EESTI ÄRIKEELE KURSUSE KÄSIRAAMAT

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "EESTI ÄRIKEELE KURSUSE KÄSIRAAMAT"

Transkript

1 Tartu Ülikooli majandusteaduskond EESTI ÄRIKEELE KURSUSE KÄSIRAAMAT Abimaterjal Euroopa Liidu elukestva õppe programmi toel rahvusvahelise projekti Mitmekeelne kultuuridevaheline ärisuhtlus raames loodud veebipõhisele keeleõppekursusele Tartu

2 Sisukord 1. Eesti ärikeele kursuse tutvustus projekti Rahvusvaheline kultuuridevaheline ärisuhtlus Euroopas (MIG-KOMM-EU) raames 1.1. Projekti kirjeldus eesti, saksa ja inglise keeles 1.2. Projekti tulemused/väljundid eesti, saksa ja inglise keeles 2. Eesti ärikeele kursuse DVD kasutamise juhend 3. Eesti ärikeele kursuse moodulite sisu 3.1. Õppematerjal Valdkond 1: Juhtimine Valdkond 2: Turundus Valdkond 3: Teenindus Valdkond 4: Kultuuridevaheline suhtlus 3.2. Keeleõppe põhiteemad Keeleoskused Sõnavara Grammatika Hääldus Õigekiri Väljendus/keelestrateegiad 4. Eesti ärikeele kursuse veebilehe sisu ja ülesehitus 5. Mitmekeelse kultuuridevahelise ärisuhtluse ja eesti ärikeele alased materjalid 5.1. Sõnastikud 5.2. Õpikud 5.3. Käsiraamatud 5.4. Uurimistööd 5.5. Lingid 6. Eesti ärikeele kursuse arendamise teoreetilised alused Mitmekeelse kultuuridevahelise ärisuhtluse projekti MIG-KOMM-EU raames Tänapäevased keeleõppemeetodid 6.2. Olemasolevad keeleõppevahendid eesti keele õppimiseks 6.3. Kultuuridevahelise õppimise eesmärgid 6.4. Erialakeele õpetamise eripärad 7. Projekti Mitmekeelne kultuuridevaheline ärisuhtlus Euroopas (MIG-KOMM-EU) raames valminud eesti ärikeele kursuse esitluskohad 8. Lisamaterjalid kuulamiseks 8.1. Juhtimise alased lisamaterjalid kuulamiseks Tagasiside liigid Aastavestlused 8.2. Turunduse alased lisamaterjalid kuulamiseks Kliendikeskne lähenemine Internetiturundus firma kodulehel 2

3 8.3. Teeninduse alased lisamaterjalid kuulamiseks Tippteeninduse iseloomustus Hea teenindaja oskused 8.4. Kultuuridevahelise suhtluse lisamaterjalid kuulamiseks Stereotüübid Äritegevus 1. Eesti ärikeele kursuse tutvustus projekti Rahvusvaheline kultuuridevaheline ärisuhtlus Euroopas (MIG-KOMM-EU) raames 1.1. Projekti kirjeldus Projekti eesmärgiks on Euroopas vähem levinud keeltes õppematerjalide koostamine ärisuhtluse edendamiseks. See õppimist motiveeriv materjal on hõlpsamini kättesaadav, innovaatiline ning arvestab Euroopa keelte mitmekesisust ja ühtset terminoloogiat. Selle tulemusena paraneb kultuuridevaheline dialoog ja tugevneb globaalne konkurents. Keeleõppijad suudavad paremini ära kasutada võimalusi suhtlemiseks Euroopa liikmesriikidega. Projekti aluseks on kaks Euroopa Liidu pilootprojekti: LINGUA projekt Võõrkeeleõppe programmi väljatöötamine ja rakendamine: taani, saksa, prantsuse ja hispaania majandusalaste keelematerjalide individuaalseks õppimiseks ( ) ja ERASMUS/LINGUA-D projekt ECL, mis eelmise projekti baasile tuginevalt arendab edasi Euroopa väiksemate keelte (rumeenia, tšehhi, slovaki, leedu, läti ja eesti) majandusalase terminoloogia õpet. Koolitusmaterjalid on mõeldud kasutamiseks erinevates õppevormides. Projekti õppematerjalide väljatöötamisel rakendatakse eespool mainitud ECL-projekti käigus loodud keeleoskuste ja keelelise võimekuse hindamise kriteeriumeid, mida kasutatakse teiste Euroopa keelte õpetamisel. Senini on ECL-keelesertifikaate rohkesti kasutatud 12 keeles: inglise, saksa, itaalia, ungari, poola, tšehhi, slovaki, hispaania, serbia, rumeenia, bulgaaria ja vene keeles. Erilise tähelepanu alla on käesolevas projektis võetud uute võimalike keeltena leedu, läti ja eesti keel. Õppematerjalide väärtustamisel ja levitamisel kasutatakse ära olemasolevaid ja eesmärgipäraselt arendatavaid mitmekülgseid rahvuslikke ja rahvusvahelisi võrgustikke. Materjalide koostamisel on oluline roll innovaatiliste andmekandjate ja suhtluskanalite kasutamisel, samuti projekti alguseks välja töötatud projekti kodulehel. See võimaldab kõigi osapoolte aktiivse kaasamise projekti. Uudsete õppematerjalide kasutamine soodustab kõrgemat keelelist kvaliteeti ja atraktiivsust erialasel põhi- ja täiendõppel. Sertifitseerimise tulemusena toimub keelealase hindamistasemete ühtlustamine erinevates Euroopa keeltes Projekti tulemused/väljundid: Projekti käigus valmivad lingvistilised ja võõrkeele õpetamise metoodikaalased publikatsioonid partnermaades. Projekti kohta käiva informatsiooni levitamine erinevates meediakanalites: internet, uudiskirjad, raadio, televisioon, ajalehed, ajakirjad. Projekti koduleht kõigis partnerriikides koos avaliku ja siseveebiga, mille eesmärgiks on projekti informatsiooni edastamine huvilistele ja pidev õppematerjalide kättesaamise võimaldamine. 3

4 Projekti lõpuks valminud õppematerjalide kasutamise tagamine partnermaades projekti kodulehtede vahendusel: käsiraamat iseseisvalt õppijale, keeleõppematerjalid, harjutused, videod ja audioülesvõtted, juhised, mitmekeelne sõnastik, ärisuhtluse alane audioraamat. Projekti raames valminud õppekäsiraamatu kättesaadavaks tegemine CD-ROM kujul, mis sisaldab õppematerjale, harjutusi, videoid ja audioülesvõtteid, juhiseid, mitmekeelset sõnastikku, ärisuhtluse alast audioraamatut ning iseõppijate jaoks linki projekti kodulehele. ECL-testi materjalid. Deutsch MIG-KOMM-EU - Mehrsprachige interkulturelle Geschäftskommunikation für Europa Zielstellung des Projekts Ziel des Projekts ist die Schaffung und Verbreitung passgerechter, maßgeschneiderter, motivierender, innovativer, leicht zugänglicher, inklusiver, die sprachliche Vielfalt Europas berücksichtigender, am Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen orientierter Sprachlernmaterialien, Test- und Zertifizierungstechniken für die geschäftssprachliche Kommunikation unter besonderer Berücksichtigung wenig verbreiteter und unterrichteter europäischer Sprachen (LWULT), damit Verbesserung des interkulturellen Dialogs in Europa und dessen Stärkung im globalen Wettbewerb. Die Kursteilnehmer sollen damit auch befähigt werden, die gegebenen Möglichkeiten der europäischen Kommunikation sowie des Arbeitens und Studierens in den EU-Mitgliedsländern zu nutzen. Wesentliche Ansatzpunkte für das Projekt bieten zwei erfolgreiche, aktuell noch fortwirkende EU-Pilotprojekte: - das LINGUA-Projekt Entwicklung und Erprobung multimedialer Fremdsprachenprogramme Wirtschaftsdänisch, -deutsch, -französisch, - spanisch für den Selbstlern und Fernunterricht (D/95/A/188/P/III/FPC) Laufzeit: sowie - das ERASMUS/LINGUA-D-Projekt ECL. Die im Rahmen des ersten Projekts entwickelten, auf Bedarfsanalysen basierenden, weltweit (u.a. über Inter Nationes) verbreiteten Materialien zur deutschen Geschäftskommunikation sollen aktualisiert und konzeptionell auf weitere kleine europäische Sprachen (Rumänisch, Tschechisch, Slowakisch, Litauisch, Estnisch, Lettisch) angewendet, in ein neues, innovatives, maßgeschneidertes, allgemein leicht zugängliches Lernumfeld (Blended-Learning-Onlinekurs mit task based learning, der alle Vorteile des Selbstlernens mit interaktivem Live-Unterricht, individuellem Online-Tutor einerseits und Präsensphasen in regionalen Lernzentren andererseits) integriert und damit sowohl für die Erwachsenenbildung als auch für die berufliche Bildung nutzbar gemacht werden. Die Entwicklung der Lernmaterialien steht im Zusammenhang mit der Weiterentwicklung des im ECL- Projekt erarbeiteten Instrumentariums zur europaweiten Prüfung sprachlicher Kompetenz/Zertifizierung sprachlicher Leistungen und deren Anwendung auf weitere europäische Sprachen. Bisher werden ECL-Zertifizierungen in folgenden 12 Sprachen angeboten und auch intensiv genutzt Englisch, Deutsch, Ungarisch, Italienisch, Polnisch, Tschechisch, Slowakisch, Spanisch, Serbisch, Rumänisch, Bulgarisch, Russisch. Litauisch, Estnisch, Lettisch stehen mit dem Projekt neu auf der Agenda. Bei der Valorisierung und Dissemination der Materialien werden in vielfältiger Weise und zielgerichtet die umfangreichen vorhandenen und im Laufe des Projekts erweiterten nationalen und internationalen Netzwerke genutzt. In diesem Prozess spielen die bereits vor Beginn des Projekts 4

5 installierte Projektwebseite und andere multimediale bzw. elektronische Medien im Interesse der Entwicklung und Nutzung innovativer Medien und der Sicherung der Inklusion eine wichtige Rolle. Damit wird ein Beitrag zur Erhöhung der Qualität und Attraktivität sowohl der beruflichen Aus- und Weiterbildung als auch der nicht berufsbezogenen Erwachsenenbildung einschließlich der Zertifizierung der erworbenen sprachlichen und interkulturellen Kompetenzen geleistet. Ergebnisformen Linguistische und fremdsprachendidaktische Publikationen in den Partnerländern Projektinformationen in den verschiedensten Medien: Zeitschriften, Internet, Newsletters, Zeitung, Rundfunk, Fernsehen Projektwebseite für Partner mit einem internen und einem öffentlichen Teil (= Maßnahme der Valorisierung), der über das Anliegen des Projekts und dessen Begründung informiert und sukzessive Materialien zur Unterstützung der geschäftssprachlichen Kommunikation in den Partnerländern anbietet Am Ende des Projekts interaktive, tutorielle interaktive Webseite mit Handbuch zum Blended- Learning-Kurs, Materialien, Übungen, Videos und Audioaufnahmen, Anleitungen, multilingualem Glossar, Hörbuch zur geschäftssprachlichen Kommunikation Handbuch auf CD-ROM mit Materialien, Übungen, Videos und Audioaufnahmen, Anleitungen, multilingualem Glossar, Hörbuch zur geschäftssprachlichen Kommunikation und Anbindung an die Webseite für das Selbstlernen und die Präsenzphasen in den Lernzentren ECL-Test-Materialien Englisch MIG-KOMM-EU Multilingual Intercultural Business Language for Europe Project Objectives The most important goals of the project are the development and dissemination/valorization of tailor-made, motivating, innovative, easily accessible, inclusive language learning materials, test and certification techniques for business communication, which consider the European diversity of languages and the less disseminated and taught European languages (LWULT) and are oriented towards the Common European Framework of Reference. They will be improving the intercultural dialogue in Europe and are strenghtening Europe s position in the global competition. The course participants will be empowered to use the given possibilities of European Communication, work and studies in the EU member states. Two successful former EU projects offer relevant starting points: a LINGUA project Development and testing multimedia foreign language programs for business German, French, Danish, and Spanish for self-governed learning and distance learning (D/95/A/188/P/III/FPC), duration: ; and the ERASMUS LINGUA D project ECL. The needs analysis based, worldwide disseminated (inter alia by former Inter Nationes) materials of the first project for business German will be 5

6 upgraded and applied for additional small European languages (Romanian, Czech, Slovak, Lithuanian, Estonian, Latvian). They will be integrated and transformed into a new, innovative, tailor-made, easily accessible learning environment (blended-learning course with task based learning, which combines all advantages of self instruction with interactive live teaching, individual online tutor on the one hand and phases of actual presence learning in regional centers on the other hand). The course can be used as well for both: adult education as for vocational education. The development of the learning material is connected with the further development of the ECL instruments for the Europe-wide testing of language competence and their usage for more European languages. Until now ECL certifications are offered and intensely used in the following 12 languages: English, German, Hungarian, Italian, Polish, Czech, Slovak, Spanish, Serbian, Romanian, Bulgarian, Russian. With this project Lithuanian, Estonian and Latvian will be added. During the valorization and dissemination of the materials the considerable existing national and international networks of the partners will be used and enlarged in various specific ways. Within this process the project website and other multimedia/electronic media will play a relevant role, and the experiences with these media will cultivate the development and usage of innovative media and the fuse of inclusion. Therewith will be performed a contribution to the raise of quality and attractiveness of vocational education and advanced training on the one hand and the non vocational adult education on the other hand. This includes the certification of the acquired language and intercultural competences. Products - Publications concerning linguistics and didactics of foreign language teaching. - Project information in a variety of media: journals, internet, newsletters, newspapers, radio, TV. - Project website for partners with both an internal and an external part (activity of valorization), which is providing information about the goals of the project and the justification of the project and its reason, and successively offers materials for the usage and support of business language in the partners countries. - At the end of the project: an interactive, tutorial website with a manual for the blended-learning course, materials, exercises, videos, and audios, instructions, multilingual glossary, audio book of business communication; a manual on CD-ROM with materials, exercises, videos, and audios, instructions, multilingual glossary, audio book of business communication and connection link to the web for self instruction tutoring and the actual presence in the learning centers. - New ECL test materials. 2. Eesti ärikeele kursuse DVD kasutamise juhend 6

7 Kursuse DVD sisaldab pikema aja vältel iseseisvaks õppimiseks mõeldud materjale. Kuivõrd õppematerjali hulgas on nii audio- kui ka videoülesvõtteid, siis eeldab DVD sihipärane kasutamine tehnilise toe olemasolu audiovisuaalse materjali vaatamiseks. DVD ülesehitus on järgmine. Esilehelt leiate sissejuhatava teksti, kursuse käsiraamatu, eesti ärikeele harjutused, auditoorse töö materjalid, enesekontrolliharjutused, sõnaloendi, ülevaate projekti teostajate kohta, informatsiooni kasutatud allikate kohta ning Euroopa Liidu toetust ja vastutust kajastavad viited. DVD esmakasutamisel on soovitatav kõigepealt tutvuda menüüpunkti ALUSTUSEKS sisuga. Sissejuhatav tekst annab ülevaate kursuse (sh DVD) sisust, loodud õppematerjalist ning selle kättesaadavusest. Eesti ärikeele kursuse KÄSIRAAMAT aitab orienteeruda kursuse materjalides ning sisaldab ka erinevate keeleõppe metoodikate tutvustust, olles abiks õpetajatele. Menüüpunkt EESTI ÄRIKEELE HARJUTUSED avab ligipääsu järgmistele kursuse materjalidele: iseseisvaks tööks mõeldud harjutused on koostatud nelja teemavaldkonna lõikes: juhtimine, turundus, teenindus ja kultuuridevaheline suhtlus ning harjutusi on võimalik sooritada õppurile sobival ajal ja kohas, ilma õpetaja osaluseta; ENESEKONTROLLIHARJUTUSED võimaldavad iga teema läbimise järel hinnata oma teadmisi antud teema kohta lihtsate testide abil; SÕNALOEND sisaldab õppematerjali teemasid puudutavaid oskussõnu koos seletustega. Menüüpunkti alt AUDITOORSE TÖÖ MATERJALID on võimalik leida eelkõige grupitööks sobivaid ülesandeid, kuid soovi korral on neid võimalik sooritada ka iseseisvalt. Vajutades nupule MEIST avanevad detailsemad andmed projekti konsortsiumi kohta (INFO KONSORTSIUMI KOHTA), lühiülevaade eesti ärikeele kursuse välja töötanud institutsioonist (TÜ MAJANDUSTEADUSKOND), projekti rahvusvaheliste partnerite lühitutvustus (PROJEKTI PARTNERID), Eesti koostööpartnerite loetelu (KOOSTÖÖPARTNERID EESTIS), ligipääs kõigi partnerite juures käesoleva projekti raames valminud keelekursustele (LINGID PARTNERITE KURSUSTELE) ning eesti ärikeele kursuse valmistaja kontaktandmed (KONTAKTID). 3. Eesti ärikeele kursuse moodulite sisu 3.1. Õppematerjalid Eesti ärikeele kursuse auditoorse töö õppematerjal hõlmab nelja valdkonda: juhtimine, turundus, teenindus ja kultuuridevaheline suhtlus. Kõik neli valdkonnamoodulit sisaldavad iseseisva töö õppematerjali ning auditoorseks tööks mõeldud õppematerjali. Iga valdkonna juures on välja toodud alateemad ning iga alateema kohta koostatud konkreetsed harjutused. Kõik harjutused põhinevad nii tekstidel kui ka audio- ja videomaterjalidel, mis on vastava teema käsitlemisel olulised. Iseseisvaks tööks mõeldud eesti ärikeele õppematerjali saab iga õppur omal käel läbi töötada, kasutades selle juures harjutuste juures sisalduvaid materjale, veebilehel toodud lisamaterjale ja viidatud ärikeelealast kirjandust ning ka õppematerjalile lisatud sõnaloendeid. Eesti ja Eesti majanduse kohta koostatud viktoriini läbitegemine võimaldab samuti saada ettekujutuse oma vastavatest teadmistest. 7

8 Auditoorseks tööks mõeldud eesti ärikeele õppematerjali saab kasutada grupis õppides. Eesmärk on eeskätt suulise eneseväljendusoskuse arendamine, et õppija saaks julguse eesti keeles suhelda. Auditoorne õppemeetod võimaldab aktiivselt tunnis osaleda ja uusi teadmisi praktiseerida. Tekstide valikul ja harjutuste koostamisel on lähtutud põhimõttest - äratada õppijas huvi antud teemal arutlema, väljendama ja põhjendama oma seisukohti. Tekstide raskusaste vastab B1/B2 keeleoskustasemele Valdkond 1: Juhtimine Juhtimise valdkonnamoodulis käsitletakse järgnevaid teemasid: Teema 1: Tööalane suhtlemine Suhtlemise etapid, ärivestluse kunsti, ametlikud ja mitteametlikud suhted, läbirääkimised, konfliktid, kuulamisoskus. Teema 2: Värbamine Töölevõtuintervjuu, erinevad näited töölevõtuintervjuudest. Teema 3: Juhtide oskused Juhile olulised omadused, suhtlemisoskus, sõnumi edastamine, kuulamine, kaebustele reageerimine. Teema 4: Motiveerimine Töötajate motiveerimine, erinevad näited motiveerimise tõlgendamisest. Valdkonnamooduli juurde kuuluvad ka lisamaterjalid kuulamiseks järgmistel teemadel: tagasiside liigid, aastavestlused Valdkond 2: Turundus Turunduse valdkonnamoodulis käsitletakse järgnevaid teemasid: Reklaamikampaania, telemeedia, trükimeedia, raadio, internet, välimeedia. Teema 1: Organisatsiooniturundus interneti kodulehel Organisatsiooni tutvustamine interneti vahendusel, erinevad näited. Teema 3: Organisatsiooniturundus televisioonis Organisatsioonide tutvustamine telemeedia vahendusel, erinevad näited. Teema 4: Turunduskommunikatsioon Mitmesuunaline turundus, suust-suhu-turundus, isiklik müük, sündmusturundus. Valdkonnamooduli juurde kuuluvad ka lisamaterjalid kuulamiseks järgmistel teemadel: kliendikeskne lähenemine, internetiturundus firma kodulehel. 8

9 Valdkond 3: Teenindus Teeninduse valdkonnamoodulis käsitletakse järgnevaid teemasid: Teema 1: Teenindus restoranis Halva teeninduse näide, hea teeninduse näide, klienditeenindus. Teema 2: Teenindus hotellis Teenindus vastuvõtus, külastaja soovile reageerimine, teel hotelli, hotellituba, tegevusvõimaluste tutvustamine, hotelli tutvustus. Teema 3: Teenindus reisibüroos Ärireisid, reisibüroo tutvustus, motivatsioonireis, lennupiletite ja hotelli broneerimine, kultuuripaketi broneerimine. Teema 4: Teenindus pangas Arvelduskonto, deebetkaart, krediitkaart, sularahaautomaat, arvelduskonto avamine, valuutavahetus. Valdkonnamooduli juurde kuuluvad ka lisamaterjalid kuulamiseks järgmistel teemadel: tippteeninduse iseloomustus, hea teenindaja oskused Valdkond 4: Kultuuridevaheline suhtlus Kultuuridevahelise suhtluse valdkonnamoodulis käsitletakse järgnevaid teemasid: Teema 1: Kultuurierinevused Kultuuridevahelise suhtluse olemus, kultuurierinevuste väljendumine, Eesti vestluskäitumise eripärad, eestlased kultuuridevahelistes situatsioonides. Teema 2: Teiste rahvuste esindajate arvamused eestlastest Näited välismaalaste hinnangutest eestlastele. Teema 3: Ärikohtumised Viisakusvestlus, lühivestluse teemad, eestlaste käitumine koosolekutel ja läbirääkimistel, koosolekud eri riikides, otsuste langetamine eri maades. Teema 4: Eesti äripartnerid Soome ja soomlased, Rootsi ja rootslased, Venemaa ja venelased, Saksamaa ja sakslased, Läti ja lätlased, Leedu ja leedulased. Valdkonnamooduli juurde kuuluvad ka lisamaterjalid kuulamiseks järgmistel teemadel: stereotüübid, äritegevus. 9

10 3.2. Keeleõppe põhiteemad Keeleoskused Eesti ärikeele kursuse eesmärgiks on arendada keeleoskuse nelja osaoskust lugemine, kuulamine, kirjutamine ja rääkimine. Selle eesmärgi elluviimist mõjutavad paljud välimised ja sisemised tegurid, kusjuures oluline roll on samuti kursuse temaatika käsitlemiseks vajalikel teemavaldkondadel (juhtimine, turundus, teenindus ja kultuuridevaheline suhtlus). Veebipõhised ülesanded, mis paiknevad kodulehel ja CD-ROM-il, aitavad eelkõige arendada lugemisja kuulamisoskust, osaliselt ka kirjutamisoskust (ortograafiapädevus). Kuulamisoskuse arendamisele aitavad kaasa ka iseseisvaks kuulamiseks mõeldud lisamaterjalid. Auditoorseks tööks ette nähtud harjutuste puhul on põhirõhk rääkimisel (sõnavarapädevus) Sõnavara Sõnavara valiku puhul oli määrav vastavate valdkondade temaatika (juhtimine, turundus, teenindus ja kultuuridevaheline suhtlus). Alateemade valimisel lähtuti eelkõige kursuse sihtgruppide vajadustest, sealhulgas võimalusest aru saada ja osata ennast väljendada lihtsamates Eesti kultuuriruumis tekkivates ärisituatsioonides. Valitud tekstid, video- ja audiomaterjalid sisaldavad nii oskuskeele kui ka üldkeele sõnavara. Üldkeele sõnavara osakaal on valdkonniti erinev, näiteks teeninduse valdkonnas on see märkimisväärselt suurem. Nimetatud nelja valdkonna sõnavara sisaldab arvukalt rahvusvahelisi sõnu, neologisme, oskussõnu ja konnotatiivse tähendusega sõnu. Need esinevad tekstides, harjutustes ja sõnaloendites Grammatika Grammatika aspektide valiku aluseks oli autentsete kirjalike tekstide ja vestluste grammatiline struktuur. Grammatiliste vahendite õpetamisel ei ole olulist vahet, kas on tegemist üldkeele või oskuskeelega. Kuna oskuskeele eripära taandub erialasele sõnavarale, on tähendusega seotud aspekt loomulikult kesksel kohal. Antud kursuse raames käsitleti järgmisi grammatilisi üksusi: liitsõnade moodustamine, seosed nimisõna ja tegusõna vahel, seosed nimisõna ja omadussõna vahel, sünonüümia ja antonüümia, sõnade sidumine lauseteks, lause sõnajärjekord, seosed sõna ja üldise konteksti vahel, tegusõna pöördelised vormid, tegusõna olevik ja minevik, 10

11 ma- ja da-infinitiiv, tingiv kõneviis Hääldus Hääldusoskuse väljakujunemist aitavad arendada video- ja audiosalvestused, kus räägivad emakeelekõnelejad Õigekiri Õppematerjalide tekstid järgivad üldkasutatavat kirjutusviisi ja eesti keeles kehtivaid õigekirjanorme ning on läbinud keelekorrektuuri eesti filoloogi poolt Väljendus/keelestrateegiad Eesti ärikeele kursuse õppematerjalide koostamisel oli pearõhk kommunikatiivsel aspektil. Õppematerjalid sisaldavad teemavaldkondi, mille kaudu kujundatakse suhtluspädevust. Õppijal tuleks omandada teatud väljendid, et vestluse käigus adekvaatselt reageerida, argumenteerida, põhjendada, täiendada ja esitleda oma arvamusi. 4. Eesti ärikeele kursuse veebilehe sisu ja ülesehitus Projekti Mitmekeelne kultuuridevaheline ärisuhtlus Euroopas (MIG-KOMM-EU) raames välja töötatud eesti ärikeele kursuse veebileht on eelkõige mõeldud kasutamiseks eesti ärikeele õppijatele, aga ka neile, kes soovivad täiendada oma teadmisi eesti üldkeelest. Veebileht kujutab endast täiendavat informatsiooniallikat lisaks DVD-le salvestatud materjalidele. Kui DVD sisaldab kursuse põhimaterjale (iseseisva töö harjutused, enesekontrolliharjutused, auditoorse töö harjutused ja sõnaloendid), siis veebilehele on lisaks sellele paigutatud ka ajas muutuv, kuid eesti ärikeele omandamisel lisaväärtust omav informatsioon (lisamaterjalid kuulamiseks, kirjanduse loetelu, artiklid, lingid, wiki ning ärikeele tasemetestide näidised). Veebileht on kasutajatele kättesaadav alates kevadest 2011 ning veebileht asub aadressil Järgneval joonisel on ära toodud kursuse veebilehe avalehe pilt. 11

12 Oma olemuselt on tegemist õpikeskkonnaga, mis annab võimaluse õppida eesti ärikeelt e-õppe vormis. Veebilehega tutvujad saavad ettekujutuse nii projekti olemusest, mille raames antud kursus välja töötati kui ka võimaluse süveneda eesti ärikeele kursuse materjalidesse. Kursus on mõeldud eelkõige iseseisvalt õppijatele, kellel on olemas baasteadmised eesti üldkeelest ning kes soovivad arendada oma ärisuhtlemise oskust eesti keeles. Peamiseks sihtgrupiks on eesti keelt võõrkeelena õppivad inimesed, sealhulgas Eestis õppivad välisüliõpilased, Eestis töötavad välismaalased, aga ka Eestis elavad teiste rahvuste esindajad, kel huvi eesti ärikeele vastu. Veebileht on kindlasti abiks ka eesti keelt võõrkeelena õpetavatele keeleõpetajatele, võimaldades kasutada täiendavaid materjale ärisuhtlemise oskuste edasiandmisel. Kursuse veebilehelt on võimalik leida järgmist informatsiooni: Lühiülevaade projektist Mitmekeelne kultuuridevaheline ärisuhtlus Euroopas (MIG-KOMM-EU). Koostööpartnerid Eestis, kes on osalenud eesti ärikeele kursuse materjalide väljatöötamises ja katsetamises ning kasutavad neid omalt poolt pakutavate kursuste raames. Rahvusvahelised partnerid projekti raames koos viidetega nende kodulehtedele ning partnerite poolt projekti raames välja töötatud analoogilistele ärikeele kursuste veebilehtedele vastavates keeltes (saksa, sloveenia, ungari, rumeenia, läti, leedu, slovaki ja tšehhi). Pressiteated oluliste uudiste edastamiseks seoses projekti arengu või kursuse veebilehe uuendustega. Viktoriin Eesti ja Eesti majanduse kohta oma vastavate teadmiste hindamiseks. EESTI ÄRIKEELE KURSUSE HARJUTUSED järgmiste valdkonnamoodulite lõikes: juhtimine, turundus, teenindus ja kultuuridevaheline suhtlus. Iga valdkonnamooduli harjutused põhinevad 12

13 neljal alateemal ning harjutuste juures on ka vastavate teemade omandamiseks mõeldud põhimaterjal. Harjutuste sooritamise järel saab iseseisvalt õppija koheselt kontrollida oma vastuste õigsust, õppida tundma uusi teemaga seotud erialasõnu ning sooritada ka teemaga seotud enesekontrolliharjutusi. Auditoorse töö materjalid juhtimise, turunduse, teeninduse ja kultuuridevahelise suhtluse teemadel, mis on mõeldud kasutamiseks auditooriumis, koos õpetajaga ning peaasjalikult grupitöö vormis. Lisamaterjalid kuulamiseks juhtimise, turunduse, teeninduse ja kultuuridevahelise suhtluse teemadel, millega õppijad saavad iseseisvalt tutvuda, parandades seeläbi oma kuulamisoskust eesti keeles ning saades ka uusi teadmisi nelja valdkonnamooduli teemadel. Audiomaterjalid juhtimise, turunduse, teeninduse ja kultuuridevahelise suhtluse teemadel. Selle menüüpunkti alla on koondatud kõik harjutustes kasutatud audiomaterjalid. Videomaterjalid juhtimise, turunduse, teeninduse ja kultuuridevahelise suhtluse teemadel. Selle menüüpunkti alla on koondatud kõik harjutustes kasutatud videomaterjalid. Enesekontrolliharjutused juhtimise, turunduse, teeninduse ja kultuuridevahelise suhtluse teemadel, kus õppijal on võimalus kontrollida, kui hästi ta on kursuse materjali omandanud. Sõnaloend juhtimise, turunduse, teeninduse ja kultuuridevahelise suhtluse teemade juurde, mis sisaldab kokku 400 erialast sõna. Kursuse käsiraamat iseseisvalt õppijatele ning keeleõpetajatele. Käsiraamat aitab orienteeruda kursuse materjalides ning sisaldab ka erinevate keeleõppe metoodikate tutvustust, olles abiks õpetajatele. Uued keeleõppe alased artiklid, mis projekti Mitmekeelne kultuuridevaheline ärisuhtlus (MIG- KOMM-EU) raames kokku kogutud ja huvilistele tutvumiseks üles riputatud. Artiklite vastu võiksid huvi tunda ka keeleõpetajad, kes tänu oma tööle sellele veebilehele võiksid sattuda. Ärikeelealase kirjanduse loetelu, mis sisaldab ulatuslikku ülevaadet Eestis olemasolevatest (nii paberkandjal kui elektroonilises vormis) materjalidest, mida saab kasutada ärikeele õppimisel. Loetelusse kuuluvad sõnastikud, käsiraamatud, õpikud ning erinevates kõrgkoolides kaitstud uurimistööd. Wiki (Vikisõnastik) koos sõnaseletuste, tõlgete, häälduste, etümoloogiate ning kõige muu juurdekuuluvaga eesti keeles. Lingid olemasolevatele erialastele materjalidele internetis kursuses käsitletava nelja valdkonnamooduli (juhtimine, turundus, teenindus ja kultuuridevaheline suhtlus) teemadel. Eesti ärikeele tasemetest (ECL) oma keeleoskuse rahvusvaheliseks võrdlemiseks nelja osaoskuse lõikes. Tegemist on näidistestiga, mille koostamisel on arvestatud rahvusvahelise konsortsiumi ECL (The European Consortium for The Certificate of Attainment in Modern Languages) testinõudeid. Eesti ärikeeles ei ole praegu veel reaalselt võimalik keeletesti läbi viia. Projekti teavitustegevust kajastavad näitajad, sealhulgas veebilehe külastusstatistika, projekti/kursuse tutvustamiseks läbi viidud ürituste kajastused, projekti/kursuse reklaammaterjalid jmt. Kontakt projektis osalenud ning eesti ärikeele kursuse välja töötanud inimeste poole pöördumiseks. Arvamusküsitlus kursuse veebilehe ja materjalide kohta, mille saavad vabatahtlikkuse alusel täita kõik veebilehe külastajad. Küsitluse tulemused aitavad saada tagasisidet kursuse sisu ja ülesehituse kohta. 13

14 5. Mitmekeelse kultuuridevahelise ärisuhtluse ja eesti ärikeele alased materjalid Mitmekeelse kultuuridevahelise ärisuhtluse ning eesti ärikeele alased materjalid on kättesaadavad erinevatest Eestis asuvatest suurematest raamatukogudest (Tartu Ülikooli Raamatukogu, Tartu Ülikooli Majandusraamatukogu, Eesti Rahvusraamatukogu, Eesti Maaülikooli Raamatukogu, Tallinna Ülikooli Akadeemiline Raamatukogu, Tallinna Tehnikaülikooli Raamatukogu) ning järgmiste institutsioonide juurest: Tartu Ülikooli majandusteaduskond, Tartu Ülikooli keelekeskus, Eesti Maaülikooli keelekeskus, Eesti Keele instituut, Tartu Ülikooli Euroopa Kolledž, Tartu Ülikooli sotsiaalteaduskond, Tartu Ülikooli filosoofiateaduskond. Järgnev kirjanduse loetelu sisaldab materjale nii paberkandjal kui ka elektroonilises vormis. Ärikeelealane kirjandus on jagatud nelja gruppi: sõnastikud, õpikud, käsiraamatud ja projekti teemaga seotud uurimistööd. Lisaks on ära toodud olulisemad teemaga seotud materjale sisaldavad veebilehed Sõnastikud Andresson, H. Saksa-eesti ja eesti-saksa majandussõnastik : [umbes saksakeelset märksõna] = Wirtschaftswörterbuch Deutsch-Estnisch Estnisch-Deutsch / Tartu : H. Andresson, 1994 ([Tartu] : Greif) 240 lk. Aule, A., Jõgi, E., Toompere, H. Inglise-eesti ja eesti-inglise ärisõnastik. Keelefirma TEA. Tallinn, 1993, 554 lk Eesti-saksa ja saksa-eesti ärisõnastik. Estnisch-Deutsches und Deutsch-Estnisches Wirtschaftswörterbuch Koostanud Mari Hiiemäe, Katrin Püssa ja Anu Schulz Toimetanud Maie Pulst, Kati Rump ja Anu Schulz TEA Kirjastus 1994, 688 lk, Eesti-vene majandussõnastik = Эстонско-русский экономический словарь / koostaja Eve Raeste Tartu : Tartu Ülikooli Kirjastus, 2003 (Tartu : Tartu Ülikooli Kirjastuse trükikoda), 375 lk Hiiemäe, M., Püssa, K., Schulz, A. Eesti-saksa ja saksa-eesti ärisõnastik. Keelefirma TEA. Tallinn, 1994, 682 lk Hinnosaar, M., Hinnosaar, T. Inglise-eesti-inglise majandusteadussõnastik, Sõnastik sisaldab majandusteaduses sageli kasutatavaid inglisekeelseid termineid eestikeelsete vastetega ja viidetega neid mõisteid selgitatavatele veebi- või raamatulehekülgedele sõna ( ) Hinsberg, A. Väike eesti-inglise-saksa-prantsuse-soome-rootsi-vene hotellisõnastik. Eesti Entsüklopeediakirjastus. Tallinn, lk 14

15 International Trade Dictionary. Inglise-eesti-saksa-prantsuse-hispaania-rootsi-soome-vene väliskaubandusterminite sõnastik. Kirjastus Ilo. Tallinn, lk Kolmann, K. Eesti-inglise-eesti äri- ja majandussõnastik. Tallinn: Estada Kirjastus, 2002 ([Tartu] : Greif), 352 lk Mallene, Ü. Kaubandusleksikon A-Ü 2002 Kirjastus Ilo, toimetanud Aime Kons; 176 lk McLennan, H. Eesti-inglise-eesti olulisemate ja enimkasutatavate eestvedamisalaste terminite sõnastik : magistriprojekt / Helen McLennan ; juhendajad: Kersti Meinart, Kulno Türk ; Tartu Ülikool, Filosoofiateaduskond, Germaani-romaani filoloogia osakond Tartu, 2002 Mereste, U. Majandusleksikon. I, A-M 2003, 644 lk Mereste, U. Majandusleksikon. II, N-Y 2003, 604 lk Mereste, U., Agur, U., Ennuste, Ü., Hanson, V., Raudsepp, V., Vainu, V. Inglise-eesti majandusterminite seletussõnastik Eesti Majandusjuhtide Instituut. Loengupanga 4. teadussuund: "Turumajandusteooria". Loengumapp lisa. Tallinn 1992 Mölder, A. Väike majandusterminite seletav sõnastik (finantsterminid, turundusterminid, logistikaalased terminid), Majanduskonsultatsioonide OÜ. Müügi- ja turundussõnastik Inglise-eesti / prantsuse-eesti Inglise keelest tõlkinud Ivika Niibo, R. Saksa-eesti börsiterminite valiksõnastik : magistriprojekt / Ruth Niibo ; juhendaja: Karl Lepa ; Tartu Ülikool, Filosoofiateaduskond, Germaani-romaani filoloogia osakond Panganduse mõistete sõnastik. Koostanud Mall Maasik, Maire Raadik ja Vello Vensel. Eesti Pangaliit; Pihlak, A., Krikk, L. Inglise-eesti / eesti-inglise ärisõnastik, 1999, 312 lk Pärl, J. Mõned majandusterminid. Tallinn: Tallinna Tehnikaülikooli Kirjastus, 2002 Raeste, E. Eesti-vene majandussõnastik 2003 Kirjastus Tartu Ülikooli Kirjastus; 376 lk Raid, V. Liike-elämän sanakirja suomi-eesti. Soome-eesti ärisõnastik. Keelefirma TEA. Tallinn, lk Raid, V. Suomi-eesti liike-elämän sanakirja. Soome-eesti ärisõnastik. Lahti, 1991, 466 lk Raid, V. Uus inglise-eesti majandussõnaraamat 2008 = New English-Estonian dictionary of economics 2008 / koostanud; [toimetaja Ants Pihlak] Tallinn : Festart, c2008 ([Tartu] : Greif), 1019 lk Raudsepp, O. Pangandussõnastik Tallinn : [LECTURA], 1995, 122 lk Raudsepp, O. Väike pangandusleksikon Tallinn : Külim, 1997, 156 lk 15

16 Suur eesti-inglise majandussõnaraamat = Estonian-English dictionary of economics / [tõlkijad Made Kivilo, Avo Org, Mare Randveer ; toimetaja Lea Noorma] Tallinn : TEA Kirjastus, 2004 (Jyväskylä : Gummerus), 575 lk Suur inglise-eesti majandussõnaraamat = English-Estonian dictionary of economics / [koostajad Andres Arrak, Lauri Luiker... [jt.] Tallinn : TEA, 2003, 847 lk Toots, A. Dictionary of accounting terms : English-eesti-français-Deutsch,, 208 lk Turovskaja, I. Русско-англо-эстонский бизнес-словарь = Vene-inglise-eesti ärikeele sõnaraamat = Russian-English-Estonian business-dictionary, Ingri, 1994 Tallinn Uus Saksa-Eesti Majandussõnaraamat. Kirjastus: TEA Kirjastus, 2001 Vene-eesti hulgikaubanduse sõnastik. Eesti Vabariigi Materiaalsete Ressursside Ministeerium. Tallinn, lk Vissak, H. Väike eesti-vene ja vene-eesti majandussõnastik ning ettevõtlussõnastik = Малый эстонско-русский и русско-эстонский экономический словарь и словарь по предпринимательству / Helle Vissak [Tallinn] : Estada Kirjastus, 2001 ([Pärnu : Trükk]). 254 lk Vissak, H., Vissak, J. Eesti-Vene-Eesti Kinnisvarasõnastik Kirjastus: Juura Väike majandusterminite sõnastik, Majanduskonsultatsioonide OÜ sõnastik, sisaldab 249 eesti terminit koos eestikeelsete seletustega 5.2. Õpikud Kolmann, K. Ametisuhtlus 2006 / [koostaja Klaire Kolmann ; näidised: Helene Eelmaa... jt.] Tallinn: Hai Uim, 2006, 320 lk. : ill. ; 21 cm + 1 CD-ROM Kolmann, K., Riim, A., Mitt, M., Vihma, Ü., Made, A. Büroojuhi käsiraamat : ametikirjad, asjaajamine, kommunikatsioon; [toimetaja Katri-Evelin Kont], Tallinn: Arvutikirjastus, 2003 ([Tartu] : Greif), 232, [10] lk. : ill. ; 22 cm. + 1 CD-ROM Kolmann, K. Rahvusvaheline kirjavahetus ja ärietikett : [ametikirjad, ärikirjad, e-post, nõupidamised, koosolekud, firmaüritused, ärivestlused, eri rahvaste tavad ja kombed] / koostaja: Klaire Kolmann, Tallinn: Estada Kirjastus ; [Arvutikirjastus], 2005 ([Tartu: Greif]) Raeste, E. Turumajandus pro et contra : eesti ärikeel : [õpik] = Рыночная экономика / Eve Raeste, Tartu : Tartu Ülikooli Kirjastus, 1997 Raeste, E. Ärimehe töönädal : eesti-vene-inglise taskuvestmik ärimeestele = Рабочая неделя бизнесмена : эстонско-русско-английский разговорник для деловых людей = A week of business : business conversations in Estonian, Russian and English / Eve Raeste [Tallinn] : Mainor GR, 1993 ([Tartu] : Trükiekspert), 89 lk Saat, M. Rahvusvaheline ärikorraldus. Tallinn, TTÜ, 1998, 100 lk. 16

17 5.3. Käsiraamatud Aedma, K. Virtuaalse suhtlemise kultuur: mida ma peaksin teadma meilietiketist?, 2008, Tallinn: Iloprint, 28 lk Armilla, J. Läbirääkimised feng shui abil: [täiendage oma oskusi diplomaatias, äris ja suhetes] / Jose Armilla ; inglise keelest tõlkinud Liia Tammes; [toimetanud Maria Kleimann ; kaane kujundanud Reet Helm], Tallinn: Raamatutrükikoda, 2009 Avarduv maailm: eestlased rahvusvahelises arengukoostöös: valik artikleid / [eessõna: Toomas Hendrik Ilves] [Tallinn]: Jaan Tõnissoni Instituut, 2001 ([Tallinn: Multico]), 129 lk Chapman E.N. Inimsuhted ettevõtluses,1999, Kirjastus Elmatar; Tõlkinud N.Kahusk; 172 lk Clayton, P. Kehakeel töökeskkonnas : tõlgenda signaale ja reageeri õigesti / Peter Clayton; [inglise keelest tõlkinud Maria Drevs] [Tallinn]: Koolibri, c2004 ([Hiina]), 168 lk Foster, D. Euroopa riikide etikett ja tavad / Dean Foster ; inglise keelest tõlkinud Maia Planhof [Tallinn]: Ersen, 2002 ([Tallinn] : Ühiselu) 455 lk Frank, M.O. Kuidas 30 sekundiga mõjule pääseda: suhelge tõhusalt, veenvalt, sisukalt / Milo O. Frank; tõlkinud Kai Kaarma Tallinn: Ilo, 1997 (Tallinn : Ilo Print), 93 lk Goodman, G.S. Palun, ärge tulistage sõnumitoojat! : kuidas rääkida nõudlike ülemuste, taipamatute kolleegide, ebamugavate partnerite ja raskete klientidega, kaotamata rahu (ega töökohta!); tõlkinud Marja Liidja, Tallinn: Sinisukk, 2001 Grenny, J., Patterson, K., Mcmillan, R., Switzler, A. Otsustavad kõnelused. Kuidas suhelda, kui panused on kõrged. Tallinn: Äripäeva Kirjastus, 224 lk Hiam, A., Lewicki, R.J. Läbirääkimised 2007 eesti keeles, pehme köide, Tallinn: Väike Vanker, 262 lk Hotell, inglise keele väljendid ja sõnavara, tõlkinud Vahur Raid, TEA Kirjastus 1996, 128 lk. Hundimägi, A. Et valvekoer ei hammustaks: kuidas suhelda meediaga? / Aivar Hundimägi Tallinn: Äripäeva Kirjastus, 2004 (Tallinn: Tallinna Raamatutrükikoda), 159 lk Ingerpuu, E. Väike eesti keele žestiraamat. Väike prantsuse keele žestiraamat / Eva Ingerpuu ; [toimetaja: Anu Seidla ; kujundus: Tiina Alver ; illustratsioonid: Laura Ingerpuu] Tallinn : Ilo, 2009 (Tartu : Greif), 203 lk Jay, R. Ärilõunate kunst; inglise keelest tõlkinud Anneli Rannaste, Tallinn 2006 Joonas, A., Joonas, I. Ärietikett 2007 Kirjastus Äripäev; 210 lk Järve, A. Ärikiri: näpunäiteid kirjade koostamiseks, Tallinn: Tilde, 1991 Kaljund, K. Interkultuuriline ärisuhtlemine; Tallinna Tehnikaülikool, Ärikorralduse instituut, Tallinn: Tallinna Tehnikaülikooli kirjastus, 2001 (Tallinn : Infotrükk) 17

18 Kallast, M. Käitumise kuldvara : seltskonnas. Riietus ja suhtlemine / Maaja Kallast. Tallinn: AED, c2006 ([Saku] : Rebellis), 247 lk Kask, E. Ärialane suhtlemine : [abivahend vene ärikeele omandamiseks] / Kuressaare Gümnaasium Kuressaare, 1995, 60 lk (paralleelselt eesti ja vene keeles) Kehakeel [Videosalvestis] / Transtel Cologne ; [tõlge eesti keelde: AS Elav Teadus] Kiidron, A. Äripsühholoogia 2008 eesti keeles, pehme köide, 301 lk kirjastus: MONDO Kotchubei, A. Koosolekute juhtimise kunst, Tallinn: Äripäeva Kirjastus, 2006 Lacey, H. Kuidas lahendada konflikte töökohal, 2002 Kirjastus Elmatar Tõlkinud Kristiina Laas-Dobreva Toimetanud Karin Kastehein; 176 lk Lehtsaar, T. Suhtlemiskonflikti psühholoogia / Tõnu Lehtsaar; [kaanekujundus: Kalle Paalits] Tartu : Tartu Ülikooli Kirjastus, 2008 ([Tartu: Greif]), 279 lk Lewicki, R.J. Läbirääkimised: kuidas sõlmida kokkuleppeid ja lahendada konflikte / Roy J. Lewicki ; Alexander Hiam ; [tõlkija Mario Pulver ; toimetajad: Asso Ladva, Tiia Kõnnusaar kujundus: Kalle Müller] [Tartu]: Väike Vanker, 2007 ([Tallinn: Nordon]), 262 lk Lewis, R.D. Kultuuridevahelised erinevused: kuidas edukalt ületada kultuuribarjääre / Richard D. Lewis ; [tõlkija Tiina Aug] Tallinn : TEA Kirjastus, 2003 ([Tallinn: Tallinna Raamatutrükikoda]), 535 lk Lukjanov, A. Oma äri alustamine : praktiline kursus; 2002 ([Tallinn]: Kommunaalprojekti trükikoda), 183 lk Marunevitš, E. Kultuuridevahelised erinevused ärisuhtluses, Tallinn: [Tallinna Tehnikaülikool], 2008 Micic, P. Ametikõnelused : [lühendatud ja kohandatud tõlge; tõlkinud [ja eessõna:] Anne Tuurand. [Tallinn] : Varrak, 1995 ([Rapla]: [Ramona]), 149 lk Morrison, T. Maailma äri ja kultuuri käsiraamat, 2002, Tallinn: TEA kirjastus; 263 lk Nedkov, L. Avarda oma silmaringi : suurenda oma edu šansse rahvusvahelises äris ja välissuhtluses : Aasia ja Vaikse ookeani piirkond; 2003 Okk, G. Koosolekute kokaraamat ehk kuidas juhatada inimesi 1999 Kirjastus Fontes; 64 lk Pajupuu; H. Kuidas kohaneda võõras kultuuris. Tallinn, TEA, 2000 Pangandus, inglise keele väljendid ja sõnavara, tõlkinud Vahur Raid, TEA Kirjastus 1997, 136 lk Past, A. Juhtimine ja suhtekorraldus 2004/2007 Kirjastus Pegasus Past, A. Mainekujundus ettevõtluses ja poliitikas eesti keeles, pehme köide, Tallinn: Äripäeva Kirjastus, 176 lk Past, A. Too oma meeskond ühte paati. 2009, 216 lk kirjastus: Äripäeva Kirjastus 18

19 Proos, I. Äri alustamine. Suhtlemine pankadega : abiks alustavale naisettevõtjale Tallinn : Eesti Avatud Ühiskonna Instituut, 2002; 11 lk Raadik, M. Panganduskeel; [toimetanud Tiiu Erelt]; Eesti Keele Instituut, Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2005 Rahvusvaheline kehakeel: visuaalne õppevahend tekstide ning ülesannetega : [komplekt koosneb 35 pildist, iga pildi juurde kuulub selgitav kirjalik osa] [Tartu : University of Tartu, Eurocollege, 200-?], 71 lk Rahvusvaheline äri, inglise keele väljendid ja sõnavara, tõlkinud Vahur Raid, TEA Kirjastus 1997, 184 lk Rees, N. Head kombed : suhtlemine ja etikett / Nigel Rees ; [tõlge eesti keelde: Salme Lehiste, Faina Laksberg, Maret Merisaar] [Tallinn]: Perioodika, 1995 (Tallinn: Tallinna Raamatutrükikoda) 414 lk Remmelg, T. Edukad suhted: konfliktide ennetamine ja lahendamine / Teeli Remmelg ; [toimetaja Aita Nurga ; kujundaja Maret Müür, Kairi Kalmann] [Tallinn]: Äripäev, 2009 ([Tallinn] : Tallinna Raamatutrükikoda), 160 lk Restoran, inglise keele väljendid ja sõnavara, tõlkinud Vahur Raid, TEA Kirjastus 1997, 144 lk Sabath, A.M. Head äritavad / Ann Marie Sabath ; inglise keelest tõlkinud Ann Kitsnik, Tallinn 2005 Sabath, A.M. Ärietikett: Kuidas saavutada eeliseid konkurentsis 1997 Kirjastus TEA Kirjastus ; 127 lk Samel, E. Suhtlemine - keskastmejuhi proovikivi [Tallinn]: Äripäeva Kirjastus, 2005 (Tallinn Tallinna Raamatutrükikoda), 160 lk Shell G.R. Edukad läbirääkimised 2004 Kirjastus Pegasus Tõlkinud Eve Rütel Toimetanud Koit Kauge ; 312 lk Tomingas, T. Ettevõtetevahelised läbirääkimised eduka müügi eesmärgil, Tallinn: Tallinna Tehnikaülikool, 2005 Topf, C. Kehakeel ja edukas karjäär : töövestlused. Suhtlemine kolleegidega. Ülemus ja alluvad. Koosolekud. Kõned ja presentatsioonid. Suhtlemine klientidega / Cornelia Topf ; [tõlkinud Eve Paikre] [Tallinn] : Odamees, 2000 ([Tallinn: Tallinna Raamatutrükikoda]) 140 lk Trompenaars, F. Äri ja erinevad kultuurid; 2005, Tartu: Greif; 285 lk Turism, inglise keele väljendid ja sõnavara, tõlkinud Els Lindvet ja Vahur Raid, TEA Kirjastus 1997, 160 lk Turundus, inglise keele väljendid ja sõnavara, tõlkinud Urve Pihlakas ja Vahur Raid, TEA Kirjastus 1998, 176 lk Vadi, M. Müügisuhtlemine, Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus,

20 Valk, A. Eesti ja eestlased võrdlevas perspektiivis : kultuuridevahelisi uurimusi 20. Sajandi lõpust / [Tartu Ülikooli Euroopa Kolledž [Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus], 2002 (Tartu : Tartu Ülikooli Kirjastuse trükikoda), 270 lk Valk, A., Realo, A. Eesti ja eestlased teiste rahvuste peeglis : [artiklikogumik] / koostanud [ja eessõna autorid] Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2004 (Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastuse trükikoda), 271 lk Wolff, I. Head ärikombed, Kirjastus Odamees, 2000, 136 lk Ärialased vestlused = Talking business = Русско-эстонско-английский экспресс-курс для бизнесменов, 82 lk 5.4. Uurimistööd Aria, Helen Kultuuridevaheliste erinevustega arvestamine rahvusvahelistel läbirääkimistel Eesti ettevõtjate näitel : bakalaureusetöö / Helen Aria ; juhendaja: Ele Reiljan ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, rahvamajanduse instituut, välismajanduse õppetool Tartu : Tartu Ülikool, 2003, 68 lk Aria, Helen Kultuuridevaheliste erinevustega arvestamine rahvusvahelistel läbirääkimistel kaugete kultuuride esindajatega Eesti ettevõtjate näitel : magistritöö sotsiaalteaduse magistri kraadi taotlemiseks majandusteaduses / Helen Aria ; juhendaja: Ele Reiljan ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise ja turunduse instituut, turunduse õppetool Tartu : Tartu Ülikool, 2006, 103 lk Ehaste, Rait Läbirääkimised Hiina äripartneritega AS Chemi-Pharm näitel : bakalaureusetöö / Rait Ehaste ; juhendaja: Maaja Vadi ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, ettevõttemajanduse instituut, juhtimise õppetool Tartu : Tartu Ülikool, 2008, 65 lk Haidak, Toomas Kultuuri roll rahvusvahelise turunduse keskkonnas sisenemisel Araabia maadesse : bakalaureusetöö / Toomas Haidak ; juhendaja: Urmas Varblane ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise ja turunduse instituut, turunduse õppetool Tartu : Tartu Ülikool, 2003, 85 lk Jürgenson, Anu Kultuuri mõju organisatsioonilisele käitumisele kontsernis Miecys Balti riikides (Hofstede dimensioonide alusel) : magistriprojekt ärijuhtimise magistri kutsekraadi taotlemiseks / Anu Jürgenson ; juhendaja: Maaja Vadi ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise õppetool Tartu : Tartu Ülikool, 2005, 87 lk Kase, Kaisa Prantsuse kultuuri mõju äriläbirääkimistele : bakalaureusetöö / Kaisa Kase ; juhendaja: Maaja Vadi ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise ja turunduse instituut Tartu : Tartu Ülikool, 2007, 63 lk Koskela, Anna Eestlased ja soomlased suhtlejatena: auto- ja heterostereotüübid / Anna Koskela ; juhendaja: Tiia Tulviste ; Tartu Ülikool, Sotsiaalteaduskond, Psühholoogia osakond Tartu, 2003,. Seminaritöö 20 lk 20

21 Koskela, Anna Soomlased, eestlased, venelased ja rootslased suhtlejatena : auto- ja heterostereotüübid / Anna Koskela ; juhendaja Tiia Tulviste ; Tartu Ülikool, psühholoogia osakond, bakalaureusetöö Tartu : Tartu Ülikool, 2006, 35 lk Lausa, Enel Eestlased, eesti-venelased ja venelased suhtlejatena: auto- ja heterostereotüübid : bakalaureusetöö / Enel Lausa ; juhendaja Tiia Tulviste ; Tartu Ülikool, sotsiaalteaduskond, psühholoogia osakond Tartu : Tartu Ülikool, 2004, 36 lk Lõhmus, Keit Sakslaste kultuurikontekstist mõjutatud läbirääkimiskäitumine eestlaste perspektiivist (Hofstede käsitluse alusel) : bakalaureusetöö / Keit Lõhmus ; juhendaja: Maaja Vadi ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise ja turunduse instituut, juhtimise õppetool Tartu : Tartu Ülikool, 2004, 60 lk Lääne, Evely Kultuuridevaheliste erinevuste arvestamine rahvusvahelises turunduses AS Tallinna Keraamikatehase näitel : diplomitöö / Evely Lääne ; juhendaja: Ele Reiljan ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise ja turunduse instituut, rahvusvahelise ettevõtluse õppetool Ilmunud Tartu : Tartu Ülikool, 2003, 45 lk McLennan, Helen Eesti-inglise-eesti olulisemate ja enimkasutatavate eestvedamisalaste terminite sõnastik : magistriprojekt / Helen McLennan ; juhendajad: Kersti Meinart, Kulno Türk ; Tartu Ülikool, Filosoofiateaduskond, Germaani-romaani filoloogia osakond Tartu, 2002, 56 lk Meri, Riin Töötajate kultuurilise tausta mõju nende käitumisele organisatsioonis kolme rahvuse esindajate näitel (Hofstede käsitluse alusel) : magistriprojekt ärijuhtimise magistri kutsekraadi taotlemiseks / Riin Meri ; juhendaja: Maaja Vadi ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise ja turunduse instituut, juhtimise õppetool Tartu : Tartu Ülikool, 2003, 95 lk Mäe, Aivar Venemaa kultuurilise eripära arvestamine ärisuhetes venelastega : diplomitöö / Aivar Mäe ; juhendaja: Ele Reiljan ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise ja turunduse instituut, turunduse õppetool Tartu : Tartu Ülikool, 2004, 48 lk Niibo, Ruth Saksa-eesti börsiterminite valiksõnastik : magistriprojekt / Ruth Niibo ; juhendaja: Karl Lepa ; Tartu Ülikool, Filosoofiateaduskond, Germaani-romaani filoloogia osakond Nüüd, Daniel Eesti ja Vene rahvuskultuuri eripärad läbirääkimistes võrdlevas perspektiivis : magistritöö ärijuhtimise magistri kraadi taotlemiseks / Daniel Nüüd ; juhendaja: Maaja Vadi ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, ettevõttemajanduse instituut Tartu : Tartu Ülikool, 2009, 78 lk Peterson, Kristina Vene turule ekspordiga sisenemisel tekkivad probleemid Eesti ettevõtetes : bakalaureusetöö / Kristina Peterson ; juhendajad: Ele Reiljan, Katrin Tamm ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise ja turunduse instituut, turunduse õppetool, Ilmunud Tartu : Tartu Ülikool, 2003, 36 lk Piirimaa, Eve Kultuuri roll läbirääkimistes: inglaste läbirääkimiskäitumine eesti juhtide vaatenurgast (Hofstede kultuuridimensioonide alusel) : bakalaureusetöö / Eve Piirimaa ; juhendaja: Maaja Vadi ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise ja turunduse instituut, juhtimise õppetool Tartu : Tartu Ülikool, 2007, 66 lk 21

22 Preeks, Ingrid Tööalane suhtlemine toomisorganisatsiooni administratsioonis : diplomitöö / Ingrid Preeks ; Tartu Riiklik Ülikool, loogika ja psühholoogia kateeder, Tartu, 1974, 61 lk Raeste, E. Majandusalase suhtluspädevuse kujundamise võimalusi õpikus " Turumajandus pro et contra " / Eve Raeste ; Tartu Ülikool. Filosoofiateaduskond. Pedagoogika osakond, 1998 Schneider, Jane; Konkurentidevaheline suhtlemine ja koostöö Eesti rõiva- ja tekstiilitööstuse näitel : bakalaureusetöö; juhendaja: Marge Seppo ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise ja turunduse instituut, turunduse õppetool ; Tartu : Tartu Ülikool, 2006, 60 lk Suprun, Olesja Kultuuriliste eripärade arvestamine rahvusvahelises reklaamis Eesti turu näitel : bakalaureusetöö / Olesja Suprun ; juhendaja: Urmas Varblane ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise ja turunduse instituut, rahvusvahelise ettevõtluse õppetool Tartu : Tartu Ülikool, 2004, 82 lk Zotova, Oksana Kultuuri mõju organisatsioonilisele käitumisele toitlustusettevõttes Venemaal (Hofstede dimensioonide alusel) : bakalaureusetöö / Oksana Zotova ; juhendaja: Maaja Vadi ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise ja turunduse instituut, juhtimise õppetool Tartu : Tartu Ülikool, 2007, 74 lk Tõldsepp, Kristel Kultuuri mõju multinatsionaalsete organisatsioonide personali värbamisele ja valikule / Kristel Tõldsepp ; Tartu Ülikool, Majandusteaduskond, Juhtimise ja Välismajanduse Instituut, Juhtimise õppetool Tartu, 1999, 111 lk Vierikko, Miisa Geert Hofstede kultuuridimensioonide mõju avaldumine Soome ja Eesti võrdluses : bakalaureusetöö / Miisa Vierikko ; juhendaja: Maaja Vadi ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise ja turunduse instituut Tartu : Tartu Ülikool, 2007, 60 lk Ryynänen, Ville Rikhard Suhtevõrgustike kasutamine Soome ettevõtete Eesti turule sisenemisel : bakalaureusetöö / Ville Rikhard Ryynänen ; juhendaja: Ele Reiljan ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, juhtimise ja turunduse instituut, turunduse õppetool, Ilmunud Tartu : Tartu Ülikool, 2004, 71 lk Seppo, Marge Suhtevõrgustike roll Eesti keemiatööstusettevõtete rahvusvahelistumisel : dissertatsioon magister artium kraadi taotlemiseks majandusteaduses / Marge Seppo ; juhendaja: Ele Reiljan ; Tartu Ülikool, majandusteaduskond, turunduse õppetool Ilmunud Tartu : Tartu Ülikool, 2005, 116 lk 5.5. Lingid Mitmekeelne kultuuridevaheline ärisuhtlus Euroopas ( Eesti ärikeele kursus projekti Mitmekeelne kultuuridevaheline ärisuhtlus Euroopas raames ( Juhtimine.ee ( Eetikaveeb ( 22

TOURNEU PROJEKT Sissetuleva turismi kultuurilised ja majanduslikud aspektid uutes EL riikides (LLP-LdV-TOI-2008-SK ) Käsiraamat

TOURNEU PROJEKT Sissetuleva turismi kultuurilised ja majanduslikud aspektid uutes EL riikides (LLP-LdV-TOI-2008-SK ) Käsiraamat TOURNEU PROJEKT Sissetuleva turismi kultuurilised ja majanduslikud aspektid uutes EL riikides (LLP-LdV-TOI-2008-SK-831100569) Käsiraamat Hea kursusel osaleja! Meie töörühm kutsub Teid osa võtma turismialase

Mehr

MOVILISE-Beruflich Englisch Sprachkurs mit innovative Techniken für Schiedsrichter - Trainer - Sportler

MOVILISE-Beruflich Englisch Sprachkurs mit innovative Techniken für Schiedsrichter - Trainer - Sportler MOVILISE-Beruflich Englisch Sprachkurs mit innovative Techniken für Schiedsrichter - Trainer - Sportler 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Projektinformationen Titel: MOVILISE-Beruflich Englisch Sprachkurs mit innovative

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

CNC Kompetenzzenter mit der multimedialen Software

CNC Kompetenzzenter mit der multimedialen Software CNC Kompetenzzenter mit der multimedialen Software LLP-LdV-TOI-2009-EE-001 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: Projekttyp: Jahr: 2009 Status: Land: Marketing Text: CNC Kompetenzzenter mit der

Mehr

ELS @ WORK LLP LDV/TOI/2007/IT/405. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=4372

ELS @ WORK LLP LDV/TOI/2007/IT/405. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=4372 ELS @ WORK LLP LDV/TOI/2007/IT/405 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: Projekttyp: Jahr: 2007 Status: Marketing Text: ELS @ WORK LLP LDV/TOI/2007/IT/405 Innovationstransfer bewilligt Fremdsprachenkenntnisse

Mehr

Environmental management in German institutions of higher education: Lessons learnt and steps toward sustainable management

Environmental management in German institutions of higher education: Lessons learnt and steps toward sustainable management Environmental management in German institutions of higher education: Lessons learnt and steps toward sustainable management Lüneburg, Juni 23/24, 2005 Joachim Müller Sustainable Management of Higher Education

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

GU BKS Access. Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele. Üheukselised süsteemid

GU BKS Access. Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele. Üheukselised süsteemid TOOTEINFO GU BKS Access Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele Üheukselised süsteemid Väljumiste loenduriga kombineeritud juhtimispult Läbipääsusüsteemi juhtimispult siseruumidele

Mehr

LABOr: Europäisches Knowledge Centre zur beruflichen Ausbildung und Beschäftigung von Menschen mit Lernbehinderungen

LABOr: Europäisches Knowledge Centre zur beruflichen Ausbildung und Beschäftigung von Menschen mit Lernbehinderungen Beschäftigung von Menschen mit Lernbehinderungen EUR/01/C/F/RF-84801 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: LABOr: Europäisches Knowledge Centre zur beruflichen Ausbildung und Beschäftigung von Menschen

Mehr

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content

Mehr

The Master of Science Entrepreneurship and SME Management

The Master of Science Entrepreneurship and SME Management The Master of Science Entrepreneurship and SME Management 1 WELCOME! 2 Our Business Faculty focus on SME and Innovation. We are accredited from AQAS. Thus, our Master in SME offers a new and innovative

Mehr

E-learning Tools für das Destinationsmanagement

E-learning Tools für das Destinationsmanagement E-learning Tools für das Destinationsmanagement CZ/05/B/P/PP/168038 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: E-learning Tools für das Destinationsmanagement CZ/05/B/P/PP/168038 Jahr: 2005 Projekttyp:

Mehr

INNOVATIVE TRAININGSEINHEITEN UND BEWERTUNGSMETHODEN FÜR KMUs IM BEREICH BUCHHALTUNG

INNOVATIVE TRAININGSEINHEITEN UND BEWERTUNGSMETHODEN FÜR KMUs IM BEREICH BUCHHALTUNG INNOVATIVE TRAININGSEINHEITEN UND BEWERTUNGSMETHODEN FÜR KMUs IM BEREICH BUCHHALTUNG 2007- LLP-LdV-TOI-2007-SK-73100966 http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=4430 1 Projektinformationen Titel:

Mehr

University of Tirana

University of Tirana University of Tirana Address: Sheshi Nënë Tereza ; www.unitir.edu.al Tel: 04228402; Fax: 04223981 H.-D. Wenzel, Lehrstuhl Finanzwissenschaft, OFU Bamberg 1 University of Tirana The University of Tirana

Mehr

LaBooM - Languages for the Book and Media Sector

LaBooM - Languages for the Book and Media Sector LaBooM - Languages for the Book and Media Sector A/05/B/P/LA-158.237 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: Jahr: 2005 LaBooM - Languages for the Book and Media Sector A/05/B/P/LA-158.237 Projekttyp:

Mehr

Europe Job Bank Schülerumfrage. Projektpartner. Euro-Schulen Halle

Europe Job Bank Schülerumfrage. Projektpartner. Euro-Schulen Halle Europe Job Bank Schülerumfrage Projektpartner Euro-Schulen Halle Alter: Geschlecht: M W Ausbildung als: F 1 Was war der Hauptgrund für Deine Wahl der Ausbildung / Deine Berufswahl? a. Freunde b. Familie

Mehr

Internet-basierte textile Ausbildung Labor

Internet-basierte textile Ausbildung Labor Internet-basierte textile Ausbildung Labor 2009-1-TR1-LEO05-08715 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: Projekttyp: Jahr: 2009 Status: Marketing Text: Zusammenfassung: Beschreibung: Internet-basierte

Mehr

GAUSS towards a common certification process for GNSS applications using the European Satellite System Galileo

GAUSS towards a common certification process for GNSS applications using the European Satellite System Galileo GAUSS towards a common certification process for GNSS applications using the European Satellite System Galileo Matthias Grimm, Dr. Michael Meyer zu Hörste Vortragstitel > 11. Juni 2010 > Folie 1 Agenda

Mehr

Kulturelle und wirtschaftliche Aspekte des Incoming-Tourismus in den neuen EU- Ländern (Slowakei, Estland, Lettland)

Kulturelle und wirtschaftliche Aspekte des Incoming-Tourismus in den neuen EU- Ländern (Slowakei, Estland, Lettland) Ländern (Slowakei, Estland, Lettland) LLP-LdV-TOI-2008-SK-83100569 1 Project Information Title: Project Number: Kulturelle und wirtschaftliche Aspekte des Incoming-Tourismus in den neuen EU-Ländern (Slowakei,

Mehr

TRIFT Transfer of Innovation into the Field of Foreign Trade

TRIFT Transfer of Innovation into the Field of Foreign Trade TRIFT Transfer of Innovation into the Field of Foreign Trade Project Results Bearbeitet von Bezirksregierung Köln 1. Auflage 2013. Taschenbuch. 165 S. Paperback ISBN 978 3 631 62867 6 Format (B x L): 21

Mehr

SME Competence Development (SMECODE)

SME Competence Development (SMECODE) SME Competence Development (SMECODE) LLP-LdV-Tol-2010/DK-1005 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: SME Competence Development (SMECODE) LLP-LdV-Tol-2010/DK-1005 Jahr: 2010 Projekttyp: Status: Marketing

Mehr

Lektion 1. Hallo! 1. Diese Wörter kennst du schon! Neid sõnu sa juba tead!

Lektion 1. Hallo! 1. Diese Wörter kennst du schon! Neid sõnu sa juba tead! Lektion 1 Hallo! 1. Diese Wörter kennst du schon! Neid sõnu sa juba tead! Auto Radio Motor Cola Pizza Musik a) Campingplatz Fotoapparat Gitarre Volleyball Hamburger Limonade Tasse Vase Bild Kleid Rose

Mehr

Repositioning University Collections as Scientific Infrastructures.

Repositioning University Collections as Scientific Infrastructures. Repositioning University Collections as Scientific Infrastructures. HUMANE Seminar Academic Cultural Heritage: The Crown Jewels of Academia Rome, November 14-16, 2014 Dr. Cornelia Weber Humboldt University

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v.

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v. From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia Strengthening the role of Logistics through Corporate Competence Development a pilot project by Bildungswerk der Thüringer

Mehr

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 This diary has several aims: To show evidence of your independent work by using an electronic Portfolio (i.e. the Mahara e-portfolio) To motivate you to work regularly

Mehr

FACULTY OF LANGUAGES

FACULTY OF LANGUAGES FACULTY OF LANGUAGES Syllabus For CERTIFICATE COURSE IN GERMAN (PART TIME) (Semester: I II) Examinations: 2015 16 GURU NANAK DEV UNIVERSITY AMRITSAR Note: (i) Copy rights are reserved. Nobody is allowed

Mehr

IVETVENTURE A participative approach to strengthen key competences of trainees IVETVENTURE project DE/13/LLPLdV/TOI/147628 Newsletter No. 2 IVETVENTURE A participative approach to strengthen key competences

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

megadigitale media based teaching and learning at the Goethe-Universität Frankfurt Project to implement the elearning-strategie studiumdigitale

megadigitale media based teaching and learning at the Goethe-Universität Frankfurt Project to implement the elearning-strategie studiumdigitale megadigitale media based teaching and learning at the Goethe-Universität Frankfurt Project to implement the elearning-strategie studiumdigitale elene Forum 17.4.08 Preparing universities for the ne(x)t

Mehr

Die Konzeption der Evaluation des Comenius 2. 1. Projekts. Appraisal of Potential for Teaching

Die Konzeption der Evaluation des Comenius 2. 1. Projekts. Appraisal of Potential for Teaching Die Konzeption der Evaluation des Comenius 2. 1. Projekts Appraisal of Potential for Teaching Gliederung Evaluation Eingesetzte Instrumente Rückmeldungen zum online-fragebogen Ausblick Evaluation Brüssel

Mehr

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE PDF-SBBKUDFZARFEZ41-APOM3 123 Page File Size 5,348 KB 3 Feb, 2002 TABLE OF CONTENT Introduction

Mehr

INVOCO - International Student Courses to Improve Vocational Skills

INVOCO - International Student Courses to Improve Vocational Skills INVOCO - International Student Courses to Improve Vocational Skills AT/10/LLP-LdV/IVT/158080 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: INVOCO - International Student Courses to Improve Vocational Skills

Mehr

Europäische Politik der Mehrsprachigkeit. FUEN Regionalkonferenz in Eupen Februar 2010

Europäische Politik der Mehrsprachigkeit. FUEN Regionalkonferenz in Eupen Februar 2010 Europäische Politik der Mehrsprachigkeit FUEN Regionalkonferenz in Eupen 8.-10. Februar 2010 Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union Johan Häggman Kabinettsmitglied des Kabinetts von Kommissar Leonard

Mehr

Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas. Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR)

Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas. Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR) Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas in cooperation with Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR) Our idea: Fachbereich Wirtschaft, Verwaltung und Recht Simple strategies of lifelong

Mehr

Training, Presentation, Competition at KNX city Training, Präsentation, Wettbewerb in der KNX city

Training, Presentation, Competition at KNX city Training, Präsentation, Wettbewerb in der KNX city Training, Presentation, Competition at KNX city Training, Präsentation, Wettbewerb in der KNX city Training KNX city The sustainable city The KNX city solutions include methods for making KNX buildings

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS An AAA/Switch cooperative project run by LET, ETH Zurich, and ilub, University of Bern Martin Studer, ilub, University of Bern Julia Kehl, LET, ETH Zurich 1 Contents

Mehr

DIGICOMP OPEN TUESDAY AKTUELLE STANDARDS UND TRENDS IN DER AGILEN SOFTWARE ENTWICKLUNG. Michael Palotas 7. April 2015 1 GRIDFUSION

DIGICOMP OPEN TUESDAY AKTUELLE STANDARDS UND TRENDS IN DER AGILEN SOFTWARE ENTWICKLUNG. Michael Palotas 7. April 2015 1 GRIDFUSION DIGICOMP OPEN TUESDAY AKTUELLE STANDARDS UND TRENDS IN DER AGILEN SOFTWARE ENTWICKLUNG Michael Palotas 7. April 2015 1 GRIDFUSION IHR REFERENT Gridfusion Software Solutions Kontakt: Michael Palotas Gerbiweg

Mehr

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU 8 Feb, 2016 JRISFRKMUIEZAIMLAPOM-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search

Mehr

Lehrergesteuert Lerngruppe Kooperation Kommunikation Lernkontrolle Geschützter Raum

Lehrergesteuert Lerngruppe Kooperation Kommunikation Lernkontrolle Geschützter Raum Lehrergesteuert Lerngruppe Kooperation Kommunikation Lernkontrolle Geschützter Raum Wer von Ihnen ist in Facebook? Was machen Sie in Facebook? Wieviele Ihrer Schüler sind NICHT in Facebook? Was machen

Mehr

Ein Schritt von zu Hause zur Arbeit

Ein Schritt von zu Hause zur Arbeit Ein Schritt von zu Hause zur Arbeit 2011-1-TR1-LEO05-28158 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: Projekttyp: Jahr: 2011 Status: Marketing Text: Ein Schritt von zu Hause zur Arbeit 2011-1-TR1-LEO05-28158

Mehr

Studiengebühren Hochschule Macromedia für angewandte Wissenschaften, University of Applied Sciences

Studiengebühren Hochschule Macromedia für angewandte Wissenschaften, University of Applied Sciences en Hochschule Macromedia für angewandte Wissenschaften, University of Applied Sciences s Macromedia University of Applied Sciences Bachelor of Arts (EU) Bachelor of Arts (NON EU) Master of Arts - Deutsch

Mehr

Quality Boost for Tourism

Quality Boost for Tourism Quality Boost for Tourism 2008-1-FI1-LEO05-00456 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: Projekttyp: Jahr: 2008 Status: Marketing Text: Zusammenfassung: Quality Boost for Tourism 2008-1-FI1-LEO05-00456

Mehr

European Qualification Strategies in Information and Communications Technology (ICT)

European Qualification Strategies in Information and Communications Technology (ICT) European Qualification Strategies in Information and Communications Technology (ICT) Towards a European (reference) ICT Skills and Qualification Framework Results and Recommendations from the Leornardo-da-Vinci-II

Mehr

Verstärkung unseres Teams Member Readiness

Verstärkung unseres Teams Member Readiness Verstärkung unseres Teams Member Readiness Agenda 2 EEX at a glance The European Energy Exchange (EEX) develops, operates and connects secure, liquid and transparent markets for energy and related products.

Mehr

Login data for HAW Mailer, Emil und Helios

Login data for HAW Mailer, Emil und Helios Login data for HAW Mailer, Emil und Helios Es gibt an der HAW Hamburg seit einiger Zeit sehr gute Online Systeme für die Studenten. Jeder Student erhält zu Beginn des Studiums einen Account für alle Online

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

Die Gründung Eines Web-Basierten Mathematischen Lernsystems

Die Gründung Eines Web-Basierten Mathematischen Lernsystems Die Gründung Eines Web-Basierten Mathematischen Lernsystems 2009-1-TR1-LEO05-08701 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: Projekttyp: Jahr: 2009 Status: Marketing Text: Die Gründung Eines Web-Basierten

Mehr

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel. Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our

Mehr

B Datenblätter der verfügbaren Werkzeugmaschinen Data sheets of the available machine tools

B Datenblätter der verfügbaren Werkzeugmaschinen Data sheets of the available machine tools Anlage 7 a: Datenbank CNC-EUCAM Database CNC EUCAM Datenbank CNC-EUCAM Siehe Dokument: 1-CNC-EUCAM - roll up.pdf Database CNC-EUCAM see document -- : 1-CNC EUCAM roll up.pdf -- A Übersicht der Werkstatt

Mehr

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN WWOM537-PDFDNIBDSIAADZVBLUK 106 Page File Size 4,077 KB 16 Feb, 2002 COPYRIGHT 2002, ALL RIGHT

Mehr

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf.

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf. 1 The zip archives available at http://www.econ.utah.edu/ ~ ehrbar/l2co.zip or http: //marx.econ.utah.edu/das-kapital/ec5080.zip compiled August 26, 2010 have the following content. (they differ in their

Mehr

Handel der Zukunft Future Commerce

Handel der Zukunft Future Commerce Handel der Zukunft Future Commerce mobile media & communication lab Das m²c-lab der FH Aachen leistet Forschungs- und Entwicklungsarbeiten für individuelle und innovative Lösungen im Bereich der mobilen

Mehr

elearning 02.07.2004 SIGNAL project Hans Dietmar Jäger 1

elearning 02.07.2004 SIGNAL project Hans Dietmar Jäger 1 elearning The use of new multimedia technologies and the Internet to improve the quality of learning by facilitating access to resources and services as well as remote exchange and collaboration. (Commission

Mehr

JPlus Platform Independent Learning with Environmental Information in School

JPlus Platform Independent Learning with Environmental Information in School JPlus Platform Independent Learning with Environmental Information in School Mario Härtwig, Pierre Karrasch Salzburg, 7. Juli 2010 Genesis Umweltmonitoring als Beitrag zur Umweltbildung an Schulen. Kulturlandschaftsentwicklung

Mehr

SEED FUND MANAGEMENT TRAINING PROGRAMME

SEED FUND MANAGEMENT TRAINING PROGRAMME SEED FUND MANAGEMENT TRAINING PROGRAMME NL/05/B/F/PP/157522 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: Jahr: 2005 SEED FUND MANAGEMENT TRAINING PROGRAMME NL/05/B/F/PP/157522 Projekttyp: Pilotprojekt,

Mehr

«Zukunft Bildung Schweiz»

«Zukunft Bildung Schweiz» «Zukunft Bildung Schweiz» Von der Selektion zur Integration Welche Art von Schule wirkt sich positiv auf eine «gute» zukünftige Gesellschaft aus? Eine Schwedische Perspektive. Bern 16-17.06.2011 Referent:

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Piri Reis: Netzwerk, Collaboration und Entwicklung für Geographen

Piri Reis: Netzwerk, Collaboration und Entwicklung für Geographen Piri Reis: Netzwerk, Collaboration und Entwicklung für Geographen 2011-1-TR1-LEO05-28023 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: Projekttyp: Jahr: 2011 Status: Marketing Text: Zusammenfassung: Piri

Mehr

1. Semester 2. Semester AL AL 7. Semester 8. Semester. Code

1. Semester 2. Semester AL AL 7. Semester 8. Semester. Code Studienverlaufsplan für den B.A.-Studiengang Sprachen und Wirtschaft (ab WS 00/, Stand Juni 0) Course lan BA Languages and Business Studies (as of June 0) Module und Lehrveranstaltungen für Studierende,

Mehr

Review Euroshop 2014

Review Euroshop 2014 Review Euroshop 2014 Schweitzer at EuorShop 2014 Handel nicht nur denken, sondern auch tun und immer wieder Neues wagen, kreieren und kombinieren das war auch diesmal unser Thema an der EuroShop 2014.

Mehr

Educational training programs for the professional development of music library staff the current situation in Germany

Educational training programs for the professional development of music library staff the current situation in Germany Educational training programs for the professional development of music library staff the current situation in Germany Jürgen Diet Bavarian State Library, Music Department diet@bsb-muenchen.de IAML-Conference

Mehr

South-North Tourism Connection II

South-North Tourism Connection II South-North Tourism Connection II D/2006/PL(EX)/4304400286 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: Projekttyp: Bewerbung Einzelpersonen: Status: Jahr: 2006 Marketing Text: Zusammenfassung: South-North

Mehr

Markt M u s i k. Joseph Haydn Konservatorium des Landes Burgenland. Der Markt...

Markt M u s i k. Joseph Haydn Konservatorium des Landes Burgenland. Der Markt... Markt M u s i k Joseph Haydn Konservatorium des Landes Burgenland Der Markt... Künstlerische Tätigkeiten Pädagogische Tätigkeiten Organisatorische Tätigkeiten 1 Association Européenne des Conservatoires,

Mehr

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 German GER2T/GER2V Unit 2 Speaking Test Examiner s Material To be conducted by the teacher examiner between 7 March and 15 May

Mehr

A central repository for gridded data in the MeteoSwiss Data Warehouse

A central repository for gridded data in the MeteoSwiss Data Warehouse A central repository for gridded data in the MeteoSwiss Data Warehouse, Zürich M2: Data Rescue management, quality and homogenization September 16th, 2010 Data Coordination, MeteoSwiss 1 Agenda Short introduction

Mehr

TMF projects on IT infrastructure for clinical research

TMF projects on IT infrastructure for clinical research Welcome! TMF projects on IT infrastructure for clinical research R. Speer Telematikplattform für Medizinische Forschungsnetze (TMF) e.v. Berlin Telematikplattform für Medizinische Forschungsnetze (TMF)

Mehr

Online Testsystem zur Bewertung fremdsprachlicher Kompetenzen

Online Testsystem zur Bewertung fremdsprachlicher Kompetenzen Online Testsystem zur Bewertung fremdsprachlicher Kompetenzen 2013-1-DK1-LEO05-06944 1 Projektinformation Titel: Projektnummer: Online Testsystem zur Bewertung fremdsprachlicher Kompetenzen 2013-1-DK1-LEO05-06944

Mehr

UNIGRAZONLINE. With UNIGRAZonline you can organise your studies at Graz University. Please go to the following link: https://online.uni-graz.

UNIGRAZONLINE. With UNIGRAZonline you can organise your studies at Graz University. Please go to the following link: https://online.uni-graz. English Version 1 UNIGRAZONLINE With UNIGRAZonline you can organise your studies at Graz University. Please go to the following link: https://online.uni-graz.at You can choose between a German and an English

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Improve your Language Skills. Eine Kurzinformation über das Raiffeisen Sprachlernzentrum An overview of the Raiffeisen Language Resource Center

Improve your Language Skills. Eine Kurzinformation über das Raiffeisen Sprachlernzentrum An overview of the Raiffeisen Language Resource Center Improve your Language Skills Eine Kurzinformation über das Raiffeisen Sprachlernzentrum An overview of the Raiffeisen Language Resource Center Stefan Huger STANDORT Raiffeisen Sprachlernzentrum WU Wirtschaftsuniversität

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

GCE AS and A Level. German. AS exams 2009 onwards A2 exams 2010 onwards. Unit 2: Specimen question paper. Version 1.1

GCE AS and A Level. German. AS exams 2009 onwards A2 exams 2010 onwards. Unit 2: Specimen question paper. Version 1.1 GCE AS and A Level German AS exams 2009 onwards A2 exams 2010 onwards Unit 2: Specimen question paper Version 1.1 Version 1.1 The specimen assessment materials are provided to give centres a reasonable

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Accounting course program for master students. Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe

Accounting course program for master students. Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe Accounting course program for master students Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe 2 Accounting requires institutional knowledge... 3...but it pays: Lehman Bros. Inc.,

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

FACULTY 11 BA IN ECEDAC

FACULTY 11 BA IN ECEDAC INTERNSHIP ABROAD- TRANSCRIPT OF RECORDS NAME OF THE HOSTING EDUC. INSTITUTION STAMP AND SIGNATURE FULL ADDRESS (HOSTIN G EDUC. INSTITUTION) CONTACT PERSON (AT H O S T I N G E D U C. IN S T I T U T I O

Mehr

e n t a l www.metoxit.com

e n t a l www.metoxit.com e n t a l www.metoxit.com Firma Die Metoxit AG ist ein mittelständisches Schweizer Unternehmen, das zur AGZ-Holding gehört. Metoxit bietet eine breite Palette von Produkten aus Hochleistungskeramik (Oxidkeramik)

Mehr

Participatory methodology at the Intersection of design and technology

Participatory methodology at the Intersection of design and technology Participatory methodology at the Intersection of design and technology Michael Rehberg, Fraunhofer Headquarters European TA Conference, March 2013, Prague motivation Transfer of information and participatory

Mehr

Consultant Profile Anja Beenen (née Weidemann) Experience

Consultant Profile Anja Beenen (née Weidemann) Experience Consultant Profile Anja Beenen (née Weidemann) Profil M Beratung für Human Resources Management GmbH & Co. KG Berliner Straße 131 42929 Wermelskirchen Telephone: (+49) 21 96 / 70 68 204 Telefax: (+49)

Mehr

Workshop Quality Assurance Forum 2014

Workshop Quality Assurance Forum 2014 Workshop Quality Assurance Forum 2014 How do connotations of to learn and to teach influence learning and teaching? Andrea Trink Head of Quality Management Fachhochschule Burgenland - University of Applied

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 BAKIP / BASOP. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 BAKIP / BASOP. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BAKIP / BASOP 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte

Mehr

WELLPRO. 2008-5776-LdVToI. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5727

WELLPRO. 2008-5776-LdVToI. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5727 WELLPRO 2008-5776-LdVToI 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: Projekttyp: Jahr: 2009 Status: Marketing Text: WELLPRO 2008-5776-LdVToI Innovationstransfer abgeschlossen Viele werden durch ein Upgrade

Mehr

Towards sustainable urban water management

Towards sustainable urban water management Towards sustainable urban water management Copenhagen, December 9, 2009 Arjen Grent Hoogheemraadschap Hollands Noorderkwartier Skint today The project Partners Reasons for Skint Answers from Skint What

Mehr

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2011

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2011 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2011 German GER2T/GER2V Unit 2 Speaking Test Examiner s Material To be conducted by the teacher examiner between 7 March and 15 May

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Teil 1 Anmeldung Teilnehmer Part 1 Registration Participant Angaben zum Teilnehmer Participant Address Information

Mehr

Netzwerk Frauen und AIDS. in Austria

Netzwerk Frauen und AIDS. in Austria Network Women and AIDS Network Women and AIDS in Austria Im Herbst 2008 haben wir das in Österreich gegründet. In autumn 2008 we founded the Network Women and AIDS in Austria Wir, das sind Frauen, die

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define metrics Pre-review Review yes Release

Mehr

Anglistik/Amerikanistik

Anglistik/Amerikanistik Anglistik/Amerikanistik Einführungsveranstaltungen A. 03.200 Einführung in die Sprachwissenschaft (Englisch) Sek I/II: A 1-5 GHR/GYM/BK: B1 Mi 8-10 O-09.36 Abel A. 03.314 Einführung in die Literaturwissenschaft

Mehr

20 Jahre. Ihr Partner für Veränderungsprozesse. Your Partner for Change. Your Partner for Change

20 Jahre. Ihr Partner für Veränderungsprozesse. Your Partner for Change. Your Partner for Change 100 C 70 M 10 K 55 M 100 Y Offset Your Partner for Change 20 Jahre Ihr Partner für Veränderungsprozesse Your Partner for Change Basel Bern Buchs Genf Luzern Lugano Schindellegi Zürich 20 Jahre im Dienst

Mehr

German GER2T. Candidate s Material. General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination January 2013

German GER2T. Candidate s Material. General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination January 2013 A General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination January 2013 German Unit 2 Speaking Test GER2T Candidate s Material To be conducted by the teacher examiner between 2 January and 20 January

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

ugendmigrationsrat Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart

ugendmigrationsrat Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart Profil der engagierten Jugendlichen aged 18 to 25 activ in a youth organisation interested in participation

Mehr

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Presentation at Information Event February 18, 2015 Karin Baumer, Office for Vocational Education and Training Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Seite 1 Commercial

Mehr