ZDBLS1 0.8A Sensorless Brushless DC (BLDC) motor controller.

Ähnliche Dokumente
ZDBL20DC-E 20A sensored BLDC & brushed DC motor controller.

ZDBL20DC-M Brushless Motor and Controller

ZDSPN17G27-3 NEMA 17 Geared Stepper Motor with integrated controller

ZDBL20DC Brushless Motor and Controller

ZD10LCD 10A programmable stepper motor controller with 1/128 microstep resolution

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

GEORGII KOBOLD GmbH & Co. KG. info@georgii-kobold.de URL: Ihlinger Strasse 57 D Horb

Light Assembly Tools Outils d'assemblage légers Leichte Montagewerkzeuge Ligero montaje herramientas Leggero montaggio utensili

3200W. 580d.c.V. 580d.c.V. 150d.c.V. 150d.c.V. 380d.c.V. 380d.c.V d.c.V d.c.V. 70d.c.V. 70d.c.V. 10d.c.A/10d.c.A. 12d.c.A/12d.c.

Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm)

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit

Trennschalter für G20S. AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstraße Volketswil Tel Fax

asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber

SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS610EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (400V)

DE 4-NET-K 06/97 AWA

Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden.

Overview control units

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Motor code for semi-hermetic screw compressors

2-Achs Schrittmotorcontroller / 2-Axis Stepper Motor Controller. Artikel-Nr. / Article-No: 50175

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

2-Achs Schrittmotorcontroller / 2-Axis Stepper Motor Controller. Artikel-Nr. / Article-No: 50363

Die Passive Revolution

Emax - Tmax - - X1 X1 T7-T7M-X1 E1 IV-E2 IV E3 III-T8 III T7-T7M-X1 E1 III-E2 III T7M E1-E2-E3-T8 E1III -E2 III

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

ARA Ø C ARA-75/7PB-SB 200 C 392 F. 0,5 HP 0,37 Kw. 7.5 mt 25 ft. 75 mm 3 AFT-75 - ARA-75/10PB-SB 75 mm C 392 F. 10 mt 32 ft.

Schrittmotorcontroller / Stepper Motor Controller. Artikel-Nr. / Article-No: 50345

/13

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.: Technische Dokumentation

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Datasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F

Serie B.121. B.121.V Bremse mit Lüfter brake with fan. B.121.R Bremse mit Radiator brake with radiator. B.121 Bremse brake. C.121 Kupplung clutch

Edition Special 1. Verstärker Amplifiers

Scioglichoc Analogici

CAN-Bus-Systems. Microprocessor-controlled Can-Bus-node with digital and analog signal in- and outputs.

FICHE TECHNIQUE CHARGEUR DE BATTERIE

Identification Type WAA Part-No

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage IND.CONT.EQ. 92CA. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2801, AC2802, AC2803, AC2808

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

M-147SP. Rotating Anode X-Ray Tube Tubes Radiogénes à Anode Tournante Röntgenröhre mit rotierender Anode Tubos de Rayos-X con Ánodo Giratorio

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III

AGENDA. 1. Firmenlösung a) Corporate Events b) Mitarbeiteraktionen c) Aktionen für Premiumkunden

12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V

DRIVERT CAT. Q

Rotierende Frequenzumformer

SBL... AC - Servomotoren AC - servo motors AC - servo moteurs

RS PRO True RMS Compact Digital Multimeter

Teneur en alcool en pourcentage massique, en fonction des indications de l instrument

Temperature and Relative Humidity Transmitter

Strassenroste Grilles de route Griglie stradali

Diese Betätigungsart kommt vorzugsweise bei kleinen Nennweiten, niedrigen Drücken und Vakuum zur Anwendung.

Motor code for semihermetic. compressors

02.41/2 04/2008. Artikel - Nr. Articolo - No. Stck. Pcs.

Technische Dokumentation Technical documentation. drylin DELTA ROBOT

Overview thermostat/ temperature controller

a) Name and draw three typical input signals used in control technique.

Verlustleistungskennlinie in das Diagramm ein! Wählen Sie dazu ein Zahlenbeispiel!

Cabina Argano Motore Inverter Pulegge [mm] / Hz regolazione motore 0.7 1/ S /

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

16 H DigiTec.

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC005A

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING

AC-SERVOMOTOREN für batteriebetriebene Fahrzeuge

ZXS. Amplifiers 12/12

DESS - 3SHAPE INTERFACE LIBRARY 1

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit DE/GB 08/02

Verstärker terrestrisch, Zubehör

RAD-13. Rotating Anode X-Ray Tube Tubes Radiogénes à Anode Tournante Röntgenröhre mit rotierender Anode Tubos de Rayos-X con Ánodo Giratorio

SCHEDA TECNICA DATENBLATT * = PAG. 202 DATASCHEET DONNÉES TECHNIQUE = RIF. UCR SPRING 800 TN 2/+7 C 2/+7 C 2/+7 C

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder

FICHE TECHNIQUE ALTERNATEUR. ExempleDonnées client

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Umrichter zur Ansteuerung von permanenterregten Synchronmaschinen (PMSM) und bürstenlosen DC-Motoren (BLDC)

CRAB 500E 1500E 1800E

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

Dati tecnici Technical data Technische daten. <Temperatura max. < Max. temperature < Max. temperatur


Transkript:

ZDBLS1 0.8A Sensorless Brushless DC (BLDC) motor controller. KEY SPECIFICATIONS Voltage Range Current PWM Input Over current protection Over heat protection Reverse Polarity Protection Speed range Communications RoHS Compliant REACH Compliant 0.8A max running (2A absolute max Continuous current depends on Heatsinking and cooling) frequency 1Khz 3.3V up to 28V Can be used for direct speed control or for speed reference with closed loop feedback Enabled Not fitted Motor limited 2 x 0-3.3V analogue inputs, 2xdigital inputs (Shared with Analogue), external hardware, UART, UART over RS232 (UART over RS485 plugin board). WIRING

ZDBLS1 0.8A Sensorless Brushless DC (BLDC) Motorsteuerung. Schlüsselspezifikationen Spannungsbereich Strom PWM-Eingang Überstromschutz Überhitzungsschutz Verpolungsschutz Geschwindigkeitsbereich Kommunikation RoHS Konform REACH Konform 0,8 A max läuft (2A absolut max-dauerstrom ist abhängig von Kühlung und Kühlung) -Frequenz 1Khz 3,3V bis 28V Kann für die direkte Drehzahlregelung oder für den Drehzahlsollwert mit geschlossenem Regelkreis verwendet warden. Aktiviert Nicht angepasst Motor begrenzt 2 x 0-3.3V analoge Eingänge, 2x digitale Eingänge (gemeinsam mit Analog), externe Hardware, UART, UART über RS232 (UART über RS485 Steckkarte). MASSE VERDRAHTUNG

ZDBLS1 0.8A Contrôleur de moteur CC sans balais sans capteur (BLDC). SPÉCIFICATIONS CLÉS Gamme de tension Courant Entrée PWM Protection courant les surintensités Protection contre la surchauffe Protection contre l'inversion de polarité Plage de vitesse Communications RoHS Conforme REACH Conforme 0,8A max fonctionnement (2A absolu max-courant continu dépend de Heatsinking et refroidissement) fréquence 1Khz 3,3V jusqu'à 28V Peut être utilisé pour le contrôle de vitesse direct ou pour la référence de vitesse avec rétroaction en boucle fermée Activée Pas appropriée Moteur limité 2 entrées analogiques 0-3,3 V, 2 entrées numériques (partagées avec Analogique), matériel externe, UART, UART sur RS232 (carte UART sur carte RS485). CÂBLAGE

ZDBLS1 0.8A Controlador de motor sin escobillas DC sin escobillas (BLDC). ESPECIFICACIONES CLAVE Rango de voltaje Corriente Entrada PWM Protección corriente la so- Protección contra el sobrecalentamiento Protección de polaridad inversa Rango de velocidad Comunicaciones RoHS Obediente REACH Obediente 0,8 A máx. En funcionamiento (2 A máxima absoluta - La corriente continua depende del disipador térmico y de la refrigeración), frecuencia 1Khz 3.3V hasta 28V Se puede usar para control de velocidad directo o para referencia de velocidad con retroalimentación de circuito cerrado Habilitado No adecuado Motor limitado 2 entradas analógicas de 0-3.3 V, 2 entradas digitales (Compartidas con Analógico), hardware externo, UART, UART sobre RS232 (UART sobre placa de plugin RS485). WIRING

ZDBLS1 0.8A Controller del motore Brushless DC (BLDC) sensorless. SPECIFICHE CHIAVE Intervallo di tensione Corrente Ingresso PWM Protezione da sovracorrente Sopra la protezione dal calore Protezione da inversione di polarità Gamma di velocità Comunicazioni RoHS Conforme REACH Conforme 0,8 A max in corso (2A assoluto max-corrente continua dipende da dissipazione di calore e raffreddamento) frequenza 1Khz 3,3 V fino a 28 V Può essere utilizzato per il controllo diretto della velocità o per il riferimento di velocità con retroazione ad anello chiuso Abilitato Non montato Motore limitato 2 ingressi analogici 0-3,3 V, ingressi digitali (condivisa con analogico), hardware esterno, UART, UART su RS232 (scheda plug-in UART su RS485). DIMENSIONI CABLAGGIO