Dokumentation. Planetengetriebe AG2400-+TP0xx. Version: Datum:

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Dokumentation. Planetengetriebe AG2400-+TP0xx. Version: Datum:"

Transkript

1 Dokumentation Version: Datum:

2

3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort Hinweise zur Dokumentation Ausgabestände der Dokumentation Bestimmungsgemäße Verwendung Richtlinien und Normen RoHS Zu Ihrer Sicherheit Personalqualifikation Erklärung der Symbole Hinweise zum Planetengetriebe AG Handhabung Transport Transport von Getrieben bis Größe TP Transport von Getrieben ab Größe TP Verpackung Lagerung Wartung / Reinigung Wartungsplan Wartungsarbeiten Inbetriebnahme nach der Wartung Reinigungsmittel und Reinigungsverfahren Entsorgung Produktübersicht Lieferumfang AG Typenschild AG Typenschlüssel AG Technische Beschreibung Aufbau der Getriebe Übersicht der Getriebekomponeneten Allgemein technische Daten Masse Schallemission Mechanische Installation Wichtige Hinweise Befestigung des Motors am Getriebe Befestigung des Getriebes an einer Maschine Anzugsdrehmomente für gängige Gewindegrößen Technische Daten TP Maßzeichnung TP TP Maßzeichnung TP TP Maßzeichnung TP Version: 1.0 3

4 Inhaltsverzeichnis 8.4 TP Maßzeichnung TP TP Maßzeichnung TP TP Maßzeichnung TP TP Maßzeichnung TP Inbetriebnahme Wichtige Hinweise Leitfaden für die Inbetriebnahme der Getriebe Beseitigung von Störungen Support und Service Version: 1.0

5 Vorwort 1 Vorwort 1.1 Hinweise zur Dokumentation Diese Beschreibung wendet sich ausschließlich an ausgebildetes Fachpersonal der Steuerungs- und Automatisierungstechnik, das mit den geltenden nationalen Normen vertraut ist. Zur Installation und Inbetriebnahme der Komponenten ist die Beachtung der Dokumentation und der nachfolgenden Hinweise und Erklärungen unbedingt notwendig. Das Fachpersonal ist verpflichtet, für jede Installation und Inbetriebnahme die zu dem betreffenden Zeitpunkt veröffentliche Dokumentation zu verwenden. Das Fachpersonal hat sicherzustellen, dass die Anwendung bzw. der Einsatz der beschriebenen Produkte alle Sicherheitsanforderungen, einschließlich sämtlicher anwendbaren Gesetze, Vorschriften, Bestimmungen und Normen erfüllt. Disclaimer Diese Dokumentation wurde sorgfältig erstellt. Die beschriebenen Produkte werden jedoch ständig weiter entwickelt. Wir behalten uns das Recht vor, die Dokumentation jederzeit und ohne Ankündigung zu überarbeiten und zu ändern. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Dokumentation können keine Ansprüche auf Änderung bereits gelieferter Produkte geltend gemacht werden. Marken Beckhoff, TwinCAT, EtherCAT, Safety over EtherCAT, TwinSAFE, XFC und XTS sind eingetragene und lizenzierte Marken der Beckhoff Automation GmbH. Die Verwendung anderer in dieser Dokumentation enthaltenen Marken oder Kennzeichen durch Dritte kann zu einer Verletzung von Rechten der Inhaber der entsprechenden Bezeichnungen führen. Patente Die EtherCAT Technologie ist patentrechtlich geschützt, insbesondere durch folgende Anmeldungen und Patente: EP , EP , DE , DE mit den entsprechenden Anmeldungen und Eintragungen in verschiedenen anderen Ländern. Die TwinCAT Technologie ist patentrechtlich geschützt, insbesondere durch folgende Anmeldungen und Patente: EP , US mit den entsprechenden Anmeldungen und Eintragungen in verschiedenen anderen Ländern. EtherCAT ist eine eingetragene Marke und patentierte Technologie lizensiert durch die Beckhoff Automation GmbH, Deutschland Copyright Beckhoff Automation GmbH & Co. KG, Deutschland. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmusteroder Geschmacksmustereintragung vorbehalten. Version: 1.0 5

6 Vorwort 1.2 Ausgabestände der Dokumentation Version Kommentar 1.0 Erstausgabe interne Version 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Beckhoff Planetengetriebe der Baureihe AG2400 dienen zur Übersetzung von Drehmomenten und Drehzahlen. Die Planetengetriebe sind für alle industriellen Anwendungen geeignet, die nicht unter den Artikel II der EG-Richtlinie 2002/95/EG fallen (Beschränkungen der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten). Das Getriebe ist weiterhin für den Anbau an Motoren bestimmt, die: der Bauform B5 entsprechen (bei Abweichungen nehmen Sie Kontakt mit dem Beckhoff Service auf). mindestens eine Rund- oder Planlauftoleranz nach DIN EN haben. eine zylindrisches Wellenende mit der Toleranzklasse h6 bis k6 haben. Vernünftigerweise vorhersehbarer Fehlgebrauch Jeder Gebrauch, der die zulässigen in Kapitel Technische Daten niedergeschriebenen Werte (z.b. Drehzahlen, Kraft- und Momentbelastung, Temperatur) überschreitet, gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist somit verboten. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Beckhoff Planetengetriebe der Baureihe AG2400 sind nicht für den Einsatz in folgenden Bereichen geeignet: in ATEX-Zonen ohne passendes Gehäuse in Bereichen mit aggressiver Umgebung (bspw. aggressive Gase oder Chemikalien) In der Lebensmittelindustrie darf das Planetengetriebe nur neben oder unter dem Lebensmittelbereich eingesetzt werden. VORSICHT Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung: Jeder Gebrauch, der über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgeht, führt zu Beschädigungen am Planetengetriebe und / oder Bauteilen der Maschine oder Anlage. Ein nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch ist somit nicht zulässig. 6 Version: 1.0

7 Richtlinien und Normen 2 Richtlinien und Normen VORSICHT Schädigung von Personen! Beckhoff Getriebe der Baureihe AG2400 sind keine Produkte im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Die bestimmungsgemäße Verwendung der Getriebe in Maschinen oder Anlagen ist solange untersagt, bis ein Nachweis über die CE-Konformität der gesamten Maschine oder Anlage erbracht wurde. 2.1 RoHS Alle im Getriebe eingesetzten homogenen Materialien unterschreiten die vorgegebenen Grenzwerte der Richtlinie 2011/65/EU Anhang II. Einen Überblick über die prozentualen Schadstoffmengen erhalten Sie in der nachfolgenden Tabelle. Material Blei 0,1% Quecksilber 0,1% Cadmium 0,01% Sechswertiges Chrom 0,1% Polybromierte Biphenyle (PBB) 0,1% Polybromierte Diphenylether (PBDE) 0,1 % prozentualer Anteil Ein Einbau des Getriebes als Maschinenkomponenten hat somit keine Auswirkungen auf die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und oder Elektronikgeräten. Version: 1.0 7

8 Zu Ihrer Sicherheit 3 Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie das Sicherheitskapitel und halten Sie die Hinweise ein um sich vor Personen- und Sachschäden zu schützen. Haftungsbeschränkungen Die gesamten Komponenten der Planetengetriebereihe AG2400 werden je nach Anwendungsbestimmungen in bestimmten Hardware-Konfigurationen ausgeliefert. Eigenmächtige Umbauten und Änderungen der Hardware-Konfiguration, die über die dokumentierten Möglichkeiten hinausgehen, sind verboten und führen zum Haftungsausschluss der Beckhoff Automation GmbH & Co. KG. Darüber hinaus werden folgende Punkte aus der Haftung der Beckhoff Automation GmbH & Co. KG ausgeschlossen: Nichtbeachtung dieser Dokumentation Nichtbestimmungsgemäße Verwendung Einsatz von nicht ausgebildetem Fachpersonal Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile 3.1 Personalqualifikation Alle gezeigten Arbeitsschritte an der Beckhoff Hardware, insbesondere am Planetengetriebe AG2400 dürfen nur von Fachpersonal mit Kenntnissen in der Steuerungs- und Automatisierungstechnik durchgeführt werden. Das Fachpersonal muss über Kenntnisse in der Antriebs- und Elektrotechnik verfügen und weiterhin über Kenntnisse zum sicheren Arbeiten an elektrischen Anlagen und Maschinen. Dazu zählen auch: die Arbeitsvorbereitung und die Sicherung der Arbeitsumgebung (z.b. Sichern des Schaltschranks gegen Widereinschalten). Das Fachpersonal muss mit den aktuellen und erforderlichen Normen und Richtlinien für das Automatisierungs- und Antriebsumfeld vertraut sein. 8 Version: 1.0

9 Zu Ihrer Sicherheit 3.2 Erklärung der Symbole In der vorliegenden Dokumentation werden die folgenden Symbole mit einem nebenstehenden Sicherheitshinweis oder Hinweistext verwendet. Die Sicherheitshinweise sind aufmerksam zu lesen und unbedingt zu befolgen! Symbole, die vor Personenschäden warnen: Akute Verletzungsgefahr! Es besteht eine extrem gefährliche Situation. Die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises führt zu schweren bleibenden Verletzungen bis hin zum Tod. GEFAHR Verletzungsgefahr! Es besteht eine gefährliche Situation. Die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises kann zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG Schädigung von Personen! Es besteht eine gefährliche Situation. Die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises kann zu leichten Verletzungen führen. VORSICHT Symbole, die vor Sachschäden warnen: Hinweis auf Sach- oder Umweltschäden! Dieser Hinweis zeigt Störungen im Betriebsablauf auf, welche das Produkt oder die Umgebung (Umwelt) schädigen. Achtung Symbole, die weitere Informationen oder Tipps anzeigen: Tipp oder Fingerzeig! Dieser Hinweis gibt wichtige Informationen, die beim Umgang mit dem Produkt oder der Software helfen. Es besteht keine unmittelbare Gefahr für Produkt, Mensch und Umwelt. Hinweis UL-Hinweis! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Informationen bezüglich der UL-Zulassung. Version: 1.0 9

10 Zu Ihrer Sicherheit 3.3 Hinweise zum Planetengetriebe AG2400 Die Hinweise dienen der Gefahrenabwehr und der Handhabung des Planetengetriebe AG2400. Sie sind bei der Installation, Inbetriebnahme, Produktion, Störungsbeseitigung, Wartung und Versuchs- oder Testaufstellungen unbedingt zu berücksichtigen. Die Planetengetriebe der Baureihe AG2400 sind nicht eigenständig lauffähig. Sie müssen immer in eine Maschine oder Anlage eingebaut werden. Nach dem Einbau müssen die vom Maschinenbauer zusätzlich erstellten Dokumentationen und Sicherheitshinweise gelesen und berücksichtigt werden. Schwere Verletzungen an Körperteilen und Gliedmaßen durch drehende Bauteile! WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Planetengetriebes AG2400 kann es zu schweren Verletzungen durch sich drehende Bauteile kommen. Treffen Sie zur Gefahrenabwehr folgende Maßnahmen vor der Inbetriebnahme: Entfernen Sie Gegenstände und Werkzeuge in Ihrer Arbeitsumgebung und vom Getriebe. Entfernen Sie die Passfeder (falls vorhanden), wenn das Planetengetriebe ohne Anbauten (Ab- oder Antriebsseitig) betrieben wird. Halten Sie bei laufender Maschine einen Sicherheitsabstand von mindestens 1,5m zu sich drehenden Bauteilen ein. Sichern Sie die Maschine und den Schaltschrank gegen Widereinschalten und unkontrollierte Bewegungen. Tragen Sie eine PSA. Schwere Brandverletzungen durch heiße Oberflächen an den Getrieben! Beim Betrieb der Anlage kann die Oberflächentemperatur der Getriebe 50 C betragen. Es besteht akute Verbrennungsgefahr für Körperteile und Gliedmaßen. WARNUNG Treffen Sie zur Gefahrenabwehr folgende Maßnahmen: Berühren Sie keine Komponenten (Gehäuse, etc.) kurz nach oder während dem Betrieb. Warten Sie bis alle Komponenten vollständig abgekühlt sind. Mindestens aber 15 Minuten. Prüfen Sie mit einem Thermometer die Oberflächentemperatur. Tragen Sie KEINE Arbeitshandschuhe mit gummierter Beschichtung. Diese kann auf Grund der hohen Temperatur mit der Haut verschmelzen und schwere Verletzungen verursachen. Hinweise zum Betrieb der Planetengetriebe AG2400: Hinweis Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch der Planetengetriebe sorgfältig durch. Bei unverständlichen Passagen informieren Sie umgehend das zuständige Vertriebsbüro. Unterlassen Sie alle Arbeiten am Bauteil. Achten Sie bei der Installation des Getriebes darauf alle Schraubverbindungen zu prüfen. Benutzen Sie für das Befestigen der Schraube einen kalibrierten Drehmomentschlüssel. Achten Sie auf das korrekte Anzugsdrehmoment. Schädigung von Umwelt oder Geräten Lösungsmittel und Schmierstoffe können bei unsachgemäßem Gebrauch zu Hautirritationen führen. Vermeiden Sie einen direkten Hautkontakt. Achtung 10 Lösungsmittel und Schmierstoffe können weiterhin das Erdreich und Gewässer verschmutzen. Verwenden und Entsorgen Sie die Lösungsmittel fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel: Entsorgung. Version: 1.0

11 Handhabung 4 Handhabung 4.1 Transport Für den Transport des Getriebes ist keine spezielle Transportart vorgeschrieben. Nur von qualifiziertem Personal Nur in der Original-Verpackung des Herstellers Vermeiden Sie harte Stöße. Überprüfen Sie bei beschädigter Verpackung die Getriebe und eventuelles Zubehör auf sichtbare Schäden. Informieren Sie den Transporteur und gegebenenfalls den Hersteller. Schwebende Lasten können herabfallen und schwere Verletzungen bis hin zum Tod verursachen. WARNUNG Halten Sie sich nie unter schwebenden Lasten auf. Sichern Sie das Getriebe vor dem Transport mit einer geeigneten Befestigung. Harte Stöße, z. B. durch Herabfallen oder zu hartes Absetzen, können das Getriebe beschädigen. Achtung Verwenden Sie nur Hebezeuge und Lastaufnahmemittel mit ausreichender Tragkraft. Das zulässige Hubgewicht darf nicht überschritten werden. Setzen Sie das Getriebe langsam ab Transport von Getrieben bis Größe TP050 Für den Transport des Getriebes ist keine spezielle Transportart vorgeschrieben Transport von Getrieben ab Größe TP110 Bei Getrieben ab Größe TP110 empfehlen wir den Einsatz von Hebezeugen. 4.2 Verpackung Recycelbarer Karton mit Einlagen Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien an den dafür vorgesehenen Entsorgungsstellen. Beachten Sie bei der Entsorgung die gültigen nationalen Vorschriften 4.3 Lagerung Die Getriebe dürfen nicht im Freien gelagert werden. Die Lagerräume müssen ausreichend belüftet und trocken sein. Die Getriebe dürfen nur in der recycelbaren Originalverpackung des Herstellers gelagert werden. Die Getriebe dürfen nur in horizontaler Position gelagert werden. Lagertemperatur: 0 C bis +40 C in der Originalverpackung für max. 2 Jahre Mögliche Beschädigung der Getriebedichtungen Hinweis Wenn die Getriebe in einem Temperaturbereich > 40 C gelagert werden oder direktem Sonnen- bzw. UV-Licht ausgesetzt sind treten Schäden an den Dichtungen des Getriebes auf. Lagertemperaturen bis +35 C sind für max. 2 Wochen erlaubt. Beachten Sie, dass auch bei einer kurzzeitigen Lagerung in den o.g. Temperaturbereichen, eine vorzeitige Alterung der Dichtungen auftritt. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme alle Dichtungen. Version:

12 Handhabung 4.4 Wartung / Reinigung Wartungsplan Wartungsarbeiten Bei Inbetriebnahme Erstmals nach 500 Betriebsstunden oder nach 3 Monaten Alle 3 Monate Jährlich Sichtkontrolle x x x - Kontrolle der Anzugsdrehmomente x x - x Schmierung x - x x Wartungsarbeiten Sichtkontrolle Prüfen Sie das gesamte Getriebe auf äußerliche Schäden. Prüfen Sie das gesamte Getriebe auf Leckagen. Prüfen Sie in der Einbaulage, dass sich an der An- und Abtriebswelle kein Fremdmedium (z. B. Öl) ansammelt. Prüfen Sie das gesamte Getriebe auf Korrosion. Hinweis Weiterführende Informationen zu Wartungsarbeiten! Für weitere Informationen zu Wartungsarbeiten an Lagern, oder Verschleißteilen, wenden Sie sich an die Beckhoff Applikationsabteilung Kontrolle der Anzugsdrehmomente Kontrollieren Sie das Anzugsdrehmoment: der Klemmschraube am Motorenanbau und der Befestigungsschraube am Getriebegehäuse. Hinweis Anzugsdrehmoment der Klemmschraube am Motorenanbau: Sollten Sie bei der Kontrolle der Anzugsdrehmomente feststellen, dass sich die Klemmschraube noch drehen lässt, ziehen Sie diese mit dem in Kapitel 7: Mechanische Installation vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment fest. Erneutes Montieren der Befestigungsschraube am Getriebegehäuse Sollten Sie bei der Kontrolle der Anzugsdrehmomente feststellen, dass sich eine oder mehrere Befestigungsschrauben weiterdrehen lassen, so folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel und montieren Sie die Befestigungsschrauben erneut. Demontage- und Montagereihenfolge beim erneuten Montieren der Schrauben: 1. Lösen Sie die betroffenen Schrauben. 2. Entfernen Sie Klebstoffreste aus der Gewindebohrung und von den Schrauben. 3. Reinigen und Entfetten Sie die Schrauben. 4. Bestreichen Sie diese anschließend mit Schraubensicherungskleber (z.b. Loctite 243). 5. Drehen Sie die Schrauben von Hand ein und ziehen Sie diese anschließend mit dem vorgegebenen Anzugsdrehmoment an. 12 Version: 1.0

13 Handhabung Beschädigungen am Getriebe oder der Gesamtmaschine durch falschen Einbau: Achten Sie darauf, dass ein erneutes Montieren der Schrauben am Getriebe ohne Beschädigung an der Gesamtmaschine möglich ist. Achtung Schmierung Getriebeschaden durch Überhitzung der Bauteile Bei unzureichender Schmierung der Bauteile, kann es zu einem Getriebeschaden durch Überhitzung kommen. VORSICHT Berechnen Sie die Gebrauchsdauer des verwendeten Schmierstoffs Erneuern Sie bei Bedarf die Schmierstoffe an allen relevanten Bauteilen Hinweise zum eingesetzten Schmierstoff Eingesetzter Schmierstoff Hinweis Alle Getriebe sind werkseitig mit einem synthetischem Getriebeöl (Polyglykol) der Viskositätsklasse ISO VG100, ISO VG220 oder mit einem Hochleistungsfett lebensdauergeschmiert (siehe Typenschild). Alle Lager sind werkseitig lebensdauergeschmiert. Weitere Informationen zu den Schmierstoffen erhalten Sie direkt beim Hersteller: Standard Schmierstoffe Castrol Industrie GmbH, Mönchengladbach Schmierstoff für die Lebensmittel-Industrie (NSFH1 registriert) Klüber Lubrication München KG, München Tel.: Tel.: Inbetriebnahme nach der Wartung Reinigen Sie das Getriebe äußerlich. Bauen Sie alle Sicherheitsvorrichtungen an. Führen Sie einen Probelauf durch, bevor Sie das Getriebe wieder für den Betrieb freigeben. Version:

14 Handhabung Reinigungsmittel und Reinigungsverfahren Wichtige Hinweise Hinweis Hinweis Hinweis Hinweis Reinigung des Getriebes! Durch die Pumpenwirkung des Getriebes im Betrieb, kann Reinigungsmittel in das Getriebe-Innere gelangen! Reinigen Sie das Getriebe ausschließlich im Stillstand! Korrosion durch Reinigungsmittel! Für die Reinigung des Getriebes dürfen nur handelsübliche Reinigungsmittel eingesetzt werden. Die Reinigungsmittel dürfen fettlösend aber nicht aggressiv sein! Eine Übersicht der einzusetzenden Reinigungsmittel finden Sie im Kapitel: Stoffübersicht [} 15]. Beschädigung der Dichtungen! Die Reinigung des Getriebes durch einen Hochdruck-Wasserstrahl oder ein anstehendes Medium, kann die Dichtungen des Getriebes beschädigen. Verwenden Sie einen Wasserstrahl mit einem max. Druck von 28 bar. Entfernen Sie anstehende Medien innerhalb von 30 Minuten von der Dichtung. Rückstandsfreie Säuberung! Aufgeraute Oberflächen lassen sich nicht rückstandslos reinigen! Achten Sie darauf, dass Getriebe nicht zu verkratzen oder auf der Oberfläche zu beschädigen. Die Wirkung des HD-Designs kann unter Umständen nicht mehr gewährleistet werden! Es können sich Bakterien o.ä. Stoffe auf der Oberfläche festsetzen! 14 Version: 1.0

15 Handhabung Stoffübersicht In diesem Kapitel finden Sie eine Auflistung der Reinigungsstoffe. Das Getriebe darf bei der Reinigung den unten genannten Stoffen, bis zu einer Konzentration von max. 3% ausgesetzt werden! Übersicht der zugelassenen Reinigungsstoffe: Medium Acetylchlorid Aluminiumchlorid Ammoniumchlorid (Salmiak) Chemische Formel CH 3 COCI AICI 3-6H 2 O NH 4 CI Antimontrichlorid SbCl 3 Bariumchlorid BaCl 2-2H 2 O Chlor (inkl. wasser, -kalk und benzol) Cl 2 Chlorsulfonsäure HSO 3 Cl Chlorwasserstoffgas HCI Chromsäure CrO 3 Eisen-III-chlorid FeCl 3 Fluorwasserstoff HF Karnallit KCIMgCl 2-6H 2 O Königswasser HCL + HNO 3 Magnesiumchlorid MgCl 2-6H 2 O Monochloressigsäure Natriumchlorid (Kochsalz) Natriumhydroxid (Natronlauge) CH2CICOOH NaCl NaOH Natriumperoxid (Natriumsuperoxid) Na 2 O 2 Schwefelsäure H 2 SO 4 Weinsäure COOH(CHOH) 2 COOH Zinn-II (IV)-chlorid SnCl 2-2H 2 O(SnCl 4 ) Übersicht der nicht zugelassenen Reinigungsstoffe: Das Getriebe darf bei der Reinigung nicht den unten stehenden Stoffen ausgesetzt werden! Medium Anilinhydrochlorid Chemische Formel C 6 H 5 NH 2 HCI Brom Br 2 Natriumhypochlorid (Bleichlauge) NaCIO Quecksilber-II-chlorid HgCl 2 Salzsäure HCI Version:

16 Handhabung 4.5 Entsorgung Hinweis Nationale Vorschriften Beachten Sie bei der Entsorgung die gültigen nationalen Vorschriften. Ergänzende Informationen zum Tausch der Adapterplatte, zur Demontage und zur Entsorgung des Getriebes erhalten Sie von unserem Service: Lassen Sie die Entsorgung von einem zertifizierten Entsorgungsunternehmen durchführen. Adressen können Sie bei unserem Service erfragen. Metallteile können dem Metallrecycling zugeführt werden. Gemäß der WEEE-2012/96/EG-Richtlinien nehmen wir Altgeräte und Zubehör zur fachgerechten Entsorgung zurück, sofern die Transportkosten vom Absender übernommen werden. Senden Sie die Geräte mit dem Vermerk Zur Entsorgung an: Beckhoff Automation GmbH & Co. KG Hülshorstweg Verl 16 Version: 1.0

17 Produktübersicht 5 Produktübersicht 5.1 Lieferumfang AG2400 Prüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung anhand des Lieferscheins. Fehlende Teile oder Schäden sind sofort dem Spediteur, der Versicherung und / oder Beckhoff Automation schriftlich mitzuteilen. 5.2 Typenschild AG2400 Positionsnummer Erklärung 1 Herstellungsdatum 2 Übersetzung 3 Schmierung 4 Seriennummer 5 Type-Bezeichnung 6 Barcode 7 Herstellerland Version:

18 Produktübersicht 5.3 Typenschlüssel AG Version: 1.0

19 Technische Beschreibung 6 Technische Beschreibung 6.1 Aufbau der Getriebe Getriebe der Baureihe AG2400-+TPxxx sind ein- oder mehrstufige, spielarme Planetengetriebe. Die Getriebe Baureihe wird in der Version M (Motoranbau) hergestellt und kann in jeder beliebigen Einbaulage verwendet werden. Infografik Infografik Die Motorzentrierung des Motoranbaugetriebes erfolgt: bis zur Getriebegröße TP025 und einem Motorwellendurchmesser von 28 mm durch die Klemmnabe (Steckhülse oder Kupplung) ab der Getriebegröße TP050 und einem Motorwellendurchmesser > 28 mm über den Zentrierbund des Motors. Ein radiales Verspannen des Motors wird vermieden. Eine Anpassung an verschiedene Motoren erfolgt über eine Adapterplatte und eine Distanzhülse. Die Abtriebsflanschlagerung ist so ausgeführt, dass sie hohe Kippmomente und Axialkräfte aufnehmen kann. Optional kann das Getriebe für den thermischen Längenausgleich mit einer Kupplung ausgestattet werden. S (Separatgetriebe) Das Separatgetriebe basiert auf dem Motoranbaugetriebe und zusätzlichen Anbauteilen wie Antriebsgehäuse und Antriebswelle (L). Die Antriebswelle bietet die Möglichkeit das Getriebe z.b: über eine Riemenscheibe direkt anzutreiben. Die Antriebswellenlagerung und Abtriebsflanschlagerung sind so ausgeführt, dass sie hohe Kippmomente und Axialkräfte aufnehmen können. 6.2 Übersicht der Getriebekomponeneten Technische Zeichnung Pos. Getriebekomponenten A Getriebegehäuse B Abtriebslagerung C Abtriebsflansch D Planetenradstufe E Radial-Wellendichtring F Radial-Wellendichtring G Klemmnabe (Steckhülse / Kupplung) H Distanzhülse I Adapterplatte J Antriebslagerung K Antriebsgehäuse Version:

20 Technische Beschreibung 6.3 Allgemein technische Daten Hinweis Die maximal zulässigen Drehzahlen und Drehmomente entnehmen Sie unserem Katalog oder unserer Internetseite Masse In der unten stehenden Tabelle sind die Getriebe-Massen mit mittelgroßer Adapterplatte angegeben. Sollte eine andere Adapterplatte vormontiert sein, kann die tatsächliche Masse der Getriebe um bis zu 10% abweichen. Getriebegröße AG2400-+TP stufig (in kg) 1,4 3,8 6,5 14,0 30,0 60,0 82,0 2 stufig (in kg) 1,5 3,6 6,7 14,1 34,0 58,5 77, Schallemission Der Dauerschalldruckpegel kann je nach Getriebetyp und Baugröße bis zu 68 db(a) betragen. Beachten Sie bitte den Gesamtschalldruckpegel der Maschine! 20 Version: 1.0

21 Mechanische Installation 7 Mechanische Installation 7.1 Wichtige Hinweise Das Getriebe kann in beliebiger Einbaulage verwendet werden. Achtung Montagereihenfolge Die folgend beschriebene Montagereihenfolge ist immer einzuhalten, um Schäden zu vermeiden. Die Schrauben zur Befestigung sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen vom Kunden bereitgestellt werden. Informationen dazu finden Sie in den einzelnen Montageschritten. Achtung Druckluft kann Dichtungen des Getriebes beschädigen. Verwenden Sie für die Reinigung des Getriebes keine Druckluft. Achtung In seltenen Fällen kann es bei einem Getriebe mit Fettschmierung (siehe Typenschild) am Antrieb zu Undichtigkeiten (Ausschwitzen) kommen. Um ein Ausschwitzen zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen die Flächen zwischen ð Adapterplatte und Antriebsgehäuse (Getriebe) sowie ð Adapterplatte und Motor ð mit einem Flächendichtungskleber (z. B. Loctite 573 oder 574) abzudichten. ð Für weitere Informationen nehmen Sie Kontakt mit unserem Beckhoff Service auf. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass der von Ihnen ausgewählte Motor den Anforderungen an die Bestimmungsgemäße Verwendung entspricht. Reinigen / Entfetten Sie die folgenden Komponenten mit einem sauberen und fusselfreien Tuch und einem fettlösenden, nicht aggressiven Reinigungsmittel. Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel: Reinigungsmittel und Reinigungsverfahren : alle Anlageflächen zu benachbarten Bauteilen Zentrierung die Motorwelle den Innendurchmesser der Klemmnabe die Distanzhülse innen und außen Prüfen Sie die Anlageflächen zusätzlich auf Beschädigungen und Fremdkörper. Version:

22 Mechanische Installation 7.2 Befestigung des Motors am Getriebe Die Standardlieferung eines Planetengetriebes der Baureihe AG2400-TP0xx beinhaltet keinen Motor. Sollte ein Motor an das Getriebe angebaut werden so muss er: der Bauform B5 entsprechen eine Rund- und Planlauftoleranz nach DIN EN und eine glatte Welle haben. Montageanleitung zur Befestigung des Motors am Getriebe Wir empfehlen für den Anbau eines Getriebes an einen Motor, die Beckhoff Servomotoren der Baureihe AM8000 und AM8500 (inkl. Lüftervariante). Infografik Montagereihenfolge Reinigen Sie alle zu verwendenden Bauteile fettfrei und prüfen Sie Motor und Getriebe vor dem Zusammenbau auf Beschädigungen. Führen Sie den Motoranbau möglichst in vertikaler Richtung durch. Hinweis: Wenn die Motorwelle eine Passfeder hat, entfernen Sie diese. Hinweis: Falls vom Hersteller empfohlen, setzen Sie einen Halbkeil ein. Entfernen Sie die Verschlussstopfen (A) aus der Montagebohrung in der Adapterplatte (B). Verdrehen Sie die Klemmnabe (C) bis die Klemmschraube (H) über die Montagebohrung erreichbar ist. Lösen Sie die Klemmschraube (H) der Klammnabe (C) um eine Umdrehung. Schieben Sie die Motorwelle in die Klemmnabe des Getriebes (E). Hinweis: Die max. zulässigen Axialkräfte dürfen nicht überschritten werden. Die Motorwelle muss sich leicht einschieben lassen. Ist dies nicht der Fall, muss die Klemmschraube (H) weiter gelöst werden. Hinweis: Bei bestimmten Motorwellendurchmessern und Verwendungen muss zusätzlich eine geschlitzte Distanzhülse eingebaut werden. Der Schlitz der Distanzhülse muss mit der Nut (falls vorhanden) der Motorwelle in Flucht liegen. Hinweis: Es darf kein Spalt zwischen dem Motor (D) und der Adapterplatte (B) sein. Hinweis: Die Motorzentrierung des Motoranbaugetriebes erfolgt: bis zur Getriebegröße TP025 und einem Motorwellendurchmesser von 28 mm durch die Klemmnabe (Steckhülse oder Kupplung). ab der Getriebegröße TP050 und einem Motorwellendurchmesser > 28 mm über den Zentrierbund des Motors. Streichen Sie die vier Schrauben (F) mit einem Schrauben-Sicherungskleber ein (z.b. Loctite 243). Befestigen Sie den Motor (D) mit den vier Schrauben (F) an der Adapterplatte (B). Ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig mit steigendem Drehmoment über Kreuz an. Ziehen Sie die Klemmschraube (H) der Klemmnabe (C) an. Drücken Sie den Verschlussstopfen (A) in die Montagebohrung der Adapterplatte (B). Die Schraubengrößen und vorgeschriebenen Anzugsdrehmomente entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Tabellen. 22 Version: 1.0

23 Mechanische Installation Zusatzinformationen zum Befestigen und Montieren der Klemmschraube Infografik Pos. Bezeichnung H Klemmschraube I Klemmring [Teil der Klemmnabe (C)] J Distanzhülse K Genutete Motorwelle L Glatte Motorwelle Schlüsselweite [mm] Anzugsdrehmoment [Nm] Getriebe Klemmnabeninnen-Ø Klemmschraube SW Anzugsdrehmoment [Nm] max. Axialkraft Klemmnabe [N] TP x [mm] DIN ISO 4762 [mm] Festigkeit 12.9 Steckhülse Kupplung stufig x 11 M4 3 4, < x 14 M5 4 9,5 14 < x 19 M stufig x 11 M4 3 4, < x 14 M5 4 9, stufig x 14 M5 4 9, < x 19 M < x 24 M stufig x 11 M4 3 4, < x 14 M5 4 9,5 14 < x 19 M stufig x 14 M5 4 9, stufig x 19 M < x 24 M < x 28 M < x 38 M stufig x 14 M5 4 9, < x 19 M < x 24 M < x 28 M stufig x 19 M stufig x 24 M < x 38 M < x 48 M stufig x 24 M < x 24 M < x 318 M stufig 35x14 9,5 24 M stufig x 38 M < x 48 M stufig x 24 M < x 38 M < x 48 M stufig x 38 M stufig x 55 M stufig x 48 M stufig x 38 M stufig x 60 M stufig x 48 M stufig x 38 M < x 48 M Version:

24 Mechanische Installation Kennzeichnung des Anzugsdrehmomentes XX Nm Der Wert für das Anzugsdrehmoment (C 1 ) der Klemmschraube (H) ist auf der Klemmnabe (C) von oben eingestanzt (siehe Infografik links). C C 1 H C Sehen Sie dazu auch 2 Hinweise zum Planetengetriebe AG2400 [} 10] 7.3 Befestigung des Getriebes an einer Maschine Vorbereitungen Infografik Pos. Zentrierung A abtriebsseitig (Standard) B motorseitig (Option) 1.) Prüfen Sie, dass der Motor den Vorgaben aus dem Kapitel: Bestimmungsgemäße Verwendung [} 6] entspricht. 2.) Reinigen und/ oder Entfetten und trocknen Sie die folgenden Komponenten mit einem sauberen und fusselfreien Tuch und einem fettlösenden, nicht aggressiven Reinigungsmittel: alle Anlageflächen zu benachbarten Bauteilen Zentrierung die Motorwelle den Innendurchmesser der Klemmnabe die Distanzhülse innen und außen 3.) Trocknen Sie alle Anlageflächen zu benachbarten Bauteilen um die korrekten Reibwerte der Schraubenverbindungen zu erhalten. 4.) Prüfen Sie die Anlageflächen zusätzlich auf Beschädigungen und Fremdkörper. 5.) Berücksichtigen Sie die Mindesteinschraubtiefe in Abhängigkeit von der Festigkeitsklasse der Schraube (siehe nachfolgende Tabelle). 24 Version: 1.0

25 Mechanische Installation Festigkeitsklassen der Schrauben zur Motorbefestigung Mindesteinschraubtiefe 1,5 x d 1,8 x d d = Schraubendurchmesser Anbauten an die Abtriebsseite Hinweis Beschädigung des Getriebes durch Verspannungen! Bei der Montage des Getriebes können Verspannungen auftreten. Diese können das Getriebe beschädigen. Montieren Sie Zahnräder und Zahnriemenscheiben gewaltfrei auf die Abtriebswelle! Vermeiden Sie eine Montage durch Auftreiben oder Aufschlagen! Verwenden Sie ausschließlich für die Montage geeignetes Werkzeug! Stellen Sie sicher, dass die zulässigen statischen Axialkräfte der Abtriebslagerung nicht überschritten werden. Vorgehensweise Zentrieren Sie das Getriebe im Maschinenbett. Streichen Sie die Befestigungsschrauben mit einem Schraubensicherungskleber ein (z.b. Loctite 243). Befestigen Sie das Getriebe mit den Befestigungsschrauben über die Durchgangsbohrungen an der Maschine Bauen Sie das Getriebe so ein, dass das Typenschild lesbar bleibt. Verwenden Sie keine Scheiben (z.b. Unterlegscheiben, Zahnscheiben). Ergänzende Informationen zum Anbau des Getriebes an eine Maschine Getriebegröße AG2400-+TP Gewinde im Abtriebsflansch Lochkreis-Ø [mm] Anzahl x Gewinde x Tiefe [ ] x [mm] x [mm] Anzugsdrehmoment [Nm] Festigkeitsklasse MF 31,5 8 x M5 x MF 50 8 x M6 x 10 15,4 025 MF x M6 x 12 15,4 050 MF x M8 x 15 37,3 110 MF x M10 x 20 73,4 300 MF x M16 x MF x M20 x MA x M6 x 10 15,4 025 MA x M8 x 12 31,3 050 MA x M10 x 15 73,4 110 MA x M12 x MA x M20 x MA x M24 x MA = HIGH TORQUE Version:

26 Mechanische Installation Getriebegröße AG2400-+TP Lochkreis-Ø [mm] Durchgangsbohrungen im Getriebegehäuse Anzahl x Durchmesser [ ] x [mm] Für Schraubengröße / Festigkeitsklasse Anzugsdrehmoment [Nm] 004 MF 79 8 x 4,5 M4 / , MF x 5,5 M5 / MF x 5,5 M5 / MF x 6,6 M6 / ,4 110 MF x 9,0 M8 / ,3 300 MF x 13,5 M12 / MF x 13,5 M12 / MA x 5,5 M5 / MA x 5,5 M5 / MA x 6,6 M6 / ,4 110 MA x 9,0 M8 / ,3 300 MA x 13,5 M12 / MA x 13,5 M12 / MA = HIGH TORQUE 7.4 Anzugsdrehmomente für gängige Gewindegrößen Die angegebenen Anzugsdrehmomente für Schaftschrauben und Muttern sind rechnerische Werte und basieren auf folgenden Voraussetzungen: Berechnung nach VDI 2230 (Ausgabe Februar 2003) Reibungszahl für Gewinde und Auflageflächen µ = 0,10 Ausnutzung der Streckgrenze 90 % Drehmoment-Werkzeuge Typ II Klassen A und D nach ISO 6789 Die Einstellwerte sind auf handelsübliche Skalierungen oder Einstellmöglichkeiten gerundete Werte Festigkeitsklasse / Schraube (Mutter) Anzugsdrehmoment [Nm] bei Gewinde M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M / 8 1,15 2,64 5,2 9,0 21,5 42,5 73, / 10 1,68 3,88 7,6 13,2 32,0 62, / 12 1,97 4,55 9,0 15,4 37,5 73, Version: 1.0

27 Technische Daten 8 Technische Daten Begriffsdefinition Äquivalente Kraft auf den Abtrieb (F 2_eq ) Die äquivalente Kraft auf den Abtrieb (F 2_eq ) beschreibt die für die Auslegung des Getriebes maßgebende Kraft. Äquivalentes Applikationsmoment (T 2_eq ) Das äquivalente Applikationsmoment (T 2_eq ) beschreibt das für die Auslegung des Getriebes maßgebende Drehmoment. Auslegungsfaktor (f a ) Betriebsartfaktor (K M ) Massenträgheitsmoment (bezogen auf den Antrieb) Laufgeräusch (L PA ) Max. Radialkraft (F 2R ) Max. Drehmoment am Abtrieb (T 2a ) NOT-AUS-Moment (T 2Not ) Der Auslegungsfaktor (f a ) beschreibt den Einfluss der täglichen Betriebszeit und des Betriebsfaktors auf das Applikationsmoment. Der Betriebsartfaktor (K M ) beschreibt den Einfluss von Einschaltdauer, Zyklenzahl und Dynamik auf das Applikationsmoment. Das Massenträgheitsmoment J ist ein Maß für das Bestreben eines Körpers seinen Bewegungszustand (ob in Ruhe oder bewegt) beizubehalten. Ein niedriges Laufgeräusch (L PA ) einer Applikation wird u.a. aus Umweltschutz und Gesundheitsgründen immer wichtiger. Übersetzung und Drehzahl beeinflussen die Laufgeräusche. Generell gilt: Höhere Drehzahl = höheres Laufgeräusch Höhere Übersetzung = niedrigeres Laufgeräusch Die Radialkraft (F 2R ) ist die Kraftkomponente die quer zur Abtriebswelle bzw. parallel zum Abtriebsflansch wirkt. Sie wirkt senkrecht zur Axialkraft und kann einen axialen Abstand x 2 zum Wellenabsatz bzw. zum Wellenflansch haben. Dieser Abstand wirkt als Hebelarm. Die Querkraft erzeugt ein Biegemoment. (T 2a ) stellt das vom Getriebe maximal übertragbare Drehmoment dar. Abhängig von applikationsspezifischen Randbedingungen kann sich dieser Wert reduzieren. Das NOT-AUS-Moment (T 2Not ) ist das maximal zulässige Moment am Getriebeabtrieb. Es darf höchstens 1000 Mal während der Getriebelebensdauer erreicht und niemals überschritten werden. Maximale Antriebsdrehzahl (n 1max ) und zulässige mittlere Antriebsdrehzahl (n 1N ) Die beiden für die Getriebeauslegung relevanten Drehzahlen sind die maximale und die Nenndrehzahl am Antrieb. Die maximal zulässige Drehzahl (n 1max ) darf nicht überschritten werden. Nach diesem Wert wird der Zyklusbetrieb ausgelegt. Die zulässige mittlere Antriebsdrehzahl (n 1N ), darf im Dauerbetrieb nicht überschritten werden. Die Nenndrehzahl wird begrenzt durch die Gehäusetemperatur, die 90 C nicht überschreiten darf. Der angegebene Wert in den technischen Daten gilt für eine Umgebungstemperatur von + 20 C. Das heißt: Bei einer höheren Umgebungstemperatur muss die Eingangsnenndrehzahl reduziert werden. Version:

28 Technische Daten 8.1 TP004 TP004 1-stufig Übersetzung a) i Max. Beschleunigungsmoment T 2B Nm Nenndrehmoment am Abtrieb T 2N Nm NOT-AUS Moment T 2Not Nm 100 Zul. mittlere Antriebsdrehzahl b) n 1N min Max. Antriebsdrehzahl n 1Max min Ø-Leerlaufdrehmoment T 012 Nm 0,95 0,80 0,60 0,45 Max. Verdrehspiel j t arcmin Standard 4 / Reduziert 2 Verdrehsteifigkeit c) Nm/arcmin Kippsteifigkeit Nm/arcmin --- Max. Axialkraft d) F 2AMax N 1630 Max. Kippmoment M2K Max Nm 110 Wirkungsgrad µ % 97 Lebensdauer L h > Gewicht m kg 1,4 Laufgeräusch L PA db(a) 58 Max. zul. Gehäusetemperatur C + 90 Umgebungstemperatur C - 15 bis + 40 Schmierung Lackierung Drehrichtung Lebensdauergeschmiert Grau An- und Abtriebsseite gleichsinnig Schutzart IP 65 TP004 Massenträgheitsmoment (bezogen auf den Antrieb) Übersetzung B 11 J 1 kgcm² 0,17 0,14 0,11 0,09 C 14 J 1 kgcm² 0,25 0,21 0,18 0,17 E 19 J 1 kgcm² 0,57 0,54 0,51 0,49 a)weitere Übersetzungen auf Anfrage möglich. b)bei höheren Umgebungstemperaturen bitte Drehzahlen reduzieren. c)gilt für Klemmnabendurchmesser 14 mm. d)bezogen auf Wellen- bzw. Flanschmitte ab Abtrieb. 28 Version: 1.0

29 Technische Daten TP004 2-stufig Übersetzung a) i Max. Beschleunigungsmoment T 2B Nm Nenndrehmoment am Abtrieb T 2N Nm NOT-AUS Moment T 2Not Nm 100 Zul. mittlere Antriebsdrehzahl b) n 1N min Max. Antriebsdrehzahl n 1Max min Ø-Leerlaufdrehmoment T 012 Nm 0,55 0,45 0,35 0,30 0,25 0,20 Max. Verdrehspiel j t arcmin Standard 4 / Reduziert 2 Verdrehsteifigkeit c) Nm/arcmin Kippsteifigkeit Nm/arcmin --- Max. Axialkraft d) F 2AMax N 1630 Max. Kippmoment M2K Max Nm 110 Wirkungsgrad µ % 94 Lebensdauer L h > Gewicht m kg 1,5 Laufgeräusch L PA db(a) 58 Max. zul. Gehäusetemperatur C + 90 Umgebungstemperatur C - 15 bis + 40 Schmierung Lackierung Drehrichtung Lebensdauergeschmiert Grau An- und Abtriebsseite gleichsinnig Schutzart IP 65 TP004 Massenträgheitsmoment (bezogen auf den Antrieb) Übersetzung B 11 J1 kgcm² 0,078 0,070 0,074 0,068 0,062 0,072 0,061 0,057 0,058 0,056 0,057 0,056 C 14 J1 kgcm² 0,17 0,16 0,17 0,16 0,15 E 19 J1 kgcm² --- a)weitere Übersetzungen auf Anfrage möglich. b)bei höheren Umgebungstemperaturen bitte Drehzahlen reduzieren. c)gilt für Klemmnabendurchmesser 11 mm. d)bezogen auf Wellen- bzw. Flanschmitte ab Abtrieb. Version:

30 Technische Daten Maßzeichnung TP004 1-stufig 30 Version: 1.0

31 Technische Daten 2-stufig Version:

32 Technische Daten 8.2 TP010 TP010 1-stufig Übersetzung a) i Max. Beschleunigungsmoment T 2B Nm Nenndrehmoment am Abtrieb T 2N Nm NOT-AUS Moment T 2Not Nm 250 Zul. mittlere Antriebsdrehzahl b) n 1N min Max. Antriebsdrehzahl n 1Max min Ø-Leerlaufdrehmoment T 012 Nm 1,6 1,3 1,0 0,7 Max. Verdrehspiel j t arcmin Standard 3 / Reduziert 1 Verdrehsteifigkeit c) Nm/arcmin Kippsteifigkeit Nm/arcmin 225 Max. Axialkraft d) F 2AMax N 2150 Max. Kippmoment M2K Max Nm 270 Wirkungsgrad µ % 97 Lebensdauer L h > Gewicht m kg 3,8 Laufgeräusch L PA db(a) 59 Max. zul. Gehäusetemperatur C + 90 Umgebungstemperatur C - 15 bis + 40 Schmierung Lackierung Drehrichtung Lebensdauergeschmiert Grau An- und Abtriebsseite gleichsinnig Schutzart IP 65 TP010 Massenträgheitsmoment (bezogen auf den Antrieb) Übersetzung C 14 J 1 kgcm² 0,78 0,62 0,48 0,40 E 19 J 1 kgcm² 0,95 0,79 0,64 0,57 G 24 J 1 kgcm² 2,32 2,16 2,02 1,94 a)weitere Übersetzungen auf Anfrage möglich. b)bei höheren Umgebungstemperaturen bitte Drehzahlen reduzieren. c)gilt für Klemmnabendurchmesser 19 mm. d)bezogen auf Wellen- bzw. Flanschmitte ab Abtrieb. 32 Version: 1.0

33 Technische Daten TP010 2-stufig Übersetzung a) i Max. Beschleunigungsmoment T 2B Nm Nenndrehmoment am Abtrieb T 2N Nm NOT-AUS Moment T 2Not Nm 250 Zul. mittlere Antriebsdrehzahl b) n 1N min Max. Antriebsdrehzahl n 1Max min Ø-Leerlaufdrehmoment T 012 Nm 0,90 0,75 0,70 0,65 0,55 0,50 0,40 0,35 0,30 Max. Verdrehspiel j t arcmin Standard 3 / Reduziert 1 Verdrehsteifigkeit c) Nm/arcmin Kippsteifigkeit Nm/arcmin 225 Max. Axialkraft d) F 2AMax N 2150 Max. Kippmoment M2K Max Nm 270 Wirkungsgrad µ % 94 Lebensdauer L h > Gewicht m kg 3,6 Laufgeräusch L PA db(a) 58 Max. zul. Gehäusetemperatur C + 90 Umgebungstemperatur C - 15 bis + 40 Schmierung Lackierung Drehrichtung Lebensdauergeschmiert Grau An- und Abtriebsseite gleichsinnig Schutzart IP 65 TP010 Massenträgheitsmoment (bezogen auf den Antrieb) Übersetzung B 11 J 1 kgcm² 0,17 0,14 0,15 0,13 0,11 0,13 0,10 0,09 C 14 J 1 kgcm² 0,24 0,21 0,22 0,20 0,18 0,21 0,18 0,17 0,16 E 19 J 1 kgcm² 0,56 0,53 0,55 0,53 0,51 0,53 0,50 0,49 a)weitere Übersetzungen auf Anfrage möglich. b)bei höheren Umgebungstemperaturen bitte Drehzahlen reduzieren. c)gilt für Klemmnabendurchmesser 14 mm. d)bezogen auf Wellen- bzw. Flanschmitte ab Abtrieb. Version:

34 Technische Daten Maßzeichnung TP010 1-stufig 34 Version: 1.0

35 Technische Daten 2-stufig Version:

36 Technische Daten 8.3 TP025 TP025 1-stufig Übersetzung a) i Max. Beschleunigungsmoment T 2B Nm Nenndrehmoment am Abtrieb T 2N Nm NOT-AUS Moment T 2Not Nm 625 Zul. mittlere Antriebsdrehzahl b) n 1N min Max. Antriebsdrehzahl n 1Max min Ø-Leerlaufdrehmoment T 012 Nm 3,3 2,7 2,0 1,4 Max. Verdrehspiel j t arcmin Standard 3 / Reduziert 1 Verdrehsteifigkeit c) Nm/arcmin Kippsteifigkeit Nm/arcmin 550 Max. Axialkraft d) F 2AMax N 4150 Max. Kippmoment M2K Max Nm 440 Wirkungsgrad µ % 97 Lebensdauer L h > Gewicht m kg 6,5 Laufgeräusch L PA db(a) 59 Max. zul. Gehäusetemperatur C + 90 Umgebungstemperatur C - 15 bis + 40 Schmierung Lackierung Drehrichtung Lebensdauergeschmiert Grau An- und Abtriebsseite gleichsinnig Schutzart IP 65 TP025 Massenträgheitsmoment (bezogen auf den Antrieb) Übersetzung E 19 J 1 kgcm² 2,59 2,11 1,69 1,45 G 24 J 1 kgcm² 3,28 2,80 2,38 2,14 H 28 J 1 kgcm² 2,89 2,41 1,99 1,75 K 38 J 1 kgcm² 10,3 9,87 9,45 9,21 a)weitere Übersetzungen auf Anfrage möglich. b)bei höheren Umgebungstemperaturen bitte Drehzahlen reduzieren. c)gilt für Klemmnabendurchmesser 24 mm und 28 mm. d)bezogen auf Wellen- bzw. Flanschmitte ab Abtrieb. 36 Version: 1.0

37 Technische Daten TP025 2-stufig Übersetzung a) i Max. Beschleunigungsmoment T 2B Nm Nenndrehmoment am Abtrieb T 2N Nm NOT-AUS Moment T 2Not Nm 625 Zul. mittlere Antriebsdrehzahl b) n 1N min Max. Antriebsdrehzahl n 1Max min Ø-Leerlaufdrehmoment T 012 Nm 1,8 1,5 1,4 1,1 1,0 0,8 0,7 0,6 Max. Verdrehspiel j t arcmin Standard 3 / Reduziert 1 Verdrehsteifigkeit c) Nm/arcmin Kippsteifigkeit Nm/arcmin 550 Max. Axialkraft d) F 2AMax N 4150 Max. Kippmoment M2K Max Nm 440 Wirkungsgrad µ % 94 Lebensdauer L h > Gewicht m kg 6,7 Laufgeräusch L PA db(a) 58 Max. zul. Gehäusetemperatur C + 90 Umgebungstemperatur C - 15 bis + 40 Schmierung Lackierung Drehrichtung Lebensdauergeschmiert Grau An- und Abtriebsseite gleichsinnig Schutzart IP 65 TP025 Massenträgheitsmoment (bezogen auf den Antrieb) Übersetzung C 14 J1 kgcm² 0,66 0,55 0,60 0,53 0,44 0,55 0,43 0,38 0,38 0,39 0,37 0,38 0,37 E 19 J1 kgcm² 0,83 0,71 0,77 0,69 0,61 0,72 0,60 0,55 0,54 0,55 0,54 G 24 J1 kgcm² 2,20 2,08 2,14 2,06 1,98 2,09 1,97 1,92 1,91 1,92 1,91 a)weitere Übersetzungen auf Anfrage möglich. b)bei höheren Umgebungstemperaturen bitte Drehzahlen reduzieren. c)gilt für Klemmnabendurchmesser 19 mm. d)bezogen auf Wellen- bzw. Flanschmitte ab Abtrieb. Version:

38 Technische Daten Maßzeichnung TP025 1-stufig 38 Version: 1.0

39 Technische Daten 2-stufig Version:

40 Technische Daten 8.4 TP050 TP050 1-stufig Übersetzung a) i Max. Beschleunigungsmoment T 2B Nm Nenndrehmoment am Abtrieb T 2N Nm NOT-AUS Moment T 2Not Nm 1250 Zul. mittlere Antriebsdrehzahl b) n 1N min Max. Antriebsdrehzahl n 1Max min Ø-Leerlaufdrehmoment T 012 Nm 8,1 6,6 4,8 3,5 Max. Verdrehspiel j t arcmin Standard 3 / Reduziert 1 Verdrehsteifigkeit c) Nm/arcmin Kippsteifigkeit Nm/arcmin 560 Max. Axialkraft d) F 2AMax N 6130 Max. Kippmoment M2K Max Nm 1335 Wirkungsgrad µ % 97 Lebensdauer L h > Gewicht m kg 14,0 Laufgeräusch L PA db(a) 59 Max. zul. Gehäusetemperatur C + 90 Umgebungstemperatur C - 15 bis + 40 Schmierung Lackierung Drehrichtung Lebensdauergeschmiert Grau An- und Abtriebsseite gleichsinnig Schutzart IP 65 TP050 Massenträgheitsmoment (bezogen auf den Antrieb) Übersetzung G 24 J 1 kgcm² 9,47 7,85 6,39 5,54 I 32 J 1 kgcm² 12,6 11,0 9,55 8,71 K 38 J 1 kgcm² 13,7 12,1 10,6 9,78 M 48 J 1 kgcm² 28,3 26,7 25,3 24,4 a)weitere Übersetzungen auf Anfrage möglich. b)bei höheren Umgebungstemperaturen bitte Drehzahlen reduzieren. c)gilt für Klemmnabendurchmesser 32 mm und 38 mm. d)bezogen auf Wellen- bzw. Flanschmitte ab Abtrieb. 40 Version: 1.0

41 Technische Daten TP050 2-stufig Übersetzung a) i Max. Beschleunigungsmoment T 2B Nm Nenndrehmoment am Abtrieb T 2N Nm NOT-AUS Moment T 2Not Nm 1250 Zul. mittlere Antriebsdrehzahl b) n 1N min Max. Antriebsdrehzahl n 1Max min Ø-Leerlaufdrehmoment T 012 Nm 4,2 3,4 3,3 3,1 2,5 2,4 2,3 1,8 1,7 1,5 1,4 1,3 Max. Verdrehspiel j t arcmin Standard 3 / Reduziert 1 Verdrehsteifigkeit c) Nm/arcmin Kippsteifigkeit Nm/arcmin 560 Max. Axialkraft d) F 2AMax N 6130 Max. Kippmoment M2K Max Nm 1335 Wirkungsgrad µ % 94 Lebensdauer L h > Gewicht m kg 14,1 Laufgeräusch L PA db(a) 58 Max. zul. Gehäusetemperatur C + 90 Umgebungstemperatur C - 15 bis + 40 Schmierung Lackierung Drehrichtung Lebensdauergeschmiert Grau An- und Abtriebsseite gleichsinnig Schutzart IP 65 TP050 Massenträgheitsmoment (bezogen auf den Antrieb) Übersetzung E 19 J1 kgcm² 2,53 2,07 2,30 2,01 1,67 2,12 1,64 1,44 1,42 1,46 1,41 1,43 1,40 G 24 J1 kgcm² 3,22 2,77 2,99 2,70 2,36 2,81 2,33 2,13 2,12 2,15 2,10 2,12 2,09 K 38 J1 kgcm² 10,3 9,83 10,1 9,77 9,43 9,88 9,40 9,20 9,18 9,22 9,17 9,19 9,16 a)weitere Übersetzungen auf Anfrage möglich. b)bei höheren Umgebungstemperaturen bitte Drehzahlen reduzieren. c)gilt für Klemmnabendurchmesser 24 mm. d)bezogen auf Wellen- bzw. Flanschmitte ab Abtrieb. Version:

42 Technische Daten Maßzeichnung TP050 1-stufig 42 Version: 1.0

43 Technische Daten 2-stufig Version:

44 Technische Daten 8.5 TP110 TP110 1-stufig Übersetzung a) i Max. Beschleunigungsmoment T 2B Nm Nenndrehmoment am Abtrieb T 2N Nm NOT-AUS Moment T 2Not Nm 2750 Zul. mittlere Antriebsdrehzahl b) n 1N min Max. Antriebsdrehzahl n 1Max min Ø-Leerlaufdrehmoment T 012 Nm 15,6 12,7 9,4 7,0 Max. Verdrehspiel j t arcmin Standard 3 / Reduziert 1 Verdrehsteifigkeit c) Nm/arcmin Kippsteifigkeit Nm/arcmin 1452 Max. Axialkraft d) F 2AMax N Max. Kippmoment M2K Max Nm 3280 Wirkungsgrad µ % 97 Lebensdauer L h > Gewicht m kg 30,0 Laufgeräusch L PA db(a) 66 Max. zul. Gehäusetemperatur C + 90 Umgebungstemperatur C - 15 bis + 40 Schmierung Lackierung Drehrichtung Lebensdauergeschmiert Grau An- und Abtriebsseite gleichsinnig Schutzart IP 65 TP110 Massenträgheitsmoment (bezogen auf den Antrieb) Übersetzung K 38 J 1 kgcm² 44,5 34,6 25,5 20,6 M 48 J 1 kgcm² 51,8 41,9 32,9 28,0 N 55 J 1 kgcm² 61,5 51,5 42,3 37,3 a)weitere Übersetzungen auf Anfrage möglich. b)bei höheren Umgebungstemperaturen bitte Drehzahlen reduzieren. c)gilt für Klemmnabendurchmesser 48 mm. d)bezogen auf Wellen- bzw. Flanschmitte ab Abtrieb. 44 Version: 1.0

45 Technische Daten TP110 2-stufig Übersetzung a) i Max. Beschleunigungsmoment T 2B Nm Nenndrehmoment am Abtrieb T 2N Nm NOT-AUS Moment T 2Not Nm 2750 Zul. mittlere Antriebsdrehzahl b) n 1N min Max. Antriebsdrehzahl n 1Max min Ø-Leerlaufdrehmoment T 012 Nm 6,9 5,6 5,5 5,0 4,1 3,9 3,7 3,0 2,7 2,5 2,4 2,2 Max. Verdrehspiel j t arcmin Standard 3 / Reduziert 1 Verdrehsteifigkeit c) Nm/arcmin Kippsteifigkeit Nm/arcmin 1452 Max. Axialkraft d) F 2AMax N Max. Kippmoment M2K Max Nm 3280 Wirkungsgrad µ % 94 Lebensdauer L h > Gewicht m kg 34,0 Laufgeräusch L PA db(a) 66 Max. zul. Gehäusetemperatur C + 90 Umgebungstemperatur C - 15 bis + 40 Schmierung Lackierung Drehrichtung Lebensdauergeschmiert Grau An- und Abtriebsseite gleichsinnig Schutzart IP 65 TP110 Massenträgheitsmoment (bezogen auf den Antrieb) Übersetzung G 24 J 1 kgcm² 8,51 8,21 8,98 7,82 6,57 8,09 6,37 5,63 5,54 5,63 5,44 5,50 5,39 I 32 J 1 kgcm² 11,7 11,4 12,1 11,0 9,73 11,3 9,54 8,80 8,70 8,79 8,61 8,67 8,56 K 38 J 1 kgcm² 12,7 12,5 13,2 12,1 10,8 12,3 10,6 9,87 9,77 9,87 9,68 9,74 9,63 M 48 J 1 kgcm² 27,4 27,1 27,8 26,7 25,4 26,9 25,3 24,5 24,4 24,5 24,3 24,4 24,3 a)weitere Übersetzungen auf Anfrage möglich. b)bei höheren Umgebungstemperaturen bitte Drehzahlen reduzieren. c)gilt für Klemmnabendurchmesser 32 mm und 38 mm. d)bezogen auf Wellen- bzw. Flanschmitte ab Abtrieb. Version:

SC + /SPC + /TPC + starke Leistung bei niedrigen Übersetzungen

SC + /SPC + /TPC + starke Leistung bei niedrigen Übersetzungen SC + /SPC + /TPC + starke Leistung bei niedrigen Übersetzungen SPC + Die spielarmen Winkelgetriebe mit Abtriebswelle oder Abtriebsflansch. Die Getriebebaureihe findet Anwen - dung in dynamischen Appli

Mehr

Dokumentation C9900-L100. License-Key-USB-Stick für TwinCAT 3.1. Version: Datum:

Dokumentation C9900-L100. License-Key-USB-Stick für TwinCAT 3.1. Version: Datum: Dokumentation License-Key-USB-Stick für TwinCAT 3.1 Version: Datum: 1.0 11.01.2016 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort... 4 1.1 Hinweise zur Dokumentation... 4 1.2 Sicherheitshinweise... 5

Mehr

Dokumentation. Netzdrosseln AX2090-ND50. Version: Datum:

Dokumentation. Netzdrosseln AX2090-ND50. Version: Datum: Dokumentation Netzdrosseln AX2090-ND50 Version: Datum: 1.1 11.11.2015 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort... 4 1.1 Hinweise zur Dokumentation... 4 1.2 Ausgabestände der Dokumentation... 5

Mehr

alpha Value Line - NPL Auslegung und technische Daten effizient flexibel zuverlässig

alpha Value Line - NPL Auslegung und technische Daten effizient flexibel zuverlässig alpha Value Line - NPL Auslegung und technische Daten effizient flexibel zuverlässig alpha Value Line NP NPS NPL NPT NPR Übersetzungen 3-100 Verdrehspiel [arcmin] 8 Form des Abtriebs Abtriebswelle glatt

Mehr

Dokumentation C9900-L100. License-Key-USB-Stick für TwinCAT 3.1. Version: Datum:

Dokumentation C9900-L100. License-Key-USB-Stick für TwinCAT 3.1. Version: Datum: Dokumentation License-Key-USB-Stick für TwinCAT 3.1 Version: Datum: 1.1 28.06.2016 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort... 4 1.1 Hinweise zur Dokumentation... 4 1.2 Sicherheitshinweise... 5

Mehr

Handbuch. Remote Access. TwinCAT 3. Version: Datum:

Handbuch. Remote Access. TwinCAT 3. Version: Datum: Handbuch TwinCAT 3 Version: Datum: 1.0 22.06.2015 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort... 4 1.1 Hinweise zur Dokumentation... 4 1.2 Sicherheitshinweise... 5 2 Übersicht... 6 3 Szenario... 7

Mehr

Spielarme Planetengetriebe

Spielarme Planetengetriebe Antriebstechnik Spielarme Planetengetriebe Spielarme Planetengetriebe MASSBLATT» Bild 1 B-B A-A C-C Zentrierung DIN 332 (G) Wahlweise mit Passfeder DIN 6885 B1.1 Planetengetriebe einstufig» Tabelle 1 Abmessungen

Mehr

SP + Betriebsanleitung. 2022-D033540 Revision: 02

SP + Betriebsanleitung. 2022-D033540 Revision: 02 2022-D033540 02 SP + Betriebsanleitung 2022-D033540 Revision: 02 SP + Revisionshistorie Revision Datum Kommentar Kapitel 01 07.05.09 Neuerstellung Alle 02 01.08.09 Maschinenrichtlinie 1, 2, 3, 4, 6 Service

Mehr

Betriebsanleitung 2022-D016297 Revision: 10

Betriebsanleitung 2022-D016297 Revision: 10 2022-D016297 10 HG + Betriebsanleitung 2022-D016297 Revision: 10 HG + Revisionshistorie Revision Datum Kommentar Kapitel 1 17.08.04 Neuerstellung Alle 2 21.06.05 Technische Daten Alle 3 27.03.06 Technische

Mehr

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter 1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine

Mehr

Berechnungsdokumentation. 1 Allgemeine Hinweise. 2 Applikation Drehtisch 2.1 Applikationsdaten. Die Berechnung wurde durchgeführt von:

Berechnungsdokumentation. 1 Allgemeine Hinweise. 2 Applikation Drehtisch 2.1 Applikationsdaten. Die Berechnung wurde durchgeführt von: Berechnungsdokumentation Die Berechnung wurde durchgeführt von: Kunde: Universität Würzburg Walter-Wittensteinstraße 1 97999 Igersheim Ansprechpartner: Dr. Thomas Bretz Ihr Projekt: Kontakt: Wiebke Penning

Mehr

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt) 1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis

Mehr

Betriebs- und Wartungsanleitung Planetengetriebe Baureihe PLG-E

Betriebs- und Wartungsanleitung Planetengetriebe Baureihe PLG-E BETRIEBSANLEITUNG 1. Einleitung Graessner Planetengetriebe der Baureihe PLG-E50 - PLG-E150 sind spielarme Planetengetriebe für den Einsatz in Werkzeugmaschinen sowie Roboter-, Handhabungs- und Automatisierungs-einrichtungen.

Mehr

Planetengetriebe PD 085

Planetengetriebe PD 085 Lagertypen für Groschopp- / Yaskawa-Motoren Planetengetriebe PD 085 M 2 bis 58 Nm Modernes, glattes Kompaktgetriebe Spielarme Planetengetriebe für AC-, DC-, Servo- und Schrittantriebe (bis n- 19 mm) hohes

Mehr

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

ghv Vertriebs-GmbH Am Schammacher Feld Grafing Telefon

ghv Vertriebs-GmbH Am Schammacher Feld Grafing Telefon INHALTSVERZEICHNIS 1 Auswahl des Getriebes... 3 1.1 Symbole, Definitionen und Masseinheiten... 3 1.2 Projektierung... 4 1.3 Berechnung der Lagerlebensdauer... 6 2 Technische Merkmale baureihe MP... 8 3

Mehr

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

LP + / LPB + Value Line Die wirtschaftlichen Multitalente. Ein Unternehmen der WITTENSTEIN AG

LP + / LPB + Value Line Die wirtschaftlichen Multitalente. Ein Unternehmen der WITTENSTEIN AG + / B + Value Line Die wirtschaftlichen Multitalente Ein Unternehmen der WITTENSTEIN AG 32 + /B + Value Line Starke Mannschaft voll auf Kurs Wie ein Segelschiff die Crew, so braucht jede Produktion ihre

Mehr

Hygiene Design Mit Sicherheit rein

Hygiene Design Mit Sicherheit rein alpha Hygiene Design Mit Sicherheit rein maximale Dichtigkeit neue konstruktive Freiheiten sichere Reinigung Hygiene Design Mit Sicherheit rein Für anspruchsvolle Applikationen: Hygienisch sauber und sicher

Mehr

Spielarme Planetengetriebe General

Spielarme Planetengetriebe General Spielarme Planetengetriebe General alpha Value Line Individuelle Talente - Spielarme Planetengetriebe mit btriebswelle (P, PL, PS, PR) oder btriebsflansch (PT) - nwendungen im Zyklus- oder Dauerbetrieb

Mehr

POWER GEAR. Das leistungsfähige HighSpeed-Winkelgetriebe. www.graessner.de

POWER GEAR. Das leistungsfähige HighSpeed-Winkelgetriebe. www.graessner.de MS-Graessner GmbH & Co. KG THE GEAR COMPANY POWER GEAR HS Das leistungsfähige HighSpeed-Winkelgetriebe www.graessner.de Nichts als Highlights! Entwickelt für ganz spezielle Anforderungen keine Adaption,

Mehr

PG AP. Planetengetriebe. Produkt Handbuch D-V0304.doc

PG AP. Planetengetriebe. Produkt Handbuch D-V0304.doc PG AP Planetengetriebe Produkt Handbuch 0508DV0304.doc Weitere Unterlagen, die im Zusammenhang mit diesem Dokument stehen: Further descriptions, that relate to this document: UL: 0302 AC R ProduktHandbuch

Mehr

TP + Die Präzisions-Leistung. Spielarme Planetengetriebe TP + und TP + HIGH TORQUE

TP + Die Präzisions-Leistung. Spielarme Planetengetriebe TP + und TP + HIGH TORQUE TP Die PräzisionsLeistung Spielarme Planetengetriebe TP und TP HIGH TORQUE Ein Unternehmen der WITTENSTEIN G *2 TP Präzision auf höchstem Niveau Seit Jahren steht das kompakte spielarme Planetengetriebe

Mehr

Schneckengetriebe 1-stufig

Schneckengetriebe 1-stufig 1-stufig Typ NA, NH, FA, FH Allgemeine Beschreibung Das Norm-Schneckengetriebe gewährleistet dem Konstrukteur eine dauerhafte und elegante Lösung seiner Antriebsprobleme. Die allseitigen Anbaumöglichkeiten

Mehr

Getriebevarianten M = Motoranbaugetriebe S = Separatversion. reduzierte techn. Daten auf Anfrage erhältlich. Getriebevarianten

Getriebevarianten M = Motoranbaugetriebe S = Separatversion. reduzierte techn. Daten auf Anfrage erhältlich. Getriebevarianten Bestellangaben TP + 004 TP + 4000 SP + 060 SP + 240 S = Standard A = Massenträgheitsoptimiert b) E = Ausführung in ATEX b) F = Lebensmittelschmierung b) G = Fett b) L = reibungsoptimierte Version (SP +

Mehr

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten. e zur Anleitung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Personen, die für die Montage

Mehr

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung

Mehr

Handbuch. TC3 PLC HMI Web. TwinCAT 3. Version: Datum: Bestell-Nr.: 1.0 21.01.2016 TF1810

Handbuch. TC3 PLC HMI Web. TwinCAT 3. Version: Datum: Bestell-Nr.: 1.0 21.01.2016 TF1810 Handbuch TwinCAT 3 Version: Datum: Bestell-Nr.: 1.0 21.01.2016 TF1810 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort... 4 1.1 e zur Dokumentation... 4 1.2 Sicherheitshinweise... 5 2 PLC HMI Web... 6

Mehr

Die Präzisions-Leistung

Die Präzisions-Leistung TP + Die PräzisionsLeistung Spielarme Planetengetriebe TP + und TP High Torque Ein Unternehmen der WITTENSTEIN G *2 TP + Präzision auf höchstem Niveau Seit Jahren steht das kompakte spielarme Planetengetriebe

Mehr

Das KBS 50 Spannelement ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für Zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder.

Das KBS 50 Spannelement ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für Zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder. Das KBS 50 Spannelement ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für Zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder. KBK Antriebstechnik GmbH Seite 1 Eigenschaften - wird generell montiert

Mehr

/ / 2012

/ / 2012 Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Temperatursensoren gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 3D/3G TS325A 706292 / 00 11 / 2012 Hinweise für den sicheren

Mehr

Safety Integrated. Einführung und Begriffe zur funktionalen Sicherheit von Maschinen und Anlagen. Nachschlagewerk Januar Answers for industry.

Safety Integrated. Einführung und Begriffe zur funktionalen Sicherheit von Maschinen und Anlagen. Nachschlagewerk Januar Answers for industry. Siemens AG 2013 Einführung und Begriffe zur funktionalen Sicherheit von Maschinen und Anlagen Nachschlagewerk Januar 2013 Safety Integrated Answers for industry. Einführung und Begriffe zur funktionalen

Mehr

Edelstahl-Planetengetriebe

Edelstahl-Planetengetriebe Antriebstechnik Edelstahl-Planetengetriebe Edelstahl-Planetengetriebe Über planetroll Ideen sind die treibende Kraft VPD 070 / VPD 090 / VPD 125 Bei planetroll setzen wir mit zukunftsweisenden Ideen und

Mehr

Informationen Details

Informationen Details Details Glossar Das alphabet Adapterplatte Zur Verbindung von Motor und Getriebe verwendet WITTENSTEIN alpha ein System von standardisierten Adapterplatten. Dadurch ist es möglich, Motoren jeden Herstellers

Mehr

Der KBS 19/1 Außenspannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder.

Der KBS 19/1 Außenspannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder. Der KBS 19/1 Außenspannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder. KBK Antriebstechnik GmbH Seite 1 Eigenschaften - wird generell montiert

Mehr

GETRIEBE FÜR AC SERVOANTRIEBE SIGMA-5 SERIE KATALOG

GETRIEBE FÜR AC SERVOANTRIEBE SIGMA-5 SERIE KATALOG GETRIEBE FÜR AC SERVOANTRIEBE SIGMA-5 SERIE KATALOG DE EN Inhalt 02 Über YASKAWA Erfahrung und Innovation 03 Höchstpräzise Getriebe treffen auf hochperformante Servomotoren 04 Aufbau der Modellnummer 05

Mehr

Pumpenträger Montageanleitung

Pumpenträger Montageanleitung D-807 Rheine 1 von 6 Der ist ein Verbindungselement zwischen Elektromotor und Hydraulikpumpe. Die werden aus den Werkstoffen Aluminium, Grauguss, Kunststoff und Stahl hergestellt. Inhaltsverzeichnis 1

Mehr

CLAMPEX KTR 400 Betriebs-/Montageanleitung

CLAMPEX KTR 400 Betriebs-/Montageanleitung 1 von 8 Der CLAMPEX -Spannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 Hinweise 2.1 Allgemeine

Mehr

Bedienanleitung Hawle Reparatur-Schellen

Bedienanleitung Hawle Reparatur-Schellen Inhaltsverzeichnis 1 Lagerung, Handhabung und Transport... 3 1.1 Lagerung... 3 1.2 Handhabung... 3 1.3 Transport... 3 2 Sicherheits-Hinweise... 3 2.1 Allgemeine Sicherheit-Hinweise... 3 2.2 Spezielle Sicherheits-Hinweise

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. Planetengetriebe für Servomotoren a

BETRIEBSANLEITUNG. Planetengetriebe für Servomotoren a BETRIEBSANLEITUNG Planetengetriebe für Servomotoren 4152 758 001a Änderungen vorbehalten Copyright by ZF Die vorliegende Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Eine Vervielfältigung und Verbreitung

Mehr

Betriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730

Betriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730 Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de

Mehr

Antriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 130 und RLK 131 E Schaberweg Bad Homburg Deutschland

Antriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 130 und RLK 131 E Schaberweg Bad Homburg Deutschland Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung für E 03.612 Schaberweg 30-34 61348 Bad Homburg Deutschland Telefon +49 6172 275-0 Telefax +49 6172 275-275 www.ringspann.com mailbox@ringspann.com Stand:

Mehr

the easy way of machine vision Gerichtete LED-Linienbeleuchtungen vicolux LAL7xAA-CD/EX/-a Serie Technische Information

the easy way of machine vision Gerichtete LED-Linienbeleuchtungen vicolux LAL7xAA-CD/EX/-a Serie Technische Information the easy way of machine vision Gerichtete LED-Linienbeleuchtungen vicolux LAL7xAA-CD/EX/-a Serie Technische Information 999.994.753.10-de-1.00 Vision & Control GmbH 016 Impressum Herausgeber / Hersteller

Mehr

Version-D Bedienungsanleitung

Version-D Bedienungsanleitung Version-D160401 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und

Mehr

Getriebe - Stückliste

Getriebe - Stückliste 2 stufig 3 - stufig 6/1 201 1 Fuss - Gehäuse 201a 1 Flansch - Gehäuse 202 1 Getriebedeckel 203 1 Flansch 204 1 Verzahnte Motorwelle 204a 1 Antriebsritzel 205 1 Zahnrad 206 1 Ritzelwelle 207 1 Zahnrad (Abtrieb)

Mehr

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Klimageräte KG / KGW in ATEX-Ausführung für Ex-Bereich (Original) Ergänzende Benutzerinformationen (Original) Wolf GmbH D-84048 Mainburg Postfach 1380 Tel. +498751/74-0

Mehr

Radnabengetriebe. Keep on rolling

Radnabengetriebe. Keep on rolling Radnabengetriebe Keep on rolling Allweier - Präzision und Antrieb auf hohem Niveau Der Name Allweier steht seit 1970 für hochwertige Systemkomponenten, Dreh- und Frästeile sowie Getriebetechnik in der

Mehr

High-End VGA-Grafikkarten Dual-Heatpipe-Kühler Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt

Mehr

PLANETENGETRIEBE 12/2010 V1.0

PLANETENGETRIEBE 12/2010 V1.0 12/2010 V1.0 Eigenschaften: Koaxialer Eintrieb und koaxialer Abtrieb Gleiche Drehrichtung am Eintrieb und Abtrieb Kompakter Aufbau Hoher Wirkungsgrad Hohe Drehmomente bei kleiner Baugröße Geringe Massenträgheitsmomente

Mehr

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (63/125 A)

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (63/125 A) DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (63/125 A) 60003215 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole

Mehr

Einbauanleitung. Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext

Einbauanleitung. Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext 04.2012 D Einbauanleitung Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 1.2 Zielgruppe...3 1.3 Gewährleistung...3 2. Produktübersicht...

Mehr

1. Wichtige Sicherheitshinweise

1. Wichtige Sicherheitshinweise 1. Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN. Bestimmungsgemäße

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung 5-Stufen-Transformatoren REV... S/ RDV...S Seite 1 von 6 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 3. Zubehör (optional).. 4 4. Montage und Inbetriebnahme... 5 5. Wartung... 6 6. Service...

Mehr

Bedienungsanleitung Ford Auslaufbecher PCE-125 Serie

Bedienungsanleitung Ford Auslaufbecher PCE-125 Serie D- Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Ford Auslaufbecher PCE-125 Serie Version 1.0 Erstelldatum 17.06.2016

Mehr

RANGIERHILFE FÜR PKW ANHÄNGER

RANGIERHILFE FÜR PKW ANHÄNGER Version: MI1 RANGIERHILFE FÜR PKW ANHÄNGER RGH 270 ARTIKEL-NR. 19879 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL

Mehr

Erklärung zu den Umwelteigenschaften von Ricoh Produkten

Erklärung zu den Umwelteigenschaften von Ricoh Produkten Erklärung zu den Umwelteigenschaften von Ricoh Produkten Stand: Juli 2013 Alle seit dem 1. April 2007 von Ricoh in Deutschland in Verkehr gebrachten bildgebenden Systeme, deren Ersatzteile sowie die dazugehörigen

Mehr

Aufbau montieren SIMATIC. Aufbau montieren. Übersicht 1. Aufbau montieren. Getting Started A5E

Aufbau montieren SIMATIC. Aufbau montieren. Übersicht 1. Aufbau montieren. Getting Started A5E Übersicht 1 2 SIMATIC Getting Started 03/2013 A5E03973658-01 Rechtliche Hinweise Warnhinweiskonzept Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Sachschäden

Mehr

Außensirene. Bedienungsanleitung de/de

Außensirene. Bedienungsanleitung de/de Außensirene Bedienungsanleitung 20.12.2012 de/de Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Außensirene... 4 Garantie... 4 Benutzerinformationen...

Mehr

DM-CS (German) Händlerbetriebsanleitung. Kassettenzahnkranz CS-M9000 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8

DM-CS (German) Händlerbetriebsanleitung. Kassettenzahnkranz CS-M9000 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8 (German) DM-CS0003-03 Händlerbetriebsanleitung Kassettenzahnkranz CS-M9000 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8 WICHTIGE MITTEILUNG Dieses Händlerhandbuch ist vor allem für die

Mehr

SP + Die neue Generation. Jetzt NEU Baugrößen 210 / 240 in neuer Technologie. Spielarme Planetengetriebe SP + und SP + HIGH SPEED

SP + Die neue Generation. Jetzt NEU Baugrößen 210 / 240 in neuer Technologie. Spielarme Planetengetriebe SP + und SP + HIGH SPEED Jetzt NEU augrößen 210 / 240 in neuer Technologie SP Die neue Generation Spielarme Planetengetriebe SP und SP HIGH SPEED Ein Unternehmen der WITTENSTEIN G 42 SP ein Schritt, ein Sprung... Entscheiden Sie

Mehr

6 Optionen und Zusatzausführungen

6 Optionen und Zusatzausführungen Drehmomentstütze /T Optionen und Zusatzausführungen.1 Drehmomentstütze /T Zur Abstützung des Reaktionsmoments bei Hohlwellengetrieben in Aufsteckausführung steht optional eine Drehmomentstütze zur Verfügung.

Mehr

Servo-Getriebe SerVO MechanIcal InduStrIal

Servo-Getriebe SerVO MechanIcal InduStrIal Servo-Getriebe SERVO gears Mechanical gears Industrial gears W i l l k o m m e n b e i V O G E L A n t r i e b s t e c h n i k Wir freuen uns, dass Sie sich für unsere spielarmen Getriebe interessieren.

Mehr

Drehantriebe. Technische Daten. Stand: Januar 2010

Drehantriebe. Technische Daten.  Stand: Januar 2010 Stand: Januar 2010 Technische Daten Drehantriebe Elektrotech Engineering Automation Robotik Informatik + Systeme Solar- und Energietechnik F.EE GmbH In der Seugn 10 u. 20 D-92431 Neunburg v. W. Tel.: 09672

Mehr

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200 Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...

Mehr

S-Haken TWN Betriebsanleitung. Güteklasse 8. THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / Iserlohn

S-Haken TWN Betriebsanleitung. Güteklasse 8. THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / Iserlohn Betriebsanleitung S-Haken TWN 0860 Güteklasse 8 THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / 947-0 58640 Iserlohn www.thiele.de B08407-A - 1 - DE-210111 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 3 2 Bestimmungsgemäße

Mehr

Bedienungsanleitung Handsender HSE 1 BiSecur / HSE 2 BiSecur

Bedienungsanleitung Handsender HSE 1 BiSecur / HSE 2 BiSecur DE Bedienungsanleitung Handsender HSE 1 BiSecur / HSE 2 BiSecur TR20A092-C RE / 12.2013 Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Zu dieser Anleitung...4 2 Sicherheitshinweise...4 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...4

Mehr

CLAMPEX KTR 620 Betriebs-/Montageanleitung

CLAMPEX KTR 620 Betriebs-/Montageanleitung D-807 Rheine 1 von 8 Der CLAMPEX -Spannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 Hinweise

Mehr

EL9820/EL9821 Evaluation Kit

EL9820/EL9821 Evaluation Kit EL9820/EL9821 Evaluation Kit Version: 1.3 Datum: 25.06.2015 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort 2 1.1 Hinweise zur Dokumentation 2 1.1.1 Haftungsbedingungen 2 1.1.2 Lieferbedingungen 2 1.1.3

Mehr

BS-2211B MKII Set boxen-stativ. bedienungsanleitung

BS-2211B MKII Set boxen-stativ. bedienungsanleitung BS-2211B MKII Set boxen-stativ bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Mehr

Einbauanleitung. Dichtungsmaterialien. 1. Dichtungsabmessungen 2. Lagerung 3. Handhabung 4. Schrauben/ Muttern/ Beilagscheiben 5. Einbau der Dichtung

Einbauanleitung. Dichtungsmaterialien. 1. Dichtungsabmessungen 2. Lagerung 3. Handhabung 4. Schrauben/ Muttern/ Beilagscheiben 5. Einbau der Dichtung Einbauanleitung für KLINGER 1. Dichtungsabmessungen 2. Lagerung 3. Handhabung 4. Schrauben/ Muttern/ Beilagscheiben 5. Einbau der Dichtung KLINGER weltweit führend bei statischen Dichtungen Einbauanleitung

Mehr

Montageanleitung Stecker und Kupplungen QUICK-CONNECT (16/32 A)

Montageanleitung Stecker und Kupplungen QUICK-CONNECT (16/32 A) DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen 60003211 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

EMV Filter Fernleitung F11

EMV Filter Fernleitung F11 Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. EMV Filter Fernleitung 150 783 12 AX Filter für Tonfrequenzstromkreise Unterdrückung von Störspannungen Zündschutzart: I M 1 EEx ia I Anwendung und Funktion Das

Mehr

BS-2011 MK II boxen-stativ. bedienungsanleitung

BS-2011 MK II boxen-stativ. bedienungsanleitung BS-2011 MK II boxen-stativ bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Mehr

SCHLAUCHWAGEN. Art. Nr Bedienungsanleitung

SCHLAUCHWAGEN. Art. Nr Bedienungsanleitung SCHLAUCHWAGEN Art. Nr. 20328 Bedienungsanleitung Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Achtung: Sie müssen alle Anweisungen und Warnhinweise lesen, verstehen und befolgen, bevor Sie

Mehr

Z5402/Z5403 Wandhalterung M/L Montageanleitung (1.3 DE)

Z5402/Z5403 Wandhalterung M/L Montageanleitung (1.3 DE) Z5402/Z5403 Wandhalterung M/L Montageanleitung (1.3 DE) Allgemeine Informationen Z5402/Z5403 Wandhalterung M/L Montageanleitung Version: 1.3 DE, 08/2011, D2957.DE.01 Copyright 2011 by d&b audiotechnik

Mehr

Kompaktgetriebemotor 1FK7 DYA

Kompaktgetriebemotor 1FK7 DYA Vorwort Beschreibung des Motors 1 Abmessungen 2 Anbaumöglichkeiten 3 Produktinformation Ausgabe 01/2006 Sicherheitshinweise Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 2.1 Zubehör (optional)... 3 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Montage und Inbetriebnahme... 4 4.1 Anschlussschaltbilder... 4 6. Entsorgung... 6 7. Service...

Mehr

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle... Weinkühlschrank Kibernetik S16 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Installation... 4 3 Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank... 4 4 Inbetriebnahme... 5 5 Temperaturkontrolle... 5 6 Versetzen

Mehr

CLAMPEX KTR 620 Betriebs-/Montageanleitung

CLAMPEX KTR 620 Betriebs-/Montageanleitung CLAMPEX KTR 20 1 von 11 CLAMPEX KTR 20 Der CLAMPEX -Spannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder. Inhaltsverzeichnis 1 Technische

Mehr

Für den Fachhandwerker. Umrüstanleitung. turbotec. Umbausatz für Austauschgeräte Unterputzinstallation 90 Bogen für Abgasleitung DE; AT

Für den Fachhandwerker. Umrüstanleitung. turbotec. Umbausatz für Austauschgeräte Unterputzinstallation 90 Bogen für Abgasleitung DE; AT Für den Fachhandwerker Umrüstanleitung turbotec Umbausatz für Austauschgeräte Unterputzinstallation 90 Bogen für Abgasleitung DE; AT Hinweise zur Dokumentation Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser

Mehr

Produktinformation. Einbau-Ruf-Relais TRE1-EB/1

Produktinformation. Einbau-Ruf-Relais TRE1-EB/1 Produktinformation Einbau-Ruf-Relais TRE1-EB/1 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang...2 Einleitung...2 Hinweise zur Produktinformation... 2 Verwendete Symbole für Warnhinweise... 3 Weitere verwendete Symbole

Mehr

tranchierstation D GB

tranchierstation D GB GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4

Mehr

Ergänzung 1.1 zur Montage- und Wartungsanleitung

Ergänzung 1.1 zur Montage- und Wartungsanleitung BA 1.0-Ergänzung 1.1 Blockierung ohne Antrieb F012 Abb. 1 Beispieldarstellungen, nicht alle möglichen Typ-Varianten sind abgebildet! Ergänzung 1.1 zur Montage- und Wartungsanleitung Beiblatt zur Montage-

Mehr

BS-2400 boxen-stativ. bedienungsanleitung

BS-2400 boxen-stativ. bedienungsanleitung BS-2400 boxen-stativ bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Mehr

Sicherheitstechnische Anwenderhinweise HTP105XiT. 5 m Anschlusskabel mit M23 Gewindebuchse 88425.050

Sicherheitstechnische Anwenderhinweise HTP105XiT. 5 m Anschlusskabel mit M23 Gewindebuchse 88425.050 Anwenderhandbuch Sicherheitstechnische Anwenderhinweise HTP105XiT Teilenummer: 80860.836 Version: 2 Datum: 07.08.2013 Gültig für: HTP105XiT 81324.2xx mit folgendem Zubehör: 5 m Anschlusskabel mit M23 Gewindebuchse

Mehr

DM-CN A. (German) Händlerbetriebsanleitung. Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-CN A. (German) Händlerbetriebsanleitung. Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (German) DM-CN0001-02-A Händlerbetriebsanleitung Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WICHTIGE MITTEILUNG Dieses Händlerhandbuch ist vor allem für die Nutzung durch professionelle

Mehr

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs A4136a97 Seite 1 von 07 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüssel... 5 Störungen und ihre

Mehr

Betriebsanleitung. Arbeitskorb

Betriebsanleitung. Arbeitskorb Betriebsanleitung Arbeitskorb Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. Sicherheitshinweise.. 3 3. Technische Daten 4 4. Produktbeschreibung.. 4 5. Betrieb. 5 6. Wartung... 6 7. EG Konformitätserklärung...

Mehr

openvpn mit Linux basierenden Steuerungen a500880_de

openvpn mit Linux basierenden Steuerungen a500880_de Anwendungshinweis Building Automation WAGO-I/O-PRO V2.3 openvpn mit Linux basierenden Steuerungen a500880_de 2 Anwendungshinweis a500880_de 2016 by WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BENUTZUNG DES HELMS Dieser Helm ist nur für Radfahrer vorgesehen. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei Nutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet.

Mehr

Haftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.

Haftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung. 10..1.0 Edition 01.11 D Bedienungs- und Installationsanleitung Relaisbox Originalbetriebsanleitung 008 011 Elster GmbH Sicherheit Lesen und aufbewahren Diese Anleitung vor Montage und Betrieb sorgfältig

Mehr

2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333

2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 V1 2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 V2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 3 Standsäule Installationsanleitung Sicherheitshinweise! WARNUNG! Nichtbeachtung der

Mehr

Einbauanleitung für Arbeitsspeicher

Einbauanleitung für Arbeitsspeicher Einbauanleitung für CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Hinweise Diese Einbauanleitung beschreibt den Einbau von für Computer mit Hauptplatinen, die über entsprechende Steckplätze verfügen.

Mehr

Korrosionsbeständiges und hygienegerechtes Design. hygienisch sicher beständig

Korrosionsbeständiges und hygienegerechtes Design. hygienisch sicher beständig Korrosionsbeständiges und hygienegerechtes Design hygienisch sicher beständig Hygienisch sicher antreiben Korrosionsschutz spielt für eine qualitätsund wartungsoptimierte Produktion eine wichtige Rolle

Mehr

alpheno Perfektion in neuer Dimension

alpheno Perfektion in neuer Dimension alpha alpheno Perfektion in neuer Dimension unvergleichbar wegweisend phenomenal al [pha] + pheno [menal] = alpheno Unvergleichbar leistungsstark Perfekt ist noch nicht perfekt genug Mit dem alpheno erreicht

Mehr

Aufbereitungsanleitung

Aufbereitungsanleitung Aufbereitungsanleitung MukoStar Patientenanwendungsteil Für den HomeCare Bereich Ausgabe 2014-07 Rev 02 Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort 1 1.1 Allgemeines für den HomeCare Anwendungsbereich 1 1.2 Wiederverwendbarkeit

Mehr

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE

Mehr

Spielarme Planetengetriebe

Spielarme Planetengetriebe Spielarme Planetengetriebe WILLKOMMEN BEI VOGEL ANTRIEBSTECHNIK Wir freuen uns, dass Sie sich für unsere spielarmen Planetengetriebe interessieren. Innovative und zuverlässige Technologie im Getriebebau,

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C

BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C BETRIEBSANLEITUNG Kugelerfassung KK 35 C 992192 Kugelerfassung Seite 1 von 6 1 VORWORT Die vorliegende Betriebsanleitung ist in der Absicht geschrieben, um von denen gelesen, verstanden und in allen Punkten

Mehr