimler Brand & Design Navigator 30. März 2016 Brand Label FUSO Financial uses the FUSO letters in combination with the word Financial in the font Daimler CS for name and label. Black lettering is set
Materialverteiler Material distributor
Rev. 3.11 Zubehör / Accessories Seite / page 7 zurück 979818.00 Die dienen dem gleichmäßigen Verteilen von Fetten, Pasten und Ölen. Sie werden aus unterschiedlichen en hergestellt. Sonderausführungen mit
Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P
Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Beispiele Examples Behälter/vessel Nummer Art der Messung offen geschl. Messumformertyp Medium number kind of measurement
Kuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogs or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN
P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series
3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).
ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719
Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list
Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes
auf Rund- oder Vierkantrohrbasis with round or square tubes Übersicht / Overview Rechts- oder Linksgewinde Right- or left-hand thread siehe Seite 105 / see page 105 Geteilte Gewindespindel Separated spindle
OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.
Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test
diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.
Technische Daten BAUFORM -teilige, verschraubte Körperkonstruktion hochwertige Sitzdichtung aus PTFE auch nach Richtlinie //EG lieferbar mit Regelkegel als handbetätigtes Regelventil verwendbar (Option)
Umschaltventile Magnete
Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
a new line of steam sterilizers
a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without
Branchenkompetenz: Schienenfahrzeuge. Mit uns verpassen Sie nie den Anschluss... ARMATURENBAU GmbH MANOTHERM Beierfeld GmbH
Branchenkompetenz: Schienenfahrzeuge Mit uns verpassen Sie nie den Anschluss... ARMATURENBAU GmbH MANOTHERM Beierfeld GmbH ARMATURENBAU GmbH & MANOTHERM Beierfeld GmbH Made in Germany Seit vielen Jahren
Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
Rohrfeder-Glyzerinmanometer EN 837-1
Manometer mit Glyzerinfüllung bieten folgende Vorteile: Einsetzbar bei starken Vibrationen und hohen dynamischen Druckbelastungen. Längere Lebensdauer durch geringeren Verschleiß und Korrosionsschutz des
Umschaltventile Magnet
Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage
VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,
J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU
J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU 8 Feb, 2016 JRISFRKMUIEZAIMLAPOM-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search
Manometer für Schienenfahrzeuge Rail Car Pressure Gauges
Manometer für Schienenfahrzeuge Rail Car Pressure Gauges by DB AG / Weber ARMATURENBAU GmbH MANOTHERM Beierfeld GmbH Unsere Erfahrung - Ihr Vorteil Seit vielen Jahren liefern wir Manometer in den verschiedensten
0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50
Materialdruckregler Material pressure regulator
Rev. 3.11 Zubehör / Accessories Seite / page 29 97974x / 97956x / 97958x Der Materialdruckminderer dient zum Herabsetzen und Ausgleichen von Materialdrücken. Er dämpft Druckschwankungen bei Förderpumpen
2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich
ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~
Kleiner Ring 9 /Germany Phone: 0049 4122 / 977 381 Fax: 0049 4122 / 977 382 Sample connections: Feedback module with integrated detection of occupied tracks for the RS-feedback bus (Lenz Digital plus)
Rohrfeder-Chemiemanometer mit Glyzerinfüllung EN 837-1
Anwendung Für gasförmige und flüssige, aggressive, nicht hochviskose und nicht kristallisierende Medien, auch in aggressiver Umgebung. Für Messstellen mit starken Vibrationen und hohen dynamischen Druckbelastungen.!
Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
Kuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC
Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN
DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN WWOM537-PDFDNIBDSIAADZVBLUK 106 Page File Size 4,077 KB 16 Feb, 2002 COPYRIGHT 2002, ALL RIGHT
Manometer und Thermometer Pressure Gauges and Thermometers
Manometer und Thermometer Pressure Gauges and Thermometers M1-ABS 63-80 - 100/R Manometer mit einstellbarem, roten Markerzeiger Pressure Gauges with adjustable red mark pointer TB-80-100 Bimetall Thermometer
direktgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
2/2-way solenoid valve - Type 239
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 10 40 Druckbereich Gehäusewerkstoff Messing Dichtw erkstoff Sitzventil mit
Gehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel
Gasmessventil GV gas measuring valve GV GV (Grundventil basic valve) GV-BE GV-DKO GV-GV Abbildung ggf. abweichend picture may be different Gehäuse verzinkt oder Edelstahl body zinc coated or stainless
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE
BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE PDF-SBBKUDFZARFEZ41-APOM3 123 Page File Size 5,348 KB 3 Feb, 2002 TABLE OF CONTENT Introduction
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
Handbetätigt allseitig mit Innengewinde mit T- oder L- Bohrung hand actuated all ports female thread with T- or L- configuration Bauart Nennweite DN 10 50 Betriebsdruck Handhebel Gehäusewerkstoff Kugelwerkstoff
DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS
Read Online and Download Ebook DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS DOWNLOAD EBOOK : DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE Click link bellow and free register to download
2/2-way solenoid valve - Type 218
- direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Special design for bulk solids, Hygienic Design acc. to EHEDG-Guidelines
Special design for bulk solids, Hygienic Design acc. to EHEDG-Guidelines Operation purpose: The disc valve is used for dust tight and (as an option) pressure tight locking of a hopper with bulk solids,
Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H
Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
Kugelhähne Ball-valves
163 Ball-valves Features u u unterschiedliche Baureihen für flexible Anwendungen Mini- auch mit Steckanschluss u u Various lines for flexible applications Mini ball valves also with plug connection 164
Kuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass
UKAPITEL_Titel AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubungen sind eine optimale Kombination, wenn
Breaking load Nennlast Ln. Accuracy class Minimum division Safe load limit. Kleinster Teilungswert vmin. Genauigkeitsklasse n.
MODEL 740 15t... 60t Compression load cell, selfcentering column divisions O.I.M.L. R60 class C Available in version (optional) Zone 0-1-2 (gas) and 20-21-22 (dust) Simple to install Stainless steel construction
Zehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
Druckmessgerät mit Plattenfeder nach EN 837-3
Druckmessgerät mit Plattenfeder nach EN 837-3 Chemieausführung, NG 100/160, Typenreihe BA2 Merkmale Druckmessgerät mit Plattenfeder Anzeigebereich -400 mbar...0 bar bis -1...24 bar, 0 25 mbar bis 0 25
coax 07/2017
COAX coax 07/207 www.dockweiler.com Coaxial Tube System Doppelwandrohr-system Installation instructions for the coaxial Tube system Installationshinweise für das Doppelwandrohr-System coaxial tube SYStem
Electrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic
Übersicht / Overview Baureihe Type Ausführung Design Gehäuse: PVC-U Klappe: Feder: PVC-U Edelstahl.7, Hastelloy C (.0) Dichtungen:NBR, EPDM, FPM (Viton) oder PTFE Druckbereich: 0 bis bar Body: Disc: Spring:
FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections
FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections Dichtring Gasket Klammer Clamping ring FLY Flansch FLY Flange FLY Flansch FLY Flange Einsatzgebiete Die von LINNEMANN entwickelten FLY Klemmverbindungen
Electrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20.
Technische Daten Specification BAUFORM 1-teiliges Zentriergehäuse, mit auswechselbarer Manschette zum Einklemmen zwischen zwei Flansche nach EN 1092-1 Typ 11 Form B (PN10 oder PN16); andere auf Anfrage.
Inhaltsverzeichnis. Contents. 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C
Inhaltsverzeichnis Contents 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur 50 bis 300 C 62 WP Heating Plates,
Handbuch KT. User Manual KT
141215 1 KT Handbuch KT Standardtemperatursensoren Deutsch Seite 2 User Manual KT Standard Temperature Sensors English page 5 141215 2 KT DEUTSCH 1. Allgemeines Aamgard Motorsport Service vertreibt eine
TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil
TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil Seite Modell Bauart Funktion Dauerstrom Elektrischer Anschluß Page Model Design Function Duty rating Electrical link 2-3
Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]
NW 0,//, /- und /-Wege Sitzventile 0.//. mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar z. B.: drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,
Kapselfeder-Standardmanometer
Kapselfeder-Standardmanometer Mit Nullpunktkorrektur Ideal zur Messung von niedrigen Druckbereichen Optional 10-fach über- oder unterdrucksicher GOSSTANDART zertifiziert Z Anwendung Für gasförmige, trockene
