Infortuni sulle piste da sci. Unfälle auf Skipisten. Winter 2016/17. Inverno 2016/17
|
|
- Valentin Baumhauer
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Unfälle auf Skipisten Winter 2016/17 Infortuni sulle piste da sci Inverno 2016/17 Das Landesinstitut für Statistik (ASTAT) hat für den Winter 2016/17 erstmals die Unfälle auf Skipisten erhoben und analysiert. Dafür wurde den Skipistenbetreibern in Südtirol zur Dateneingabe ein Online-Fragebogen zur Verfügung gestellt. Von den 112 Skipistenbetreibern haben sich 66 an der Erhebung beteiligt. Der vorliegende Bericht bietet eine informative Übersicht zu den Unfallgeschehnissen auf Südtirols L Istituto provinciale di statistica (ASTAT) ha rilevato e analizzato per la prima volta nell inverno 2016/2017 gli incidenti sulle piste da sci. A tal fine è stato messo a disposizione dei gestori delle piste un questionario on-line. Dei 112 gestori dei comprensori sciistici, 66 hanno preso parte all indagine. Il presente rapporto offre una visione d insieme degli incidenti accaduti sulle piste organizzate dell Alto Adige e costituisce un punto Seite 1 pagina astatinfo 61/2017
2 organisierten Pisten und stellt ein Element für die Sicherheitsarbeit dar. Für die statistische Auswertung wurden insgesamt erfasste verletzte Skifahrer, Snowboarder oder andere Wintersportler berücksichtigt. Aufgrund der niedrigen Rücklaufquote kann von einer bedeutend höheren Anzahl an Verunglückten ausgegangen werden. di partenza per l attività di prevenzione. Per l analisi statistica si sono potuti considerare infortunati, tra sciatori, snowboarder o sportivi impegnati in altri sport invernali. A causa del basso tasso di risposta, si può presumere che, di fatto, il numero degli infortunati sia significativamente maggiore. 22,4% der verunglückten Personen sind zwischen 11 und 20 Jahre alt Von den insgesamt auf Pisten verunglückten Personen waren 52,2% Männer (Durchschnittsalter 37,1 Jahre) und dementsprechend 47,8% Frauen (Durchschnittsalter 37,9 Jahre). Betrachtet man die Verunglückten nach Altersgruppe, so fällt die Gruppe der 11 bis 20-Jährigen durch die höchste Anzahl sowohl bei den weiblichen (10,1% aller Verletzten) als auch bei den männlichen (12,3%) Sportlern auf. Für dieses Ergebnis - wahrscheinlich aufgrund des hohen Anteils in dieser Altersgruppe - kann es verschiedene Gründe geben: Unerfahrenheit, Leichtsinn sowie falsche Einschätzung des eigenen Fahrkönnens. Die männlichen Wintersportler überwiegen bei den verletzten Personen im Alter bis zu 30 Jahre und jenen über 60 Jahre (21,4% bzw. 8,4% aller verletzten Sportler). In der Altersgruppe zwischen 41 und 60 Jahren ist hingegen der Anteil der verunglückten Frauen größer (insgesamt 19,4% aller Verunglückten). Il 22,4% delle persone infortunate ha tra 11 e 20 anni Delle persone infortunate sulle piste il 52,2% è costituito da uomini (età media 37,1 anni) e il 47,8% da donne (età media 37,9 anni). Se si considerano le persone infortunate per età, emerge che il gruppo della classe anni è il più numeroso, sia tra le femmine (10,1%) che tra i maschi (12,3%). Questo risultato, che in parte probabilmente è dovuto alla elevata numerosità di questa classe sulle piste, può essere dovuto anche ad inesperienza, incoscienza ed errata valutazione delle proprie capacità. Tra le persone infortunate prevalgono quelle di sesso maschile fino ai 30 anni e oltre i 60 anni (21,4% e 8,4% rispettivamente). Nella fascia d età tra i 41 e i 60 anni invece la quota delle donne infortunate è maggiore. Le donne costituiscono il 19,4% di tutti gli infortunati. Seite 2 pagina astatinfo 61/2017
3 79,4% der Stürze ist eigenverschuldet Die häufigste Verletzungsursache ist der Sturz ohne Fremdbeteiligung. Auf diese Weise verunglückten auf Südtirols Pisten 79,4% der erfassten Sportler. Zweithäufigste Ursache war ein Zusammenstoß mit anderen Personen, dies entspricht einem Anteil von 9,8% der erfassten Verunglückten. In 39,2% der Kollisionen blieb die zweite am Unfall beteiligte Person unverletzt. Die Anzahl der Kollisionen mit drei oder mehr Personen ist unbedeutend. Die meisten verunglückten Personen gibt es in den zwei Stunden zwischen 11 und 13 Uhr (35,0% aller verunglückten Personen). In der Stunde vor dieser Spitzenzeit verunglückten 13,4% und in den beiden nachfolgenden Stunden 13,4% und 13,8% der Personen. Caduta accidentale nel 79,4% dei casi La principale causa di infortunio sulle piste altoatesine è la caduta senza il coinvolgimento di terzi, che riguarda il 79,4% degli sportivi infortunati. La seconda causa è la collisione con altre persone, questa classe corrisponde al 9,8% degli infortunati considerati. Nel 39,2% delle collisioni la seconda persona coinvolta resta illesa. Il numero delle collisioni con 3 o più persone è irrilevante dal punto di vista statistico. La maggior parte delle persone infortunate viene registrata nelle due ore fra le 11 e le 13 (35,0% sul totale degli infortunati). Nell ora precedente rispetto a questo picco si registra il 13,4% delle persone infortunate e nelle due ore successive rispettivamente il 13,4% e il 13,8%. Der Schwierigkeitsgrad einer Piste ergibt sich aus deren Gefälle und wird mit blau, rot oder schwarz markiert. Bemerkenswert ist, dass sich der Großteil der Personen mit Verletzungsfolgen nicht auf den anspruchsvollen Pisten verunglückte, sondern auf den mit rot gekennzeichneten Pisten, welche dem mittleren Schwierigkeitsgrad entsprechen (44,1%). Auf den leichten (blauen) Pisten, welche nicht mehr als 25% Längs- und Quergefälle aufweisen, verunglückten beachtliche 29,9%. Auf Pisten mit dem höchsten Schwierigkeitsgrad hingegen ein geringerer Anteil an Sportlern (10,6%). Auch auf Verbindungspisten, Übungshängen und Snowparks verletzten sich 15,4% der Sportler. Il grado di difficoltà di una pista è determinato dalla sua pendenza e viene indicato con i colori, blu rosso o nero. Da notare che, la gran parte delle persone infortunate, non si fa male sulle piste più impegnative, ma sulle piste contrassegnate come rosse, che corrispondono alle piste di medio livello di difficoltà (44,1%). Sulle piste facili (blu), che non superano la pendenza longitudinale o trasversale del 25%, rimane coinvolto ben il 29,9% degli infortunati. Sulle piste più difficili si infortuna invece una quota minore di sportivi (10,6%). Anche sulle piste di collegamento, campi scuola e snowparks si ferisce il 15,4% degli sportivi. Seite 3 pagina astatinfo 61/2017
4 Nach Monaten betrachtet gab es die meisten Verunglückten mit Verletzungen klarerweise im Jänner (29,4%) und im Februar (29,1%). Dies entspricht jeweils knapp einem Drittel der gesamten Verletzten. Nach Wochentag berechnet, können anhand der vorliegenden Daten keine bedeutenden Unterschiede festgestellt werden, allerdings ereigneten sich donnerstags und freitags die wenigsten Unfälle. Considerando la distribuzione degli infortunati per i mesi considerati, i numeri maggiori si registrano in gennaio (29,4%) ed in febbraio (29,1%). Ciò corrisponde quasi ad un terzo del totale degli infortunati. Se si considerano i giorni della settimana, sulla base dei dati disponibili non si registra notevoli differenze; il minor numero di incidenti si registra il giovedì e il venerdì. 30,5% aller Verletzungen betreffen das Knie Mit einem Anteil von 30,5% aller Traumen stehen die Kniegelenksverletzungen, davon Zerrungen und Verstauchungen (20,9%), an der Spitze aller Verletzungen im Wintersport. Kopfverletzungen und Bewusstlosigkeit liegen in ihrer Häufigkeit mit 16,2% an zweiter Stelle. Diese schließen vor allem Prellungen, Schnittwunden im Gesicht, Schwindel und Zustände eines Rausches mit ein. Der Anteil der Verletzungen im Schulterbereich beträgt 13,3% und die häufigste Art dabei ist die Luxation (6,1%). Die Frakturen betreffen am häufigsten den Unterschenkel (19,0% aller Frakturen), die Schulter (18,7%) und die Hand und Finger (16,9%). Auf Südtirols Pisten gab es laut Erhebung im untersuchten Zeitraum sechs tödlich verunfallte Personen, drei verstarben an ihren Verletzungen und drei an einer Herzkreislauferkrankung. Drei Personen stammten aus Deutschland, und je eine Person aus Italien, Großbritannien und einem anderen Land der Europäischen Union. Personen, welche in Folge eines Unfalles zu einem späteren Zeitpunkt verstorben sein könnten, wurden in dieser Erhebung nicht berücksichtigt. Il 30,5% dei traumi riguarda il ginocchio Con una quota del 30,5% gli infortuni al ginocchio, costituiscono la voce più rilevante di tutti gli infortuni, che si verificano nella pratica degli sport invernali. Tra di essi stiramenti e distorsioni (20,9% sul totale infortuni) coprono la parte più consistente. Ferite alla testa e perdita di coscienza si collocano al secondo posto con il 16,2%. In questa categoria sono comprese in particolare le ferite lacerocontuse al volto, le vertigini e lo stato di ubriachezza. La percentuale di infortuni alla spalla raggiunge il 13,3% e tra queste la tipologia più comune è la lussazione (6,1%). Le fratture riguardano soprattutto gamba (19,0% del totale fratture), spalla (18,7%) e mano e dita (16,9%). Sulle piste altoatesine, in base alla rilevazione, nel periodo considerato sono stati registrati 6 decessi, 3 per le ferite riportate e 3 per problemi cardiocircolatori. 3 persone provenivano dalla Germania, 1 dall Italia, 1 dalla Gran Bretagna e 1 da un altro Paese dell Unione Europea. Non sono state considerate le persone che, eventualmente siano decedute in un secondo momento a causa dell infortunio. Seite 4 pagina astatinfo 61/2017
5 Tab. 1 Verletzungen auf Skipisten nach betroffenem Körperteil und Art der Verletzung (a) - Winter 2016/17 Prozentuelle Verteilung Traumi sulle piste da sci per parte del corpo interessata e tipologia del trauma (a) - Inverno 2016/17 Composizione percentuale Art der Verletzung / Tipologia dei trauma KÖRPERTEIL Prellung Zerrung/Verstauchung Fraktur Luxation Muskelverletzung Contusione Distorsione Frattura Lussazione Lesioni muscolari Offene Wunde Ferite lacerocontuse Bewusstlosigkeit Stato di incoscienza Anderes Altro Insgesamt Totale PARTE DEL CORPO Fuß 1,3 1,7 1,0 0,1 0,3 0,1-0,3 4,6 Piede Unterschenkel 1,5-3,4-0,3 0,6-0,2 5,9 Gamba Oberschenkel 1,7-1,0-0,4 0,2-0,3 3,5 Coscia Knie 6,3 20,9 0,9 1,2-0,6-0,7 30,5 Ginocchio Becken und Hüfte 2,9 0,2 1,3 0,2 0,1 0,1-0,2 5,2 Bacino Bauchraum/Thorax 2,6-0,6-0, ,7 4,1 Addome/torace Wirbelsäule 3,0 0,1 0,3-0, ,6 4,2 Colonna vertebrale Schulter 3,0 0,3 3,3 6,1 0, ,2 13,3 Spalla Arm 1,5 0,4 2,8 0,2-0, ,2 Braccio Hand 1,9 1,3 3,0 0,3-0, ,3 Mano Kopf und Bewusstlosigkeit 7,2-0, ,2 1,3 4,3 16,2 Cranio e incoscienza Insgesamt 33,0 24,9 17,8 8,2 1,5 5,7 1,3 7,6 100,0 Totale Quelle: ASTAT Fonte: ASTAT Die meisten erhobenen Knieverletzungen gab es in der Altersgruppe der 41 bis 50-Jährigen Personen (24,7% aller Knieverletzungen) und der 51 bis 60-Jährigen (20,6%). Betrachtet man die Kniegelenksverletzungen nach Geschlecht, so kann festgestellt werden, dass die weiblichen Sportlerinnen prozentuell gesehen sich in jeder Altersgruppe mehr Zerrungen, Prellungen und Wunden am Knie zugezogen haben. Das unausgewogenste Verhältnis bei den Kniegelenksverletzungen findet sich bei den 51 bis 60-Jährigen Sportlern: 70,1% Frauen und 29,9% Männer. La maggior parte degli infortuni al ginocchio è stata rilevata nella fascia d età delle persone tra i 41 e i 50 anni (24,7% di tutti gli infortuni al ginocchio) e tra i 51 e i 60 anni (20,6%). Se si considerano gli infortuni al ginocchio per sesso, si può accertare che le donne, in ciascuna fascia d età, sono maggiormente soggette a rotture, distorsioni e ferite al ginocchio. La maggiore differenza tra maschi e femmine, per quanto riguarda gli infortuni al ginocchio, si registra nella fascia d età tra i 51 e i 60 anni: 70,1% per le donne e 29,9% per gli uomini. Seite 5 pagina astatinfo 61/2017
6 Anmerkungen zur Methodik Die Rechtsgrundlage zur Erhebung Unfälle auf Skipisten bildet das Landesgesetz vom 23. November 2010 Nr. 14 Ordnung der Skigebiete und die entsprechende Durchführungsverordnung, Dekret des Landeshauptmannes vom 12. Jänner 2012, Nr. 3. Für die Erhebung wurde das Eingabeprogramm Lime Survey verwendet. Der Großteil der Daten wurde über dieses Programm erhoben während ein kleinerer Teil in anderer Form übermittelt wurde. Unter dem Begriff Verunglückter versteht man hier eine verunfallte Person mit Verletzungen. Nota metodologica La rilevazione "Infortuni sulle aree sciabili" è prevista e disciplinata dalla legge provinciale 23 novembre 2010, n. 14, "Ordinamento delle aree sciabili attrezzate" e dal relativo regolamento d esecuzione, decreto del Presidente della Provincia 12 gennaio 2012, n. 3. Per la rilevazione è stato utilizzato il programma di inserimento dati Lime Survey. La maggior parte dei dati è stata trasmessa con questo programma mentre una piccola parte è stata trasmessa con altre modalità. Per persona infortunata qui si intende un individuo che abbia riportato lesioni personali. Nicht berücksichtigt wurden Unfälle, welche sich am Lift oder auf Rodelpisten zugetragen haben. Non sono considerati gli incidenti verificatisi sugli impianti di risalita o sulle piste da slitta. Die Daten zu den unverletzten Personen konnten nicht ausgewertet werden, da hierzu die Angaben von den Skigebieten nicht einheitlich geliefert wurden. I dati delle persone illese, non sono stati considerati, poiché in questo caso i dati non sono stati forniti in modo omogeno dai gestori degli impianti. Von den 112 Skipistenbetreibern haben 66 an der Erhebung teilgenommen, dies entspricht einer Rücklaufquote von 58,9%. Dei 112 gestori di piste da sci, 66 hanno partecipato alla rilevazione. Questo corrisponde ad un tasso di risposta del 58,9%. Hinweise für die Redaktion: Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Irene Mahlknecht, Tel Indicazioni per la redazione: Per ulteriori chiarimenti, si prega di rivolgersi a Irene Mahlknecht, tel Nachdruck, Verwendung von Tabellen und Grafiken, fotomechanische Wiedergabe - auch auszugsweise - nur unter Angabe der Quelle (Herausgeber und Titel) gestattet. Riproduzione parziale o totale del contenuto, diffusione e utilizzazione dei dati, delle informazioni, delle tavole e dei grafici autorizzata soltanto con la citazione della fonte (titolo ed edizione). Seite 6 pagina astatinfo 61/2017
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig
Andamento turistico. Entwicklung im Tourismus. Sommerhalbjahr 2015. Stagione estiva 2015. Aumento del 3,9% delle presenze e del 6,9% degli arrivi
Entwicklung im Tourismus Sommerhalbjahr 2015 Andamento turistico Stagione estiva 2015 Übernachtungen nehmen um 3,9% und Ankünfte um 6,9% zu Im Sommerhalbjahr 2015 (von Mai bis Oktober) wurden nach vorläufigen
Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per
Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7%
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per
astat 30,6 25,3 10,8 Insgesamt (a) Totale (a)
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39100 Bozen Via Canonico Michael
Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter
Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation
Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler
Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON
Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?
Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache
CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.
CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene
veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578
veranstaltet - organizza Gaudiskirennen Gara da sci - divertimento 02.05.2015 Start partenza 10:00 h Siegerehrung premiazione 14:30 h Seilbahn Sulden Madritsch Funivia solda - madriccio Anmeldung iscrizione
astatinfo Il turismo in alcune regioni alpine Tourismus in einigen Alpengebieten 10/2014
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39100 Bozen Via Canonico Michael
ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring
ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013
Generation Facebook Soziale Medien in Südtirol - die Ausgangslage aus Sicht der Statistik
Generation Facebook Soziale Medien in Südtirol - die Ausgangslage aus Sicht der Statistik AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Johanna Plasinger Scartezzini PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut
Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online
Ergebnisse Online-Konsultation Risultati consultazione online Einbindung Stakeholder 2014-2020 Coinvolgimento stakeholder 2014-2020 - Einbeziehung der Partnerschaft i. w. S. bei der Programmerstellung
Wasserkraft. Energia idraulica
Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ)
DAS PASSIV DAS AKTIV Patrick schmückt den Baum Subjekt Objekt (Nominativ) (Akkusativ) DAS PASSIV Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ) (von + Dativ!) SI CONIUGA AI VARI TEMPI RIMANE
Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011
Conferenza stampa Pressekonferenz Bolzano/Bozen 28.01.2011 28.01.2011 1 + ++ Indice / Inhaltsverzeichnis + L attività nel 2010 + I rendimenti + Le prospettive per il 2011 + + + + + + Tätigkeit 2010 + Die
ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
LANDESINSTITUT FÜR STATISTIK
Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica Auszugsweiser oder vollständiger Nachdruck mit Quellenangabe (Herausgeber
Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm
Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen
1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische
Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano
Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER
Partecipazione e interesse per la politica. Interesse und Beteiligung an Politik. Internationaler Tag der Demokratie
Interesse und Beteiligung an Politik Internationaler Tag der Demokratie 15.09.2016 Partecipazione e interesse per la politica Giornata mondiale della democrazia 15.09.2016 Anlässlich des internationalen
EUROPÄISCHES SPRACHENPORTFOLIO PORTFOLIO EUROPEO DELLE LINGUE GRUNDSCHULE SCUOLA ELEMENTARE
EUROPÄISCHES SPRACHENPORTFOLIO PORTFOLIO EUROPEO DELLE LINGUE GRUNDSCHULE SCUOLA ELEMENTARE Europäisches Sprachenportfolio für r Schülerinnen und Schüler von 9 bis 11 Jahren Portfolio Europeo delle Lingue
5 Kreditwesen Credito
2,4 2,4 Schw Punti Gefahren Minacc ächen deboli Stär Punti e Chancen Opportunità ken di forza 5 Kreditwesen Credito Die Statistiken zum Kreditwesen stammen aus Ausarbeitungen des ASTAT von Daten der Banca
Landesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str Bozen Tel Fax
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39100 Bozen Tel. 0471 41 84 04-05 Fax 0471 41 84 19 www.provinz.bz.it/astat
INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014
Das grenzübergreifende Kooperationsprogramm Il programma di cooperazione transfrontaliera INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014 Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht GTS/STC Programmfortschritt Stato di
Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa
Da 17 anni vivo grazie ad un trapianto di rene; ancora oggi penso con riconoscenza al donatore ed ai suoi familiari.
uns geht es gut! stiamo bene! D.G.M.G., 56 Jahre/anni Bozen/Bolzano Mein Leben war bereits ohne Träume und Hoffnungen. 1996 hat mich eine Lebertransplantation ins Leben und zu meiner Familie zurückgebracht.
Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione
Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione ISTRUZIONI PER LA REGISTRAZIONE AL WEBINAR ANWEISUNGEN FÜR DIE REGISTRIERUNG ZUM WEBINAR Dal proprio profilo
astat Persone che hanno letto almeno un libro nel tempo libero negli ultimi 12 mesi, per sesso - 2012 Valori percentuali; persone di 6 anni e oltre
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 391 Bozen Via Canonico Michael
Mamma e papà, il mio abbigliamento da sci è importante per non soffrire il freddo!
Total Ski and Fun Mamma e papà, il mio abbigliamento da sci è importante per non soffrire il freddo! Mami und Papi, meine Skibekleidung ist wichtig damit ich nicht friere! Guanti da sci Skihandschuhe Giaccone
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung
Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0093 177508 Beschlüsse -. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.
DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta
Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 12. Mai 2014 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag
14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag 14. giornata sciistica dei veterinari del Tirolo e del Sud-Tirolo 1. bis 3. April 2011 Hochpustertal, Thurntaler Dolomitenresidenz Sporthotel Sillian Skizentrum Hochpustertal,
Tourismus in Südtirol. Turismo in Alto Adige
astat Schriftenreihe collana 157 Tourismus in Südtirol Tourismusjahr 2008/09 Turismo in Alto Adige Anno turistico 2008/09 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abt. 8 - Landesinstitut für Statistik PROVINCIA
Interruzioni volontarie di gravidanza e aborti spontanei. Fehlgeburten. Interruzioni volontarie di gravidanza. Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche
Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche und Fehlgeburten 2013 Interruzioni volontarie di gravidanza e aborti spontanei 2013 Freiwillige Schwangerschaftsabbrüche Im Jahr 2013 wurden in den Gesundheitseinrichtungen
astatinfo Soddisfazione degli utenti del trasporto pubblico Zufriedenheit der Nutzer von öffentlichen Verkehrsmitteln
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39 Bozen Via Canonico Michael
astatinfo Studenti altoatesini nelle università italiane ed austriache Südtiroler Studierende an italienischen und österreichischen Universitäten
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 8 - Landesinstitut für Statistik Ripartizione 8 - Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str.
informazioni Nr. 33 Dezember / Dicembre 2003
Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica Auszugsweiser oder vollständiger Nachdruck mit Quellenangabe (Herausgeber
Rangliste der ersten 10 Gemeinden nach dem Gesamtindex des Tourismus (a) - Tourismusjahr 2014/15
Entwicklung im Tourismus Tourismusjahr 2014/15 Andamento turistico Anno turistico 2014/15 Das Landesinstitut für Statistik (ASTAT) erhebt als zuständiges Organ die Tourismusdaten in Südtirol. Es werden
Kontaktstellen gegen Gewalt und Frauenhäuser. Centri d ascolto anti-violenza e case-donna. Ein koordiniertes Angebot, das 700 Frauen pro Jahr hilft
Kontaktstellen gegen Gewalt und Frauenhäuser 2014 Centri d ascolto anti-violenza e case-donna 2014 Ein koordiniertes Angebot, das 700 Frauen pro Jahr hilft Wie in jedem Jahr führt das ASTAT gleichzeitig
astatinfo Zwei- und Dreisprachigkeitsprüfungen Esami di bie trilinguismo 03/2013 Höhere Erfolgsquote nur bei Laufbahn A
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39100 Bozen Via Canonico Michael
Hotel Lago di braies Pragser Wildsee Dolomiti
Hotel Lago di braies Pragser Wildsee Dolomiti Foto: Hermann Oberhofer Foto: Hermann Maria Gasser Alto Adige Südtirol Dolomiti 1496 m Posizione Lage Location Una fantasmagoria di colori ai piedi delle Dolomiti
astatinfo Mercato finanziario Finanzmarkt 2 trimestre 2012 2. Quartal 2012 12/2012 A. Analyse der lokalen Banken A. Analisi delle banche locali
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 8 - Landesinstitut für Statistik Ripartizione 8 - Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str.
Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung
04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello
Mobilfunkumsetzer in Südtirol
Abteilung 29 Landesagentur für Umwelt Amt 29.8 Labor für physikalische Chemie Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.8 Laboratorio di chimica fisica Mobilfunkumsetzer in Südtirol
info rmation info LÕinsegnamento delle lingue straniere nelle scuole dellõalto Adige Der Fremdsprachenunterricht SŸdtirols Schulen
Autonome Provinz Bozen-SŸdtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Landesinstitut fÿr Statistik Istituto provinciale di statistica Auszugsweiser oder vollstšndiger Nachdruck mit Quellenangabe (Herausgeber
S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago
S.NAZZARO 4-Familienhaus an herrlicher Panoramaseeblicklage.. casa piufamiliare di 4 appartamenti con bellissima vista sul lago Fr. 1 360 000.-- 4180/1702 Ubicazione Regione: Gambarogno Località: 6575
NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte..
NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte.. Basisstationen für den Mobilfunk in Südtirol SRB in Alto Adige Tot.: 743 Davon/ di questi 607 impianti/anlagen
DIE WICHTIGSTEN KENNZAHLEN 01.01.2005-30.09.2009 LE PRINCIPALI CARATTERISTICHE
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 8 - Landesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39100 Bozen Tel. 0471 41 84 04-05 Fax 0471 41 84
info astat Touristenprofile in Südtirol Tourismusjahr 2007/08 Profilo dei turisti in Alto Adige Anno turistico 2007/08 Nr.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 8 - Landesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39100 Bozen Tel. 0471 41 84 04-05 Fax 0471 41 84
Liceo artistico SETTIMANE DI STUDIO 2015: CLASSE 2b, VENEZIA / BOLZANO. Venezia S. Lucia an: 16.40. 9.00 grosse Uhr, Halle Zürich HB
Liceo artistico SETTIMANE DI STUDIO 2015: CLASSE 2b, VENEZIA / BOLZANO Hinfahrt: TREFFPUNKT: Montag, 19. Oktober 2015 Zürich HB ab: 9.32 Milano an: 13.35 Milano ab: 14.05 Venezia S. Lucia an: 16.40 9.00
Movimento turistico in Alto Adige
Tourismusströme in Südtirol Tourismusjahr 2012/13 astat Schriftenreihe collana 209 Movimento turistico in Alto Adige Anno turistico 2012/13 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Landesinstitut für Statistik
Internetnutzung. Uso di internet. Mehr als 7 von 10 Südtirolern nutzen das Internet. Oltre 7 altoatesini su 10 usano internet
Internetnutzung 2014 Uso di internet 2014 Mehr als 7 von 10 Südtirolern nutzen das Internet Die jährliche Mehrzweckerhebung - Aspekte des täglichen Lebens 2014 hat ergeben, dass die Zahl der Internetnutzer
SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16
SKI & SNOWBOARD SCHULE GITSCHBERG SCUOLA SKI AND SNOWBOARD 2015/16 w w w. s k i s c h u l e - g i t s c h b e r g. c o m SKILEHRER MAESTRI DI SCI SKI INSTRUCTORS WELCOME Herzlich Willkommen in der Ski-
Comune di - Gemeinde von...
COUNALE SUGLI IOBILI KOUNALE IOBILIENSTEUER DICHIARAZIONE PER L ERKLÄRUNG FÜR DAS JAHR ICIIPOSTA 0 () ESTREI DI PRESENTAZIONE DELLA DICHIARAZIONE ANGABEN ZUR VORLAGE DER STEUERERKLÄRUNG Riservato all Ufficio
TABELLA. Konjugation der Hilfsverben /Coniugazione del verbo ausiliare sein Indikativ / Indicativo
TABELLA Konjugation der Hilfsverben /Coniugazione del verbo ausiliare sein Ich bin ich war du bist du war-st er/sie/es ist er/sie/es war wir sind wir war-en ihr seid ihr war-t Sie/sie sind Sie/sie war-en
Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati
Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com 2-Zi bezugsfrei in der Grünen
astat Sehgewohnheiten in Südtirol 1998 Indagine sull'ascolto radiotelevisivo in Alto Adige 1998 Analyse nach Sendern Analisi per emittenti
Erhebung der Hörund Sehgewohnheiten in Südtirol 1998 Indagine sull'ascolto radiotelevisivo in Alto Adige 1998 Analyse nach Sendern Analisi per emittenti Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma
Le abitudini di acquisto delle famiglie altoatesine. der Südtiroler Haushalte. Wie schon im Jahr 2012 kauft jeder vierte Südtiroler auswärts ein
Die Kaufgewohnheiten der Südtiroler Haushalte 2013 Le abitudini di acquisto delle famiglie altoatesine 2013 Seit dem Beginn der Finanz- und Wirtschaftskrise im Jahr 2008 ist zusammen mit der Verschlechterung
Indagine sul turismo in Alto Adige. Gästebefragung in Südtirol. Tourismusjahr 2012/13. Anno turistico 2012/13
Gästebefragung in Südtirol Tourismusjahr 2012/13 Indagine sul turismo in Alto Adige Anno turistico 2012/13 Hauptergebnisse 41,6% der Touristen urlauben im Gebiet Dolomiten und Ahrntal. 60,7% der Touristen
astatinfo In Südtirol erteilte Aufenthaltsgenehmigungen Permessi di soggiorno rilasciati in provincia di Bolzano 01/2013
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 8 - Landesinstitut für Statistik Ripartizione 8 - Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str.
Bozen 2013 Bolzano 2013. Internet: www.provinz.bz.it/astat Internet: www.provincia.bz.it/astat
Tourismus in Südtirol Tourismusjahr 2011/12 astat Schriftenreihe collana 191 Turismo in Alto Adige Anno turistico 2011/12 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Landesinstitut für Statistik PROVINCIA AUTONOMA
Istituto provinciale di statistica Via Canonico Michael Gamper 1 39100 Bolzano Tel. 0471 41 84 04-05 Fax 0471 41 84 19
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Landesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 391 Bozen Tel. 471 41 84 4-5 Fax 471 41 84 19 www.provinz.bz.it/ @provinz.bz.it Auszugsweiser oder vollständiger
Philosophie. Herzlich willkommen
Ambiente Gourmet Wellness Nature SPA Garden Summer Winter Philosophie Herzlich willkommen im neuen Pfösl Urlaub inmitten von Wiesen und Wäldern in traumhaft schöner Panoramalage die ökologische Bauweise,
KG 51R F K. 1 Informazioni relative al richiedente. 2 Informazioni relative al coniuge o al partner del richiedente
Cogme e me del richiedente Name und der antragstellenden Person Asseg familiare n. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Allegato All estero per richiedere un asseg familiare tedesco di.. per persone, che percepisco
IFFI IFFI RICHTLINIEN FÜR DIE ABGABE DER KARTOGRAPHIE UND DATENBANK DB-FRANE DIRETTIVE PER LA CONSEGNA DI ELABORATI CARTOGRAFICI E BANCADATI DB-FRANE
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung 11 - Hochbau und technischer Dienst Amt 11.6 - Geologie und Baustoffprüfung PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 11 - Edilizia e servizio
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 6/I-II del 05/02/2013 / Amtsblatt Nr. 6/I-II vom 05/02/2013 113 82677 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Wunderschönen 2-Z. Wohnung mit Balkon in F'hain - Splendido bilocale con balcone a F'hain!
Wunderschönen 2-Z. Wohnung mit Balkon in F'hain - Splendido bilocale con balcone a F'hain! Scout-ID: 78895032 Wohnungstyp: Etagenwohnung Nutzfläche ca.: 45,10 m² Etage: 1 Schlafzimmer: 1 Badezimmer: 1
astatinfo Uso di internet Internetnutzung 02/2014 Quasi 7 altoatesini su 10 usano internet Beinahe 7 von 10 Südtirolern nutzen das Internet
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 391 Bozen Via Canonico Michael
Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht
Da vendere Carona, Lugano (TI) Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht Il mio immobile. La mia casa. - Carona (Lugano, TI) Carona liegt unterhalb des Monte San Salvatore
Dezember 2016 Dicembre: Unterversorgte Leistungen - Prestazioni carenti
Dezember 2016 Dicembre: Unterversorgte Leistungen - Prestazioni carenti Endokrinologische Visite-Schilddrüse Gastroenterologische Visite, Wirbelsäule Physiatrische Visite Erwachsene Orthopädische Visite
DIE LEHRLINGSAUSBILDUNG IN SÜDTIROL L'APPRENDISTATO IN ALTO ADIGE. Jahr / Anno Nr. 04
Jahr / Anno 2010 Nr. 04 DIE LEHRLINGSAUSBILDUNG IN SÜDTIROL L'APPRENDISTATO IN ALTO ADIGE Neben der traditionellen Lehre, die zu einer beruflichen Erstqualifikation führt, wurden mit dem Landesgesetz Nr.
APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA
Connesso Lago Maggiore APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA BENVENUTI AL SOLE - WILLKOMMEN AN DER SONNE 2 SITO PARTICELLA PROGETTO PIANI SINTESI CONTATTO 3 5 6 7 10 11 SITO - LAGE 3
Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016
Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 81 vom 12.12.2014 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 81 del 12.12.2014
astatinfo Ehetrennungen und Ehescheidungen Separazioni e divorzi 08/2012
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 8 - Landesinstitut für Statistik Ripartizione 8 - Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str.
Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza
Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza Informationsreihe für Menschen mit Migrationshintergrund Sehr geehrte Damen und Herren, die gleichberechtigte
FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:
FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: WLAN auf Ihrem Handy, PC oder Tablet PC einschalten @FREE_LUNA Netzwerk auswählen Browser starten (Opera funktioniert nicht) es öffnet sich automatisch die
1324 B. U. 16 ottobre 1973 - N. 45 -- Amtsblatt V'ODl 16. Oktooor 1973 - Nr. 45 =============~==~====~-=-
1324 B. U. 16 ottobre 1973 - N. 45 -- Amtsblatt V'ODl 16. Oktooor 1973 - Nr. 45 =============~==~====~-=- LEGGE PROVINCIALE 13 settembre 1973, n. 46 Integrazioni e modifiche alla legge provinciale 4. giugno
Dr.-Ing. Christoph Oberhollenzer
Tel. 0471-552111 Fax 0471-552122 E-mail: lfv@lfvbz.it http://www.lfvbz.it An die angeschriebenen Firmen Alle ditte interessate Vilpian, Juni 2015 Vilpiano, giugno 2015 Prot. Nr. 499/2015.ln prot. n. 499/2015.ln
Daten zum Personal der Landesverwaltung
Generaldirektion Organisationsamt Dienststelle für Controlling Direzione generale Ufficio Organizzazione Settore Controlling Daten zum Personal der Landesverwaltung Art. 3 und 4 L.G. Nr. 5/2010 (Gleichstellungsgesetz)
Informationen von A-Z:
Informationen von A-Z: A Arzt Die Gemeindeärztin Frau Dr. Katja Ladurner ist Mo, Di, Mi und Fr von 9.30 Uhr bis 11.30 Uhr und Do von 12.00 bis 13.30 Uhr im Dienst. Tel. 0473-449454 Notarzt: Tel. 118 Krankenhaus
Arithmetik & Algebra Aritmetica & Algebra
Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Arithmetik & Algebra Aritmetica & Algebra Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 40. Korrektur:
Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione
Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione Tour 2015 16.05.2015 Brixen/Bressanone 06.06.2015 Entiklar/Niclara 14.06.2015 Seiseralm/Alpe di Siusi 25.06.2015 Sarnthein/Sarentino 27.06.2015
informazioni rmation astat@ Weiterbildung in Südtirol in Alto Adige Großes Bildungsangebot in den Städten Le città offrono un ampia scelta formativa
Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica Viale Duca d Aosta Allee 59 39100 Bozen-Bolzano Tel. 0471 414003,
Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati
Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com Elegante 2-Zimmer-Wohnung in Prenzlauer
Studenti altoatesini nelle università italiane ed austriache. Südtiroler Studierende an italienischen und österreichischen Universitäten 2013/14
Südtiroler Studierende an italienischen und österreichischen Universitäten 2013/14 Studenti altoatesini nelle università italiane ed austriache 2013/14 Im Studienjahr 2013/14 sind insgesamt 12.294 Südtiroler
ASCONA. 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung. mit 180 Grad Panoramaseeblick ... appartamento di 4 ½ locali. con terrazza e bellissima vista sul lago
ASCONA 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung mit 180 Grad Panoramaseeblick...... appartamento di 4 ½ locali con terrazza e bellissima vista sul lago CHF 790 000.-- 4180/2045 Ubicazione Regione: Locarnese Località:
Herren Europacup Reinswald/Sarntal FIS Europacup Herren Abfahrt - Super G - Combi FIS Europacup uomini Discesa - Super G - Combi 04. - 09.02.2007 Europacup 2007 Men START Jochboden Sonntag Domenica 04.02.
INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica
INDICE 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INHALT 1. Beschreibung der Arbeiten 2. Auszug aus dem Bauleitplan 3. Fotodokumentation 1) DESCRIZIONE LAVORI
Auf dem Weg zum Klimaland Obbiettivo Klimaland. Die neuen Kriterien zur Energieförderung I nuovi criteri per l incentivo energetico
Abteilung 37 Abteilung Wasser und Energie Amt 37.2 Amt für Energieeinsparung Ripartizione 37 Ripartizione Acque pubbliche ed Energia Ufficio 37.2 Ufficio risparmio energetico Auf dem Weg zum Klimaland
astatinfo Forschung und Entwicklung (F&E) Ricerca e Sviluppo (R&S) 12/2015 In Alto Adige spesi 131,6 milioni di euro in ricerca e sviluppo
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39100 Bozen Via Canonico Michael
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden
15 ALLGEMEINE 15 CENSIMENTOGENERALE VOLKS- UND DELLA POPOLAZIONE WOHNUNGSZÄHLUNG E DELLE ABITAZIONI
DIE ERGEBNISSE DER VOLKSZÄHLUNG IN ITALIEN BEVÖLKERUNGSSTRUKTUR UND ERHEBUNGSVERFAHREN IN DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL L ITALIA DEL CENSIMENTO STRUTTURA DEMOGRAFICA E PROCESSO DI RILEVAZIONE
Scuole secondarie di II grado. Oberschulen. Schuljahr 2013/14. Anno scolastico 2013/14. 21.179 studenti nei 47 istituti superiori (1)
Oberschulen Schuljahr 2013/14 Scuole secondarie di II grado Anno scolastico 2013/14 21.179 Oberschüler an 47 Schulstellen (1) Im Schuljahr 2013/14 gibt es in Südtirol 47 Schulstellen, welche von 9.767