BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
|
|
- Eugen Weiß
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DER AUTONOMEN REGION TRENTINO-SÜDTIROL PARTE PRIMA E SECONDA ERSTER UND ZWEITER TEIL "Sped. in a.p. - art. 2 comma 20/c legge 662/96 - Filiale di Trento" SUPPLEMENTO N. 1 BEIBLATT Nr giugno Anno 53 N./Nr Juni Jahrgang BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DER AUTONOMEN REGION TRENTINO-SÜDTIROL Internet: AVVERTENZA Le informazioni relative ad abbonamenti, acquisti ed inserzioni sono riportate in penultima ed ultima pagina del presente fascicolo e_mail: bollettino@regione.taa.it HINWEIS Die Informationen betreffend Abonnements, Ankauf und Anzeigen erscheinen auf der vor- und letzten Seite dieser Ausgabe PARTE PRIMA E SECONDA ERSTER UND ZWEITER TEIL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL [S P025 ] DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE 17 aprile 2001, n [B P025 ] BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 17. April 2001, Nr Comune di Selva Val Gardena: approvazione del piano urbanistico comunale rielaborato con correzioni d ufficio Gemeinde Wolkenstein: Genehmigung des überarbeiteten Bauleitplanes mit Korrekturen des Amtes L Euro 1,55
2 2 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL [BO P025 ] DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE 17 aprile 2001, n Comune di Selva Val Gardena: approvazione del piano urbanistico comunale rielaborato con correzioni d ufficio Vista la delibera consiliare n. 19 del , con la quale il Comune di Selva Val Gardena ha adottato il piano urbanistico comunale rielaborato, consistente nelle norme di attuazione, nel programma di attuazione, nella relazione illustrativa, nonché nella parte grafica; Vista la documentazione presentata; Viste le delibere consiliari n. 38 del e n. 39 del con le quali il Comune ha preso posizione sulle osservazioni e proposte presentate avverso il succitato piano urbanistico comunale; Ritenuto che secondo l art. 32 della legge urbanistica provinciale, LP dell , n. 13, le zone di espansione da prevedere nei piani urbanistici comunali devono essere dimensionate sul fabbisogno residenziale, calcolato per un decennio in base allo sviluppo della popolazione residente; che l art. 56 della legge urbanistica provinciale, LP dell , n. 13, stabilisce che nel calcolo sul fabbisogno della cubatura residenziale è da includere anche il patrimonio residenziale da recuperare; che l ufficio provinciale di statistica (DPR n del e LP 23/80) per il periodo di pianificazione di 10 anni ha calcolato un incremento della popolazione di 82 famiglie, mentre sussiste un fabbisogno pregresso per 22 unità, che comporta un fabbisogno di cubatura residenziale nella misura di m³ ca; Considerato che nelle zone di espansione e di completamento previste è consentita la realizzazione di una cubatura residenziale nella misura di m³ (edilizia agevolata e convenzionata), che corrisponde press a poco al fabbisogno rilevato; Considerato che le zone per opere ed impianti di interesse pubblico, le zone sportive ed aree di verde pubblico nonché i campi da gioco per bambini ed i parcheggi corrispondono agli standards urbanistici ai sensi dell art.126 della legge urbanistica provinciale, LP dell , n. 13; Constatato che le zone previste per insediamenti produttivi corrispondono all effettivo fabbisogno; Sentito il parere della Commissione urbanistica provinciale, nonchè il parere distinto della Commissione integrata ai sensi dell art. 2 della legge urbanistica provinciale, LP dell , n. 13, espressi nelle sedute dell 8 e 9 marzo 2001, ribadendo che le [AM P025 ] BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 17. April 2001, Nr Gemeinde Wolkenstein: Genehmigung des überarbeiteten Bauleitplanes mit Korrekturen des Amtes Nach Einsichtnahme in den Ratsbeschluss Nr. 19 vom mit welchem die Gemeinde Wolkenstein den überarbeiteten Bauleitplan bestehend aus den Durchführungsbestimmungen, dem Durchführungsprogramm, dem erläuternden Bericht, sowie aus dem graphischen Teil, beschlossen hat; Nach Einsichtnahme in die übermittelten Unterlagen; Nach Einsichtnahme in die Ratsbeschlüsse Nr. 38 vom und Nr. 39 vom , mit welchem die Gemeinde zu den gegen obgenannten überarbeiteten Bauleitplan eingebrachten Einwänden und Vorschlägen Stellung genommen hat; In der Erwägung, dass laut Art. 32 des Landesraumordnungsgesetzes, LG vom , Nr. 13, im Bauleitplan die Erweiterungszonen nach dem Bedarf an Wohnraum zu bemessen sind, welcher für ein Jahrzehnt auf Grund der Entwicklung der ansässigen Bevölkerung vorausberechnet wird; dass der Art. 56 des Landesraumordnungsgesetzes, LG vom , Nr. 13, festlegt, dass bei der Bemessung des Wohnraumbedarfs der wiederzugewinnende Wohnraum einzubeziehen ist; dass das Landesstatistikamt (DPR Nr vom und LG 23/80) im Planungszeitraum von 10 Jahren eine Zunahme der Bevölkerung um 82 Familien und einen Nachholbedarf für 22 Einheiten errechnet hat, was einem Wohnraumbedarf von rund m³ entspricht; In der weiteren Erwägung, dass in den ausgewiesenen Erweiterungs- und Auffüllzonen ein Wohnvolumen von insgesamt m³ realisiert werden kann (geförderter und konventionierter Wohnbau), was dem errechneten Bedarf in etwa entspricht; In der Erwägung, dass die vorgesehenen Zonen für Bauwerke und Anlagen von öffentlichem Belang, die öffentlichen Sport- und Grünflächen sowie die Kinderspiel- und Parkplätze den urbanistischen Standards gemäß Art. 126 Landesraumordnungsgesetzes, LG vom , Nr. 13, entsprechen; Festgestellt, dass die ausgewiesenen Gewerbegebiete dem tatsächlichen Bedarf entsprechen; Gestützt auf das Gutachten der Landesraumordnungskommission und das gesonderte Gutachten der erweiterten Kommission gemäß Art. 2 des Landesraumordnungsgesetzes, LG vom , Nr. 13, die in den Sitzungen vom 8. und 9. März 2001 erteilt wurden und
3 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II 3 sottoriportate decisioni della Giunta provinciale corrispondono a detti pareri, eccetto eventuali difformità, riportate espressamente nel caso specifico; Visti gli artt. 19 e 20 della legge urbanistica provinciale, LP dell , n. 13; Premesso che il piano adottato nei criteri informatori e nelle caratteristiche essenziali risulta accettabile e che lo stesso può essere quindi approvato; Ciò premesso, LA GIUNTA PROVINCIALE ad unanimità di voti legalmente espressi delibera darauf hingewiesen, dass die nachstehenden Entscheidungen der Landesregierung diesen Gutachten entsprechen, ausgenommen eventuelle Abweichungen, die jeweils ausdrücklich angeführt sind; Gestützt auf die Art. 19 und 20 des Landesraumordnungsgesetzes, LG vom , Nr. 13; Vorausgeschickt, dass die Ausrichtung und die wesentlichen Merkmale des Bauleitplanes annehmbar sind und der Plan daher genehmigt werden kann; Dies vorausgeschickt, beschließt DIE LANDESREGIERUNG mit Stimmeneinhelligkeit und in gesetzlicher Form I di approvare il piano urbanistico comunale rielaborato di Selva Val Gardena, consistente nella parte grafica, nelle norme di attuazione, nel programma di attuazione nonchè nella relazione illustrativa con le seguenti modifiche e rettifiche grafiche, secondo la documentazione grafica dell ufficio, al fine di adattare il piano urbanistico comunale alle effettive esigenze della popolazione. Dette modifiche, che non incidono sostanzialmente sulle direttive e sul concetto del piano, contribuiscono alla semplificazione e migliore leggibilità dello stesso e facilitano la sua attuazione. I. den überarbeiteten Bauleitplan der Gemeinde Wolkenstein, bestehend aus dem graphischen Teil, den Durchführungsbestimmungen, dem Durchführungsprogramm sowie dem erläuternden Bericht, mit folgenden Abänderungen und zeichnerischen Richtigstellungen, gemäß graphischer Unterlage des Amtes, zu genehmigen, um diesen den tatsächlichen Erfordernissen der Bevölkerung anzupassen. Diese Änderungen, die das Leitbild und Konzept des Planes nicht wesentlich beeinflussen, tragen zur Vereinfachung und besseren Lesbarkeit und leichteren Durchführbarkeit des Planes bei. PARTE GRAFICA GRAPHISCHER TEIL Piani di zonizzazione in scala 1:5.000 e 1:10.000: Flächenwidmungspläne im Maßstab 1:5.000 und 1:10.000: 1. Rettifica alla delimitazione del bosco, dei prati e pascoli alberati, delle zone di verde alpino e delle zone rocciose, secondo il parere (nota del , prot. n. 2728) e la documentazione gafica dell ufficio ecologia del paesaggio; Per quanto riguarda la trasformazion da bosco in zona di verde pubblico sulla p.f il comitato forestale provinciale con delibera n. 61 del ha autorizzato il relativo cam-biamento di coltura, detto vale anche per il di-boscamento di un area di bosco al fine di realizzare l imbocco della galleria (delibera del comitato forestale provinciale n. 60 del ). In merito al poligono da tiro si è fatto presente, che si tratta di un poligono da tiro per biathlon, ove non è ammissibile realizzare costruzioni (né fuori terra né interrate), prescrizione che viene fissata d ufficio nelle norme di attuazione. Per quanto riguarda il parere negativo dell ufficio ecologia del paesaggio in merito ai parcheggi a passo Sella e passo Gardena si eccepisce, che si tratta dell inserimento di parcheggi esistenti. 2. Rettifica a piste da sci ed impianti di risalita, secondo il piano di settore impianti di risalita e piste da sci, con adeguamenti non sostanziali ma sensati e riduzioni di piste nell ambito del confine del parco 1. Richtigstellung der Abgrenzung des Waldes, der bestockten Wiesen und Weiden, des alpinen Grüns und der Felsregion, gemäß Gutachten (Schreiben vom , Prot. Nr. 2728) und graphischer Unterlage des Amtes für Landschaftsökologie; Was die Umwidmung von Wald in öffentliches Grün auf Gp betrifft, hat das Landesforstkomitee mit Beschluss Nr. 61 vom die entsprechende Ermächtigung für die Kulturänderung erteilt, ebenso für die Rodung einer Waldfläche zwecks Realisierung der Tunneleinfahrt (Beschluss des Landesforstkomitees mit Nr. 60 vom ). Bezüglich Schießstand wird festgehalten, dass es sich um einen Biathlonschießstand handelt, auf welchem keine Gebäulichkeiten (weder ober- noch unterirdisch) errichtet werden dürfen, was in den Durchführungsbestimmungen von Amts wegen festgehalten wird. Dem negativen Gutachten des Amtes für Landschaftsökologie bezüglich der Parkplätze am Sella- und Grödner Joch wird entgegengehalten, dass es sich um die Eintragung bestehender Parkplätze handelt. 2. Korrektur an den Skipisten und Aufstiegsanlagen gemäß Fachplan Aufstiegsanlagen und Skipisten mit geringfügigen sinnvollen Anpassungen bzw. Pistenreduzierungen im Bereich der Naturparkgrenze, wobei neue
4 4 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II naturale, mentre nuove piste da sci, per le quali non è rilasciata l autorizzazione forestale, non vengono ancora inserite. Per le zone, situate presso la stazione a valle degli impianti Cadepunt e Piz Seteur, viene inserita l iniziativa privata. 3. Inserimento della zona di rispetto delle acque Plan da Frea, secondo il DPGP n. 113/37.1 del , del rio Val come demanio idrico, e di un tratto esistente della fognatura Passo Gardena, compresa la stazione di pompaggio, mentre l inserimento dell esistente impianto idroelettrico Dorives viene accettato. Viene stralciata invece l acqua lacuale a monte di Larciunei e trasformata la relativa area in zona di verde agricolo, non trattandosi di un acqua pubblica. 4. Correzione alla delimitazione della zona di rispetto per le belle arti presso la Fischburg, secondo la nota della ripartizione 13 - beni culturali del , prot. n. 4700; 5. Inserimento di due zone a rischio con divieto di edificazione secondo il piano straordinario per la tutela dal rischio idrogeologico e di ulte-riori zone rosse, secondo lo studio geologico elaborato dal geologo Nicolussi (d.d ), con intergrazione delle norme di attuazione e della legenda. 6. Viene approvata la nuova zona residenziale C - zona di espansione Daunei, in difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale. L intervento nel quadro paesaggistico non risulta così grave in cosiderazione dell estensione molto ridotta della zona (1.700 m² ca.), l ubicazione tra le due zone soggette a vincolo paesaggistico Larciunei e Daunei non presenta particolare pregio paesaggistico ed anche l urbanizzazione è garantita, essendo la zona situata in prossimità del collegamento stradale principale per Daunei. Per quando riguarda la posizione esposta si ribadisce, che la stessa si inserisce in un contesto con altre case già esistenti. Inoltre l ambito del versante Daunei, secondo il parere della ripartizione 11 - ufficio geologia e prove materiali del , prot. n. 1072, non viene inserito come zona a rischio ma dichiarata come colata di detrito, trattandosi secondo l allegato 4 (piano in scala 1:10.000) allo studio geologico del geologo Dr. Herman Nicolussi (d.d ) di una zona a rischio geologico ed idrogeologico controllato, per la quale sono necessari indagini a lungo termine. Nelle relative norme di attuazione per le nuove zone edificabili (zona residenziale C1 - zona di espansione, zona residenziale C2 - zona di espansione e zona di espansione per insediamenti produttivi) viene d ufficio inserita la prescrizione, che l elaborazione dei piani di attuazione sarà possibile solo in presenza dei risultati di ulteriori accertamenti (secondo la nota dell ufficio geologia e prove materiali del , prot. n. 1072). 7. Inoltre la zona Plan da Tieja viene trasformata da zona residenziale C1 in zona residenziale C2, al fine di rendere possibile un miglior utilizzo della stessa e rettificata la delimitazione della zona di completamento B2 Freina confermata, secondo la delimitazione originaria. Skipisten im Wald, für welche die forstliche Ermächtigung nicht vorliegt, vorerst nicht eingetragen werden. Die Zonen an den Talstationen der Anlagen Cadepunt und Piz Seteur werden mit Privatinitiative versehen. 3. Eintragung des Wasserschutzgebietes Plan da Frea, gemäß DLH Nr. 113/37.1 vom , des Valbaches als öffentliches Gewässer, und eines bestehenden Teilstückes des Hauptsammlers Grödnerjoch samt Pumpstation, während die Eintragung des bestehenden E-Werkes Dorives befürwortet wird. Das Gewässer oberhalb Larciunei wird gestrichen und in landwirtschaftliches Grün umgewidmet, da es sich um kein öffentliches Gewässer handelt. 4. Korrektur an der Abgrenzung der Bannzone bei der Fischburg, gemäß Schreiben der Abteilung 30 - Denkmalpflege vom , Prot. Nr. 4700; 5. Eintragung zweier Gefahrenzonen mit Bauverbot gemäß Sonderplan für den Schutz vor hydrogeologischen Risiken und zusätzlicher roter Zonen, laut geologischer Studie des Baugeologen Nicolussi (datiert ), mit entsprechender Ergänzung der Durchführungsbestimmungen und der Legende. 6. In Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission wird die neue Wohnbauzone C - Erweiterungszone Daunei genehmigt. Auf Grund ihres geringen Ausmaes (rund m²) ist der Eingriff ins Landschaftsbild nicht so gravierend, der Standort zwischen den Schutzgebieten von Larciunei und Daunei unterliegt keiner besonderen landschaftlichen Bindung und auch die Erschließung ist durch die Lage an der Hauptverkehrsader nach Daunei sichergestellt. Zum exponierten Standort wird vermerkt, dass dieser in Verbund mit anderen bereits bestehenden Häusern zu liegen kommt. Zudem wird auf Grund des Gutachtens der Abteilung 11 - Amt für Geologie und Baustoffprüfung vom , Prot. Nr. 1072, der Bereich Dauneihang nicht als Gefahrenzone eingetragen, sondern als Kriechhang erklärt, da es sich gemäß Beilage 4 (Plan im Maßstab 1:10.000) zur geologischen Studie des Baugeologen Dr. Hermann Nicolussi (datiert ), um eine Zone mit kontrollierbarem geologischen und hydrogeologischen Risiko handelt, für welche Langzeituntersuchungen erforderlich sind. In den entsprechenden Durchführungsbestimmungen für die neuen Bauzonen (Wohnbauzone C1 - Erweiterungszone, Wohnbauzone C2 - Erweiterungszone und Gewerbeerweiterungsgebiet) wird von Amts wegen die Vorschrift aufgenommen, dass vor Ausarbeitung der Durchführungspläne die Ergebnisse weiterer Untersuchungen (gemäß Schreiben des Amtes für Geologie und Baustoffprüfung vom , Prot. Nr. 1072) vorliegen müssen. 7. Weiters wird die Zone Plan da Tieja von Wohnbauzone C1 in Wohnbauzone C2 umgewidmet, zwecks besserer baulicher Nutzung derselben und die wiederbestätigte Auffüllzone B2 Freina gemäß ursprünglicher Abgrenzung richtiggestellt.
5 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II 5 8. Trasformazione della strada d accesso all impianto di trasmissione in tipo D, in quanto sufficiente a tale scopo. 9. Rigetto della delibera consiliare n. 58 del , in quanto da ritenersi superata con la rielaborazione di cui in oggetto. La pratica fino a tutt oggi non è stata completata dal Comune della documentazione richiesta. 10. Esclusione d ufficio delle infrastrutture dal piano di zonizzazione in scala 1: ed inserimento delle stesse nel piano delle infrastrutture, ciò in difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale. 8. Umwidmung der Zufahrtsstraße zur Sendeanlage in Typ D, da für die Versorgung ausreichend. 9. Rückverweisung des Ratsbeschlusses Nr. 58 vom , welcher durch die Überarbeitung hinfällig geworden ist. Er wurde von der Gemeinde bis zum heutigen Zeitpunkt nicht mit den erforderlichen Unterlagen versehen. 10. Ausklammerung von Amts wegen der Infrastrukturen aus dem Flächenwidmungsplan i.m. 1: und Einfügung derselben in den Infrastrukturenplan, dies in Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission. PARTE NORMATIVA NORME DI ATTUAZIONE Il concetto delle norme di attuazione viene conservato, però corretto in adeguamento alle norme vigenti in materia, anche in conformità alle correzioni grafiche ed in accettazione di ricorsi. Al fine di garantire una interpretazione chiara delle stesse, il testo tedesco e quello italiano vengono conformati tra di loro. Vengono inoltre inserite le norme tipo (artt. 2, 7, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 31, 32, 34, 35, 36, 42), senza modificare le singole prescrizioni. Vengono inoltre apportate le seguenti modifiche: Nell articolo 3 viene inserita la definizione sull impermeabilità del suolo e fissato il relativo rapporto nell articolo 19 con il 30 %, negli artt. 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 21 e 22 con l 80 % e negli artt. 24, 25 e 26 con il 90 %. Articolo 6 - Viene inserita la norma tipo, conservando la limitazione del Comune. Articolo 23 - Viene inserita la norma tipo, fissato il rapporto di superficie impermeabile con il 90 %, stralciate nei capoversi 11, 15, 21 e 23 le distanze tra gli edifici e dal confine in quanto superflui ed aggiunta un integrazione circa la cappella al Passo Gardena, con 300 m³ di volume ammissibile. I capoversi 16 e 17 vengono stralciati ed inseriti come articolo a se stante, denominato zona per infrastrutture negli ambiti sciistici, con relativa integrazione del piano di zonizzazione e della legenda. Nell articolo 33 viene stralciato il terzo comma, fissato nel capoverso 5 l altezza massima degli edifici, per motivi tecnici, con 6 m, adeguato nel comma 11 il testo tedesco a quello italiano e sostituita la dicitura autorimessa bipiano interrata con autosilo nonchè integrato il comma 12 nel senso che l autosilo dev essere utilizzato secondo l articolo 126, comma 3 della legge urbanistica provinciale. NORMATIVER TEIL DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN Das Konzept der Durchführungsbestimmungen wird beibehalten, jedoch in Anpassung an die geltenden gesetzlichen Bestimmungen, auch im Sinne der graphischen Korrekturen und der Entscheidung über die Rekurse, korrigiert. Um eine klare Interpretation derselben zu gewährleisten, werden der deutsche und italienische Text in Übereinstimmung gebracht. Auch werden die Standardnormen eingefügt (Art. 2, 7, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 31, 32, 34, 35, 36, 42), ohne die einzelnen Bauvorschriften der Gemeinde zu ändern. Es werden weiters folgende Änderungen angebracht: Im Artikel 3 wird die Definition über die Bodenversiegelung eingetragen und das höchstzulässige Ausmaß desselben in Artikel 19 mit 30 %, in den Artikeln 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 21 und 22 mit 80 % und in den Artikeln 20, 24, 25 und 26 mit 90 % festgelegt. Artikel 6 - Es wird die Einheitsnorm eingefügt, wobei die Beschränkung der Gemeinde aufrecht bleibt. Artikel 23 - Es wird die Einheitsnorm eingefügt, die Bodenversiegelung mit 90 % festgelegt, in Absatz 11, 15, 21 und 23 Grenz- und Gebäudeabstand gestrichen da überflüssig, und eine Ergänzung bezüglich Andachtskapelle am Grödnerjoch im Ausmaß von 300 m³ zulässiger Kubatur angefügt. Die Absätze 16 und 17 werden gestrichen und als eigener Artikel, Infrastrukturen in den Skigebieten genannt, geführt, mit entsprechender Ergänzung des Flächenwidmungsplanes und der Legende. Im Artikel 33 wird Absatz 3 gestrichen, im Absatz 5 die höchstzulässige Gebäudehöhe aus technischen Gründen mit 6 m festgelegt, im Absatz 11 der deutsche Text dem italienischen angepaßt, die Diktion zweigeschoßige unterirdische Parkgarage durch Parkhaus ersetzt und Absatz 12 in dem Sinne ergänzt, dass das Parkhaus gemäß Artikel 126 Absatz 3 des Landesraumordnungsgesetzes zu verwenden ist.
6 6 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II Gli articoli 37 e 38 vengono raggruppati in un u- nico articolo. Articolo 40 - Viene inserita la norma tipo e conservato il quarto e l ultimo comma del Comune. Articolo 41 - Viene inserita la norma tipo, conservando i capoversi 5 e 6, come proposti dal Comune. Die Artikel 37 und 38 werden zusammengefasst. Artikel 40 - Es wird die Einheitsnorm eingefügt, und der vierte und letzte Absatz der Gemeinde belassen. Artikel 41 - Es wird die Einheitsnorm eingefügt, wobei Absatz 5 und 6, wie von der Gemeinde vorgeschlagen, beibehalten werden. PROGRAMMA DI ATTUAZIONE Il programma di attuazione viene d ufficio corretto in conformità alle modifiche apportate nella parte grafica ed approvato in questo senso. DURCHFÜHRUNGSPROGRAMM Das Durchführungsprogramm wird von Amts wegen den graphischen Änderungen entsprechend korrigiert und in diesem Sinne genehmigt. II Osservazioni e proposte II. Einwände und Vorschläge Nella trattazione delle osservazioni e proposte vengono recepiti l ordine e la numerazione del Comune, che con delibere n. 38 del e n. 39 del ha espresso conclusioni dettagliate per ogni osservazione. In merito alle osservazioni e proposte presentate ci si esprime come segue: 1. Landschneider Rosa Le osservazioni vengono accettate, in conformità 2. De Vries Hoegler Maria Elisabetta e Hoegler Daniela 3. Proprietari del Condominio Dolomiti a. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che b. Viene respinta l osservazione avverso le due zone di espansione Col da Lech, poichè le stesse, secondo i pareri geologici, non si trovano nella zona a rischio e sono urbanisticamente idonee. In difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale viene respinta l osservazione avverso la zona Daunei, in conformità alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che la Giunta provinciale fa proprie. 4. Kasslatter Erwin Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. Bei der Behandlung der Einwände und Vorschläge wird die Reihenfolge und Numerierung der Gemeinde übernommen, welche mit Ratsbeschlüssen Nr. 38 vom und Nr. 39 vom zu jedem Einwand ausführlich Stellung genommen hat. Über die Einwände und Vorschläge wird wie folgt befunden: 1. Landschneider Rosa 2. De Vries Hoegler Maria Elisabetta und Hoegler Daniela 3. Eigentümer des Kondominium Dolomiti a. b. Der Einwand gegen die zwei Erweiterungszonen Col da Lech wird abgelehnt, da sich dieselben laut geologischen Gutachten nicht in der Gefahrenzone befinden und urbanistisch vertretbar sind. Der Einwand gegen die Zone Daunei wird, in Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission, mit den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates abgelehnt, die sich die Landesregierung zu eigen macht. 4. Kasslatter Erwin Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht.
7 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II 7 5. Perathoner Arno Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 6. Lardschneider Ploner Frieda Le osservazioni vengono accettate, in conformità 7. Lardschneider Ilda Le osservazioni vengono accettate, in conformità 8. Marini Mussner Giovanna 9. Dr. Marcazzò Luciano 10. Rama Giorgio a. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che b. Viene respinta l osservazione avverso le due zone di espansione Col da Lech, poichè le stesse, secondo i pareri geologici, non si trovano nella zona a rischio e sono urbanisticamente idonee. In difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale viene respinta l osservazione avverso la zona Daunei, in conformità alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che la Giunta provinciale fa proprie. 11. Demetz Enrico Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 12. Geom. Lanati Roberto a. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che b. Viene respinta l osservazione avverso le due zone di espansione Col da Lech, poichè le stesse, secondo i pareri geologici, non si trovano nella zona a rischio e sono urbanisticamente idonee. In difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale viene respinta l osservazione avverso la zona Daunei, in conformità alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che la Giunta provinciale fa proprie. 5. Perathoner Arno Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht. 6. Lardschneider Ploner Frieda 7. Lardschneider Ilda 8. Marini Mussner Giovanna 9. Dr. Marcazzò Luciano 10. Rama Giorgio a. b. Der Einwand gegen die zwei Erweiterungszonen Col da Lech wird abgelehnt, da sich dieselben laut geologischen Gutachten nicht in der Gefahrenzone befinden und urbanistisch vertretbar sind. Der Einwand gegen die Zone Daunei wird, in Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission, mit den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates abgelehnt, die sich die Landesregierung zu eigen macht. 11. Demetz Enrico Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht. 12. Geom. Lanati Roberto a. b. Der Einwand gegen die zwei Erweiterungszonen Col da Lech wird abgelehnt, da sich dieselben laut geologischen Gutachten nicht in der Gefahrenzone befinden und urbanistisch vertretbar sind. Der Einwand gegen die Zone Daunei wird, in Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission, mit den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates abgelehnt, die
8 8 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II 13. Consorzio Esercenti impianti a fune Val Gardena/Alpe di Siusi 14. Cavoletti Edvige a. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che b. Viene respinta l osservazione avverso le due zone di espansione Col da Lech, poichè le stesse, secondo i pareri geologici, non si trovano nella zona a rischio e sono urbanisticamente idonee. In difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale viene respinta l osservazione avverso la zona Daunei, in conformità alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che la Giunta provinciale fa proprie. 15. Bertolaso Giovanni a. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che b. Viene respinta l osservazione avverso le due zone di espansione Col da Lech, poichè le stesse, secondo i pareri geologici, non si trovano nella zona a rischio e sono urbanisticamente idonee. In difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale viene respinta l osservazione avverso la zona Daunei, in conformità alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che la Giunta provinciale fa proprie. 16. Zanelli Sidoli Medina a. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che b. Viene respinta l osservazione avverso le due zone di espansione Col da Lech, poichè le stesse, secondo i pareri geologici, non si trovano nella zona a rischio e sono urbanisticamente idonee. In difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale viene respinta l osservazione avverso la zona Daunei, in conformità alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che la Giunta provinciale fa proprie. 17. Senoner Marianna, Otto e Rosmarie Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 18. Passini Martini Bruna a. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che 13. Consorzio Esercenti impianti a fune Val Gardena/Alpe di Siusi 14. Cavoletti Edvige a. b. Der Einwand gegen die zwei Erweiterungszonen Col da Lech wird abgelehnt, da sich dieselben laut geologischen Gutachten nicht in der Gefahrenzone befinden und urbanistisch vertretbar sind. Der Einwand gegen die Zone Daunei wird, in Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission, mit den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates abgelehnt, die sich die Landesregierung zu eigen macht. 15. Bertolaso Giovanni a. b. Der Einwand gegen die zwei Erweiterungszonen Col da Lech wird abgelehnt, da sich dieselben laut geologischen Gutachten nicht in der Gefahrenzone befinden und urbanistisch vertretbar sind. Der Einwand gegen die Zone Daunei wird, in Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission, mit den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates abgelehnt, die sich die Landesregierung zu eigen macht. 16. Zanelli Sidoli Medina a. b. Der Einwand gegen die zwei Erweiterungszonen Col da Lech wird abgelehnt, da sich dieselben laut geologischen Gutachten nicht in der Gefahrenzone befinden und urbanistisch vertretbar sind. Der Einwand gegen die Zone Daunei wird, in Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission, mit den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates abgelehnt, die sich die Landesregierung zu eigen macht. 17. Senoner Marianna, Otto und Rosmarie Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht. 18. Passini Martini Bruna a. die sich die Landesregierung zu eigen macht.
9 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II 9 b. Viene respinta l osservazione avverso le due zone di espansione Col da Lech, poichè le stesse, secondo i pareri geologici, non si trovano nella zona a rischio e sono urbanisticamente idonee. In difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale viene respinta l osservazione avverso la zona Daunei, in conformità alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che la Giunta provinciale fa proprie. 19. Marchesi Derata Maria Teresa a. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che b. Viene respinta l osservazione avverso le due zone di espansione Col da Lech, poichè le stesse, secondo i pareri geologici, non si trovano nella zona a rischio e sono urbanisticamente idonee. In difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale viene respinta l osservazione avverso la zona Daunei, in conformità alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che la Giunta provinciale fa proprie. 20. Gibelli Roberto a. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che b. Viene respinta l osservazione avverso le due zone di espansione Col da Lech, poichè le stesse, secondo i pareri geologici, non si trovano nella zona a rischio e sono urbanisticamente idonee. In difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale viene respinta l osservazione avverso la zona Daunei, in conformità alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che la Giunta provinciale fa proprie. 21. Perathoner Leopold In difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale viene respinta l osservazione avverso la zona Daunei, in conformità alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che la Giunta provinciale fa proprie. 22. Demetz Giuseppe 23. Mussner Hubert, Urban ed Anneliese Le osservazioni vengono accettate, in conformità 24. Runggaldier Helmuth, ROWI Skulptures OHG b. Der Einwand gegen die zwei Erweiterungszonen Col da Lech wird abgelehnt, da sich dieselben laut geologischen Gutachten nicht in der Gefahrenzone befinden und urbanistisch vertretbar sind. Der Einwand gegen die Zone Daunei wird, in Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission, mit den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates abgelehnt, die sich die Landesregierung zu eigen macht. 19. Marchesi Derata Maria Teresa a. b. Der Einwand gegen die zwei Erweiterungszonen Col da Lech wird abgelehnt, da sich dieselben laut geologischen Gutachten nicht in der Gefahrenzone befinden und urbanistisch vertretbar sind. Der Einwand gegen die Zone Daunei wird, in Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission, mit den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates abgelehnt, die sich die Landesregierung zu eigen macht. 20. Gibelli Roberto a. b. Der Einwand gegen die zwei Erweiterungszonen Col da Lech wird abgelehnt, da sich dieselben laut geologischen Gutachten nicht in der Gefahrenzone befinden und urbanistisch vertretbar sind. Der Einwand gegen die Zone Daunei wird, in Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission, mit den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates abgelehnt, die sich die Landesregierung zu eigen macht. 21. Perathoner Leopold Der Einwand gegen die Zone Daunei wird, in Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission, mit den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates abgelehnt, die sich die Landesregierung zu eigen macht. 22. Demetz Giuseppe 23. Mussner Hubert, Urban und Anneliese 24. Runggaldier Helmuth, ROWI Skulptures OHG
10 10 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II 25. Costa Franz 26. Senoner Otto (presidente Grupa per n museum de Selva) 27. Lardschneider Senoner Barbara, Senoner A- drian, Jonas e Michael 1. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che 2. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che 28. Residencehotels SpA 29. Demetz Erberto Alfonso 30. Sporthotel Maciaconi 31. Demetz Walter Alfons 32. Senoner Helga Maria ed Anneliese Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 33. Kasslatter Catharina Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 34. Lardschneider Robert a. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che b. che 25. Costa Franz 26. Senoner Otto (Präsident der Grupa per n museum de Selva) 27. Lardschneider Senoner Barbara, Senoner Adrian, Jonas und Michael Residencehotels SpA 29. Demetz Erberto Alfonso 30. Sporthotel Maciaconi 31. Demetz Walter Alfons 32. Senoner Helga Maria und Anneliese Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht. 33. Kasslatter Catharina Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht. 34. Lardschneider Robert a. b.
11 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II 11 c. che d. che e. Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 35. Mussner Emilia 36. Eredi Moroder Emilia Demetz 37. Perathoner Leopold In difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale viene respinta l osservazione avverso la zona Daunei, in conformità alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che la Giunta provinciale fa proprie. 38. Grasberger Lanzinger Renata e Lanzinger Federico 39. Geom. Mussner Wolfgang 40. Senoner Welponer Giulia 1. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che 2. che 41. Costa Ruth 42. Runggaldier Bruno Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. c. d. e. Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht. 35. Mussner Emilia 36. Erben Moroder Emilia Demetz 37. Perathoner Leopold Der Einwand gegen die Zone Daunei wird, in Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission, mit den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates abgelehnt, die sich die Landesregierung zu eigen macht. 38. Grasberger Lanzinger Renata und Lanzinger Federico 39. Geom. Mussner Wolfgang 40. Senoner Welponer Giulia Costa Ruth 42. Runggaldier Bruno Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht.
12 12 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II 43. Plan de Gralba KG a. che b. che c. che d. che e. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che 44. Mussner Urban e Linder Rudolf 45. Senoner Franz 46. Kelder Giuseppe Viene respinta l osservazione avverso le due zone di espansione Col da Lech, poichè le stesse, secondo i pareri geologici, non si trovano nella zona a rischio e sono urbanisticamente idonee. 47. Merler Luigi e Rudiferia Albina 48. Prinoth Giulio 49. Comploi Johann Matthias e Leo 1. che 2. L osservazione non è pertinente, in quanto detta area non è mai stata classificata come parcheggio. 3. che 50. Runggaldier Christian 43. Plan de Gralba KG a. b. c. d. e. 44. Mussner Urban und Linder Rudolf 45. Senoner Franz 46. Kelder Giuseppe Der Einwand gegen die zwei Erweiterungszonen Col da Lech wird abgelehnt, da sich dieselben laut geologischen Gutachten nicht in der Gefahrenzone befinden und urbanistisch vertretbar sind. 47. Merler Luigi und Rudiferia Albina 48. Prinoth Giulio 49. Comploi Johann Matthias und Leo 1. die sich die Landesregierung zu eigen macht. 2. Der Einwand ist nicht sachbezogen, da auf dieser Fläche nie Parkplatz ausgewiesen war. 3. die sich die Landesregierung zu eigen macht. 50. Runggaldier Christian
13 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II Demetz Anna Le osservazioni vengono accettate, in conformità 52. Senoner Irene Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 53. Senoner Teresa la Giunta provinciale fa proprie, con riferimento al programma di attuazione decennale. 54. Barone Dott. Franchetti Andrea Le osservazioni vengono accettate, in conformità 55. Rudiferia Ferdinando a. che la Giunta provinciale fa proprie, ribadendo la necessità dimostrata. b. che 56. Club Alpino Italiano Le osservazioni vengono accettate, in conformità 57. Burghardt Isabella (Hotel Anterleghes) 58. Perathoner Josef 59. Perathoner Josef 60. Perathoner Josef e Comploi Cristina 61. Runggaldier Giuseppe ed Ottone 51. Demetz Anna 52. Senoner Irene Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht. 53. Senoner Teresa sich die Landesregierung zu eigen macht, mit dem Hinweis auf das 10 jährige Durchführungsprogramm. 54. Barone Dott. Franchetti Andrea 55. Rudiferia Ferdinando a. die sich die Landesregierung zu eigen macht, wobei auf den Bedarf verwiesen wird, der gegeben ist. b. 56. Club Alpino Italiano 57. Burghardt Isabella (Hotel Anterleghes) 58. Perathoner Josef 59. Perathoner Josef 60. Perathoner Josef und Comploi Cristina 61. Runggaldier Giuseppe und Ottone
14 14 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II 62. Mussner Wilfried 63. Senoner Josef Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 64. Riffeser Walter 65. Senoner Franz 66. Rudiferia Alberta 67. Seggiovie Dantercepies SpA 1a. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che 1b. che 2. che 68. Runggaldier Richard, Bruno, Adolf e Mussner Filomena in Runggaldier In difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale viene respinta l osservazione avverso la zona Daunei, in conformità alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che la Giunta provinciale fa proprie. 69. Rudiferia Senoner Norberta 70. Perathoner Alois 1. che 2. Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 62. Mussner Wilfried 63. Senoner Josef Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht. 64. Riffeser Walter 65. Senoner Franz 66. Rudiferia Alberta 67. Seggiovie Dantercepies SpA 1a. 1b Runggaldier Richard, Bruno, Adolf und Mussner Filomena in Runggaldier Der Einwand gegen die Zone Daunei wird, in Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission, mit den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates abgelehnt, die sich die Landesregierung zu eigen macht. 69. Rudiferia Senoner Norberta 70. Perathoner Alois Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht.
15 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II Senoner Franz, Cornelia e Herbert a. che b. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che famiglie in Str. Dantercepies Le osservazioni vengono accettate, in conformità 73. Senoner Dr. Hugo a. e osservazioni vengono accettate, in conformità che b. che c. Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 74. Insam Oswaldo Antonio 75. Insam Oswaldo Antonio 76. Vinatzer Luigi 77. Demetz Luigi 1. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che 2. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che La pista da sci viene inserita secondo il Piano di settore Impianti di risalita e Piste da sci abitanti della frazione di Plan 79. Valentini Laura Placida Maddalena Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 71. Senoner Franz, Cornelia und Herbert a. b Familien in der Str. Dantercepies 73. Senoner Dr. Hugo a. b. c. Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht. 74. Insam Oswaldo Antonio 75. Insam Oswaldo Antonio 76. Vinatzer Luigi 77. Demetz Luigi Die Skipiste wird laut Fachplan Aufstiegsanlagen und Skipisten eingetragen Einwohner der Fraktion Plan 79. Valentini Laura Placida Maddalena Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht.
16 16 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II 80. Nocker Anna Maria Le osservazioni vengono accettate, in conformità 81. Prinoth Erich 1. Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 2. Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 3. Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 4. Le osservazioni vengono accettate, in conformità che 5. che 6. Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 82. Dr. Gianni Marzola 1. L osservazione viene in parte accettata con la riformulazione dell articolo 41 delle norme di attuazione. 2. che 83. Dr. Gianni Marzola Le osservazioni vengono accettate, in conformità 84. Senoner Fill Rosemarie 1. Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 2. che 85. Perathoner Friedrich Dominik 86. Saslong SpA 80. Nocker Anna Maria 81. Prinoth Erich 1. Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht. 2. Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht. 3. Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht. 82. Dr. Gianni Marzola 1. Der Einwand wird teilweise angenommen durch die neue Formulierung des Artikel 41 der Durchführungsbestimmungen Dr. Gianni Marzola 84. Senoner Fill Rosemarie 1. Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht Perathoner Friedrich Dominik 86. Saslong AG
17 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II Senoner Wilhelm 88. Prinoth Paolo Ferdinando Per quanto riguarda le osservazioni in merito presentate, la Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie. 89. Perathoner Vinzenz ed Andreas 90. Sporthotel Gran Baita Sas di Puntscher Richard & Co. 91. Mussner Vinzenz Ulrich 1. Le osservazioni vengono in parte accettate, inserendo l allineamento con 50 cm. 2. che 92. Demetz Helmuth e Bruno Le osservazioni vengono accettate, in conformità 93. Dr. Mussner Josef 94. Lardschneider Johann Baptist 95. Lardschneider Johann Baptist 96. Arch. Riffeser Ernst 97. Mussner Franz, Demetz Uberto, Fam. Riffeser e Rabanser Frieda 87. Senoner Wilhelm 88. Prinoth Paolo Ferdinando Was die diesbezüglich eingebrachten Einwendungen betrifft, schließt sich die Landesregierung den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu eigen macht. 89. Perathoner Vinzenz und Andreas 90. Sporthotel Gran Baita Sas des Puntscher Richard & Co. 91. Mussner Vinzenz Ulrich 1. Die Einwendungen werden teilweise angenommen und die Bauflucht mit 50 cm festgehalten Demetz Helmuth und Bruno 93. Dr. Mussner Josef 94. Lardschneider Johann Baptist 95. Lardschneider Johann Baptist 96. Arch. Riffeser Ernst 97. Mussner Franz, Demetz Uberto, Fam. Riffeser und Rabanser Frieda
18 18 Supplemento n. 1 al B.U. n. 24/I-II del Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom Nr. 24/I-II 98. Pitscheider Tabellini Rosa, Pitscheider Öttl Barbara Heidi, Russo Öttl Manfred e Goegele Giuseppina 99. Ferrario in Demetz Franca 100. Demez Vincenzo 101. Dr. Willeit Carlo In difformità al parere della Commissione urbanistica provinciale viene respinta l osservazione avverso la zona Daunei, in conformità alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che la Giunta provinciale fa proprie Kasslatter Giuseppe Leonardo Le osservazioni vengono accettate, in conformità L area viene inserita come zona di verde privato con edificazione sotterranea destinata alla realizzazione di un autosilo, con relativa integrazione dell articolo 33 delle norme di attuazione Mussner Waltraud e Bacher Johann 1. L osservazione viene in parte accettata, secondo il piano di settore Impianti di risalite e Piste da sci. Il sentiero sciistico viene conservato. 2. che 3. che 4. che 5. che 6. che 7. L osservazione non è ammissibile secondo l articolo 18 comma 4 della legge urbanistica provinciale, poichè il piano di zonizzazione ivi non è stato modificato. 8. L osservazione non è pertinente. 98. Pitscheider Tabellini Rosa, Pitscheider Öttl Barbara Heidi, Russo Öttl Manfred und Goegele Giuseppina 99. Ferrario in Demetz Franca 100. Demez Vincenzo 101. Dr. Willeit Carlo Der Einwand gegen die Zone Daunei wird, in Abweichung des Gutachtens der Landesraumordnungskommission, mit den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates abgelehnt, die sich die Landesregierung zu eigen macht Kasslatter Giuseppe Leonardo Die Fläche wird im Flächenwidmungsplan als privates Grün mit unterirdischer Verbauung zwecks Errichtung eines Parkhauses eingetragen, mit entsprechender Ergänzung des Artikel 33 der Durchführungsbestimmungen Mussner Waltraud und Bacher Johann 1. Der Einwand wird laut Fachplan Aufstiegsanlagen und Skipisten teilweise angenommen. Der Skiweg wird beibehalten Der Einwand ist gemäß Artikel 18 Absatz 4 des Landesraumordnungsgesetzes nicht zulässig, weil der Flächenwidmungsplan dort keine Änderung erfahren hat. 8. Der Einwand ist nicht sachbezogen.
Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm
Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano
Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Ratsbeschluss Nr. 73 vom 11.10.2012 Delibera consiliare n. 73 del 11/10/2012
Bollettino Ufficiale n. 23/I-II del 04/06/2013 / Amtsblatt Nr. 23/I-II vom 04/06/2013 38 84597 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 26/I-II del 01/07/2014 / Amtsblatt Nr. 26/I-II vom 01/07/2014 78 92616 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 14. April 2015, Nr. 425
Bollettino Ufficiale n. 38/I-II del 22/09/2015 / Amtsblatt Nr. 38/I-II vom 22/09/2015 32 101726 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 26/I-II del 01/07/2014 / Amtsblatt Nr. 26/I-II vom 01/07/2014 169 92748 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.
CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene
Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter
Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation
ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per
constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale;
195 81915 Kollektivabkommen und -verträge - 1 Teil - Jahr 2012 Accordi e contratti collettivi - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESREGIERUNG BOZEN - KOLLEKTIVVER- TRAG BESCHLUSS
1.700.000,00. 4100 - assistenza 200070 00 - Trasferimenti di capitale - contributo Consorzio dei Comuni di valle per riscatto "Ex Locia"
PROGRAMMA GENERALE DEGLI INVESTIMENTI CON RELATIVI PIANI FINANZIARI PER L'ANNO 2008 GENERALPROGRAMM DER INVESTITIONEN UND DER FINANZIERUNGSPLÄNE FÜR DAS JAHR 2008 PROGRAM GENEREL DI NVESTIMËNC CUN PLANS
CORPORATE DESIGN PARK BOZEN BOLZANO
HELLO. NOST: Johann Philipp Klammsteiner Florian Reiche Matteo Campostrini Designer (BA) Art Direction Graphic Design Designer (BA) Graphic & Web Design Student Project Assistance Research Naming Identity
MELIDE. Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere. Fr. 7 300'000. '000.--
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MELIDE Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere Mit Restaurant, Bar, Sonnenterrasse und Bootssteg Con ristorante, bar, terrazza e darsena
Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015
KOPIE/COPIA Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi alla Persona
Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno
Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 33/I-II del 19/08/2014 / Amtsblatt Nr. 33/I-II vom 19/08/2014 14 93925 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
6 B. u. 8 1975 - N. 17 -- Amtsb1att vom 8. April 1975 - Nr. 17
6 B. u. 8 1975 - N. 17 -- Amtsb1att vom 8. April 1975 - Nr. 17 Il presente decreto sarà inviato alla Corte dei Conti per la registrazione e puhhhcato nel 'Bol!lettino Ufficia 1 le della Regione. Bolzano,
INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica
INDICE 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INHALT 1. Beschreibung der Arbeiten 2. Auszug aus dem Bauleitplan 3. Fotodokumentation 1) DESCRIZIONE LAVORI
Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online
Ergebnisse Online-Konsultation Risultati consultazione online Einbindung Stakeholder 2014-2020 Coinvolgimento stakeholder 2014-2020 - Einbeziehung der Partnerschaft i. w. S. bei der Programmerstellung
GEMEINDE EPPAN COMUNE DI APPIANO. an der Weinstraße PROVINZ BOZEN. sulla Strada del Vino PROVINCIA DI BOLZANO
DURCHFÜHRUNGSPLAN für die ERWEITERUNGSZONE C- STAMPFLWEG 2 auf den Gp. 1059/1 u.a. K.G. Eppan in St.Michael, Lokalität St.Anna PIANO DI ATTUAZIONE per la ZONA DI ESPANSIONE C- via STAMPFL 2 sulle pp.ff.
Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016
Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 81 vom 12.12.2014 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 81 del 12.12.2014
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig
Wasserkraft. Energia idraulica
Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt
Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011
Conferenza stampa Pressekonferenz Bolzano/Bozen 28.01.2011 28.01.2011 1 + ++ Indice / Inhaltsverzeichnis + L attività nel 2010 + I rendimenti + Le prospettive per il 2011 + + + + + + Tätigkeit 2010 + Die
Herren Europacup Reinswald/Sarntal FIS Europacup Herren Abfahrt - Super G - Combi FIS Europacup uomini Discesa - Super G - Combi 04. - 09.02.2007 Europacup 2007 Men START Jochboden Sonntag Domenica 04.02.
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 6/I-II del 05/02/2013 / Amtsblatt Nr. 6/I-II vom 05/02/2013 113 82677 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler
Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON
Art. 1. Art. 2. Art. 3. Art. 4. Art. 5. Art. 6. Art. 7. Art. 8. Art. 9. Zone di insediamenti residenziali
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Norme di attuazione
I - 39026 Prad am Stj. - Kreuzweg 4 I - 39026 Prato a. St. - Via Croce 4
MARKTGEMEINDE PRAD AM STILFSERJOCH Aut. Prov. Bozen-Südtirol COMUNE DI PRATO ALLO STELVIO Prov. Aut. di Bolzano-Alto Adige I - 39026 Prad am Stj. - Kreuzweg 4 I - 39026 Prato a. St. - Via Croce 4 Steuernummer/codice
SCUNANZA DI ENSEMBLES ENSEMBLESCHUTZ TUTELA DEGLI INSIEMI
CHEMUN D URTIJËI MARKTGEMEINDE ST. ULRICH COMUNE DI ORTISEI SCUNANZA DI ENSEMBLES ENSEMBLESCHUTZ TUTELA DEGLI INSIEMI 1 - CUDAN 1 - CUDAN CRITERS DE INDIVIDUAZION AUSWEISUNGS- KRITERIEN CRITERI DI INDIVIDUAZIONE
Auf dem Weg zum Klimaland Obbiettivo Klimaland. Die neuen Kriterien zur Energieförderung I nuovi criteri per l incentivo energetico
Abteilung 37 Abteilung Wasser und Energie Amt 37.2 Amt für Energieeinsparung Ripartizione 37 Ripartizione Acque pubbliche ed Energia Ufficio 37.2 Ufficio risparmio energetico Auf dem Weg zum Klimaland
Hotel Lago di braies Pragser Wildsee Dolomiti
Hotel Lago di braies Pragser Wildsee Dolomiti Foto: Hermann Oberhofer Foto: Hermann Maria Gasser Alto Adige Südtirol Dolomiti 1496 m Posizione Lage Location Una fantasmagoria di colori ai piedi delle Dolomiti
1324 B. U. 16 ottobre 1973 - N. 45 -- Amtsblatt V'ODl 16. Oktooor 1973 - Nr. 45 =============~==~====~-=-
1324 B. U. 16 ottobre 1973 - N. 45 -- Amtsblatt V'ODl 16. Oktooor 1973 - Nr. 45 =============~==~====~-=- LEGGE PROVINCIALE 13 settembre 1973, n. 46 Integrazioni e modifiche alla legge provinciale 4. giugno
Da 17 anni vivo grazie ad un trapianto di rene; ancora oggi penso con riconoscenza al donatore ed ai suoi familiari.
uns geht es gut! stiamo bene! D.G.M.G., 56 Jahre/anni Bozen/Bolzano Mein Leben war bereits ohne Träume und Hoffnungen. 1996 hat mich eine Lebertransplantation ins Leben und zu meiner Familie zurückgebracht.
S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago
S.NAZZARO 4-Familienhaus an herrlicher Panoramaseeblicklage.. casa piufamiliare di 4 appartamenti con bellissima vista sul lago Fr. 1 360 000.-- 4180/1702 Ubicazione Regione: Gambarogno Località: 6575
BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 23/04/2013 62 ANLAGE A ALLEGATO A
Bollettino Ufficiale 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt 17/I-II vom 23/04/2013 61 84148 e - 1 Teil - Jahr 2013 Decreti - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 23/04/2013 162 84119 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 5/I-II del 03/02/2015 / Amtsblatt Nr. 5/I-II vom 03/02/2015 186 97785 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia
Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia (Piano di Peccia) Casa unifamiliare contigua di 5 ½ locali in posizione tranquilla e soleggiata 5 ½-Zimmer-Einfamilienhaus an ruhiger + sonniger Aussichtslage in der
Philosophie. Herzlich willkommen
Ambiente Gourmet Wellness Nature SPA Garden Summer Winter Philosophie Herzlich willkommen im neuen Pfösl Urlaub inmitten von Wiesen und Wäldern in traumhaft schöner Panoramalage die ökologische Bauweise,
Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom 24.07.2007 um 17:00 Uhr
GEMEINDE VAHRN Provinz Bozen COMUNE DI VARNA Provincia di Bolzano Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom 24.07.2007 um 17:00 Uhr Anwesend: SIGMUND Josef SCHATZER Andreas BRUGGER Heinrich
Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno
Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit
SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM 19.01.2015 DEL 19.01.2015. Präsident Presidente On. Dr. Michl Ebner.
HANDELS-, INDUSTRIE-, HANDWERKS- UND LAND- WIRTSCHAFTSKAMMER BOZEN CAMERA DI COMMERCIO, INDUSTRIA, ARTIGIANATO E AGRICOLTURA DI BOLZANO SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 31/07/2012 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 31/07/2012 296 80197 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?
Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache
QUINTO. Ferienlagerhaus Casa per colonie, ostello di vacanza
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. QUINTO Ferienlagerhaus Casa per colonie, ostello di vacanza Mit 14 Zimmern und 60 Betten an sehr sonniger Lage Con 14 camere e 60 letti in posizione molto soleggiata
Comune di - Gemeinde von...
COUNALE SUGLI IOBILI KOUNALE IOBILIENSTEUER DICHIARAZIONE PER L ERKLÄRUNG FÜR DAS JAHR ICIIPOSTA 0 () ESTREI DI PRESENTAZIONE DELLA DICHIARAZIONE ANGABEN ZUR VORLAGE DER STEUERERKLÄRUNG Riservato all Ufficio
APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA
Connesso Lago Maggiore APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA BENVENUTI AL SOLE - WILLKOMMEN AN DER SONNE 2 SITO PARTICELLA PROGETTO PIANI SINTESI CONTATTO 3 5 6 7 10 11 SITO - LAGE 3
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Criteri qualitativi e quantitativi per la determinazione
175 56117 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2009 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2009 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 23. November 2009, Nr. 2813 Qualitative und quantitative
IFFI IFFI RICHTLINIEN FÜR DIE ABGABE DER KARTOGRAPHIE UND DATENBANK DB-FRANE DIRETTIVE PER LA CONSEGNA DI ELABORATI CARTOGRAFICI E BANCADATI DB-FRANE
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung 11 - Hochbau und technischer Dienst Amt 11.6 - Geologie und Baustoffprüfung PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 11 - Edilizia e servizio
GEMEINDE ABTEI. Autonome Provinz Bozen. 09.06.2010, um 14:00 Uhr, 09.06.2010, alle ore 14:00 IL SINDACO - DER BÜRGERMEISTER. Frenademetz Giacomo
COMUN DE BADIA Provinzia Autonoma de Balsan GEMEINDE ABTEI Autonome Provinz Bozen COMUNE DI BADIA Provincia Autonoma di Bolzano Ufficio Tecnico/Bauamt/Ofize por le Frabiché Prot. Abtei/Badia, 26.05.2010
PIANO DI ATTUAZIONE DURCHFÜHRUNGSPLAN DURCHFÜHRUNGSPLAN GEWERBEGEBIET D2 MAHLKNECHT PIANO DI ATTUAZIONE ZONA PRODUTTIVA D2 MAHLKNECHT
PRODUTTIVA D2 MAHLKNECHT Gemeinde BOZEN Comune di BOLZANO Gewerbezone Mahlknecht Zona produttiva Mahlknecht DURCHFÜHRUNGSPLAN PIANO DI ATTUAZIONE Inhalt 01 Technischer Bericht 02 Durchführungsbestimmungen
ASCONA. 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung. mit 180 Grad Panoramaseeblick ... appartamento di 4 ½ locali. con terrazza e bellissima vista sul lago
ASCONA 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung mit 180 Grad Panoramaseeblick...... appartamento di 4 ½ locali con terrazza e bellissima vista sul lago CHF 790 000.-- 4180/2045 Ubicazione Regione: Locarnese Località:
Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 12. Mai 2014 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
DER LANDESHAUPTMANN DR. LUIS DURNWALDER IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DOTT. LUIS DURNWALDER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. DR.
Bollettino Ufficiale n. 47/I-II del 19/11/2013 / Amtsblatt Nr. 47/I-II vom 19/11/2013 94 86719 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.
28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009 [BO29090155141 I090 ] DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.0 Interventi per la promozione dell imprenditoria
Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 939 Sitzung vom Seduta del 25/06/2012 Gesamtenergieeffizienz
INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014
Das grenzübergreifende Kooperationsprogramm Il programma di cooperazione transfrontaliera INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014 Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht GTS/STC Programmfortschritt Stato di
Ufficio Economia Montana / Amt für Bergwirtschaft
Foreste Agricoltura Lavori di elettrificazione Forstwirtschaft Landwirtschaft Elektrifizierungsarbeiten Approvato dalla Commissione Tecnica il Genehmigt von der Fachkommission am Ufficio Economia Montana
1. ABSCHNITT CAPO I. Art. 1 Art. 1
LANDESGESETZ Bestimmungen über die Beteiligung der Autonomen Provinz Bozen an der Ausarbeitung und Umsetzung der Rechtsvorschriften der Europäischen Union LEGGE PROVINCIALE Disposizioni sulla partecipazione
Vista la successiva Circolare del Ministero Aufgrund des darauf folgenden
Visto e registrato sul conto impegni Gesehen und registriert auf Rechnung Bereitstellungen N. Nr. Cap. Kap. Art.Lim.Art.Gr. Es. Hj. Trento Trient Il Segretario della Giunta Regionale Der Sekretär des Regionalausschusses
Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati
Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com 2-Zi bezugsfrei in der Grünen
BRISSAGO. Ladenlokal in Patrizierhaus. negozio in una casa ticinese. Fr. 700 000.-- an zentraler Lage... in un posizione centrale 4180/1888
BRISSAGO Ladenlokal in Patrizierhaus an zentraler Lage....... negozio in una casa ticinese in un posizione centrale Fr. 700 000.-- 4180/1888 Ubicazione Regione: Locarnese Località: 6614 Brissago, Via Leoncavallo
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 46/I-II del 13/11/2012 / Amtsblatt Nr. 46/I-II vom 13/11/2012 92 81612 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen von Mitte!
Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen Scout-ID: 80508753 Wohnungstyp: Etagenwohnung Etage: 4 Etagenanzahl: 5 Schlafzimmer: 1 Badezimmer: 1 Keller: Ja
AIROLO. Seminarhotel Alpina Albergo Alpina
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. AIROLO Seminarhotel Alpina Albergo Alpina Mit 40 Zimmern, Seminarräume, Saal, Bar und Foyer Con 40 camere, sala per seminario, ristorante, bar, foyer Fr. 3 450'000.
CONTRATTO relativo al Servizio di Assistenza Domiciliare. VERTRAG in Bezug auf den Hauspflegedienst
CONTRATTO relativo al Servizio di Assistenza Domiciliare tra Azienda Servizi Sociali di Bolzano, per brevità ASSB, con sede in via Roma n. 100/A a Bolzano, Partita IVA 01810790211, in persona del Direttore
2. Di pubblicare la presente deliberazione sul Bollettino Ufficiale della Regione Trentino Alto DER LANDESHAUPTMANN DR.
Bollettino Ufficiale n. 28/I-II del 14/07/2015 / Amtsblatt Nr. 28/I-II vom 14/07/2015 122 101024 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 573 Sitzung vom Seduta del 15/04/2013 Genehmigung der
Supplemento n. 1 al B.U. n. 40/I-II del 2.10.2007 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 2.10.2007 - Nr. 40/I-II 1 SUPPLEMENTO N. 1 BEIBLATT NR.
Supplemento n. 1 al B.U. n. 40/I-II del 2.10.2007 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 2.10.2007 - Nr. 40/I-II 1 SUPPLEMENTO N. 1 BEIBLATT NR. 1 ANNO 2007 JAHR 2007 DELIBERAZIONI, DISPOSIZIONI E COMUNICATI
der Landeshauptmann beurkundet es: la seguente legge: 1. ABSCHNITT CAPO I
LANDESGESETZ: BESTIMMUNGEN AUF DEN SACHGE- BIETEN WOHNBAUFÖRDERUNG, AR- BEIT, FÜRSORGE UND WOHLFAHRT, GESUNDHEITSWESEN SOWIE HYGIE- NE UND TRANSPORTWESEN LEGGE PROVINCIALE: NORME IN MATERIA DI EDILIZIA
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 21/04/2015 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 21/04/2015 115 99795 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Allegato A Relazione. Anlage A - Bericht. Haushaltsvoranschlag 2015. bilancio di previsione 2015. Inhaltsverzeichnis: Indice: Einführung..
AWA Agentur für Wohnbauaufsicht AVE Agenzia di vigilanza sull'edilizia Anlage A - Bericht Haushaltsvoranschlag 2015 Allegato A Relazione bilancio di previsione 2015 Inhaltsverzeichnis: Einführung..2 Unterbringung
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE I.P. GGGÜLTIG AB 14.09. BIS 12.12.2009 CITYBUS STERZING VIPITENO
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung 38 - Mobilität PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 38 - Mobilità I.P. GGGÜLTIG AB 14.09. BIS 12.12.2009 VALIDO DALL 14/09/ AL 12/12/2009
BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE
Gemeinde Kastelruth AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.11.2008 bis
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 31/07/2012 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 31/07/2012 11 80124 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI
LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der
VILLA IN SÜDTIROL VILLA IN ALTO ADIGE
VILL IN SÜDTIROL VILL IN LTO DIGE VILL IN SÜDTIROL VILL IN LTO DIGE TRUMLGE SITO D SOGNO Diese Villa befindet sich in einer einzigartigen Ruhelage inmitten der Dolomiten, unterhalb des Schlerngebietes
COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano. GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen
GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano Verordnung betreffend die Festsetzung und Einhebung der Baukostenabgabe und des Erschließungsbeitrages Regolamento per
BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
Taufers im Münstertal Tubre Val Monastero
Taufers im Münstertal Tubre Val Monastero Vinschgau Südtirol Italien 1250 m Val Venosta Alto Adige Italia Das ganze Jahr schöne Ferien Vacanze meravigliose tutto l anno Unterkünfte - alloggi Natur-Aktiv-Hotel
INFO. info@bkh-bz.it www.bkh-bz.it www.eba-bz.it
BILATERALE KÖRPERSCHAFT FÜR DAS HANDWERK DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN ENTE BILATERALE ARTIGIANO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Die Bilaterale Körperschaft hat das Ziel, die Handwerksbetriebe und deren
OGGETTO: verbale di identificazione, di nomina del difensore ed elezione del domicilio, della persona sottoposta ad indagini. ( ex art.161 c.p.p.
Mod. PG 30/l 7/14 Betreff: Protokoll zur Feststellung der Idendität, Mitteilung zur Wahrung des Verteidigungsrechts ( Ernennung des Verteidigers) und Informationen bzgl. der Angabe des Wohnsitzes, bzw.
An das Standesamt der Gemeinde Bozen
Stmplmark Marca da bollo An das Standsamt dr Gmind Bozn All'ufficio di stato civil dl Comun di Bolzano Willnsäußrung zur Furbstattung (Art. 3, Abs. 2, Buchst. c) Art. 8 ds D.LH. vom 17.12.2012, Nr. 46)
Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza
Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza Informationsreihe für Menschen mit Migrationshintergrund Sehr geehrte Damen und Herren, die gleichberechtigte
Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015
Ressort für Gesundheit, Sport, Soziales und Arbeit Assessorato alla Salute, Sport, Politiche Sociali e Lavoro Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015 Bozen Bolzano
Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1090 Sitzung vom Seduta del 22/07/2013 Genehmigung
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 43/I-II del 28/10/2014 / Amtsblatt Nr. 43/I-II vom 28/10/2014 54 95757 Gesetze - 1 Teil - Jahr 2014 Leggi - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESGESETZ vom
ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring
ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden
Bezirksforstinspektion / Ispettorato Forestale Steinach am Brenner, Tirol. Interreg IV Italia-Austria 2007-2013, Progetto NESBA
Interreg IV Italia-Austria 2007-2013 Projekt / Progetto NESBA Bezirksforstinspektion / Ispettorato Forestale Steinach am Brenner, Tirol 1 Projekt/Progetto NESBA Bergtourismus / turismo in montagna Schutzwald
Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93
Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Piscine Desidera una vasca prefabbricata in vetroresina o acciaio inox, oppure una piscina in cemento armato personalizzata? Disponiamo anche di piscine fuori terra,
Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation
INTERREG IV Italia Austria INTERREG IV Italien Österreich Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation Bolzano I Bozen 30. 10. 2008 Seminario LP Seminar
Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht
Da vendere Carona, Lugano (TI) Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht Il mio immobile. La mia casa. - Carona (Lugano, TI) Carona liegt unterhalb des Monte San Salvatore
Supplemento n. 2 al B.U. n. 30/I-II del 24.7.2007 - Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom 24.7.2007 - Nr. 30/I-II 1 SUPPLEMENTO N. 2 BEIBLATT NR.
Supplemento n. 2 al B.U. n. 30/I-II del 24.7.2007 - Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom 24.7.2007 - Nr. 30/I-II 1 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS SUPPLEMENTO N. 2 BEIBLATT NR. 2 ANNO 2007 JAHR 2007 DELIBERAZIONI,
ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a
ALLEGATO A.a ANLAGE A.a DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI - CONSORZIO ZUSÄTZLICHE ERKLÄRUNG BIETERGEMEINSCHAFT KONSORTIUM PROCEDURA NEGOZIATA VERHANDLUNGSVERFAHREN Oggetto: Concessione del servizio di Tesoreria