Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse Langenthal Switzerland WPL 610. Mode d emploi

Ähnliche Dokumente
1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0








VDI Werkzeughalter für Werkzeuge mit Innenkühlung

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Bedienungsanleitung Leak Checker Prime

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

REPARATURANLEITUNG. Nockenschaltkupplung Cam-type cut-out clutch Limiteur débrayable à cames K64/1, K64/2 REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

11 kw** E82MV222_4B kw**

FlightSim Commander Database Manager 9.5

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Glasbilder. image en verre. Deco Glass. 2018/1

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Magische weiße Karten

qui est-ce? Règle du jeu

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

PASSEPORT IMPLANTAIRE

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques

Technische Information

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Electrical tests on Bosch unit injectors

RGS, HRH, HRV, KBR, KBRV

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

Montageanleitung l Mode d emploi

Latvia Lettland Lettonie ( )

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

DONNES TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BETRIEBSBEDIGUNGEN CONDITIONS DE SERVICE

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

Reinforcement Renforcement. Verstärkung. Refuerzos H 140. Special connection / Raccord spéciale / Speziell Anschluss / Conexión especial

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page

Mathematik Grundlagen Teil 1

Spielmatte Schach Jeu d échecs

High Technology for Professionals

Greiner. 0T: F:

REGIS TER / /19

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

Entwurf. preliminary

AM10 mit Compact 900

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Pneumatic linear actuator - series MG with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MG mit zylinder

Wireless Earbuds. D39 Trouble Shooting

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

Inhaltsverzeichnis Seite

Montageanleitung / Notice de montage

Level 2 German, 2016

Transkript:

Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse 2 4900 Langenthal Switzerland T: +41 62 923 44 33 F: +41 62 923 18 46 info@greinervibrograf.ch www.greinervibrograf.ch WPL 610 Mode d emploi Helmut Klein GmbH Fritz-Neuert-Strasse 31 75181 Pforzheim Germany Tel. +49 7231 9535 0 Fax +49 7231 9535 95 info@klein-messtechnik.de www.klein-messtechnik.de Greiner

Levier pour descendre et monter Vis de fermeture Manomètre max. 10 bar Support pour la montre Vanne manuelle

Gauche = Libération d air Centre = La montre reste en haut Droite = Descendre 1. Tournez le levier à droite: La montre plonge dans l eau. La pression dans le cylindre diminue et on détecte la fuite de la montre. 2. Tournez le levier au milieu La montre sort de l eau. 3. Tournez le levier à gauche: L air Lair sort du cylindre.

Règles de sécuritées Toutes responsabilités sera refusées, si les règles de sécurités ne sont pas respectées. Le WPL-610 est fabriqué avec des matériaux de haute qualité contrôlés. Il vous rend un service sûr, si vous respectez les règles de sécurités. Les points suivants sont importants et à respectés: 1. Ne pas poser l'appareil directement à l'influence du soleil. 2. La pression d'aire comprimé admissible et de 10 bar max. 3. Le WPL-610 ne doit pas être connecté à un réservoir d'air comprimé dépassant la pression de 10 bar. 4. Il n'est pas permis de nettoyer l'appareil avec d'autres liquides que de leau l'eau ou de l'eau leau savonnée. WPL 610 Non Réservoir d'air comprimé plus que 10 bar Non Bouteille avec oxygène

Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse 2 4900 Langenthal Switzerland T: +41 62 923 44 33 F: +41 62 923 18 46 info@greinervibrograf.ch www.greinervibrograf.ch WPL 610 User Manual Helmut Klein GmbH Fritz-Neuert-Strasse 31 75181 Pforzheim Germany Tel. +49 7231 9535 0 Fax +49 7231 9535 95 info@klein-messtechnik.de www.klein-messtechnik.de Greiner

Closing screw Lever for descent, lift and air release Manometer max. 10 bar Movement holder Hand valve

Left Middle Right = release air = watch stays on top = dipping 1. Turn the lever to the right: The watch dives into the water. The pressure in the cylinder. decreases and the leak becomes visible (Air-bubbles). 2. Turn lever to the middle: The watch comes out of the water. 3. Turn lever to the left: The pressure releases from the cylinder.

Security regulations No responsability will be taken, if the Instrument is not used within the security regulations. The WPL-610 is manufactured with tested and high quality materials and gives you a safe and satisfying result, if you use it within the security regulations. These points are important and must be followed: 1. Do not expose the instrument to direct sunlight. 2. Maximum allowed air pressure is 10 bar (10 atu) 3. The WPL-610 may not be connected to an air pressure container with a pressure higher than 10 bar. 4. The WPL-610 may be cleaned with water or soapy water only. WPL 610 No No Compressed air supply over 10 bar Oxygen - container

Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse 2 4900 Langenthal Switzerland T: +41 62 923 44 33 F: +41 62 923 18 46 info@greinervibrograf.ch www.greinervibrograf.ch WPL 610 Bedienungshandbuch Helmut Klein GmbH Fritz-Neuert-Strasse 31 75181 Pforzheim Germany Tel. +49 7231 9535 0 Fax +49 7231 9535 95 info@klein-messtechnik.de www.klein-messtechnik.de Greiner

Hebel für Absenk- und Hubmechanismus Verschlussschraube Manometer max. 10 bar Halter für die Uhr Handventil für Druckluft

Links Mitte Rechts = Luft rauslassen = Uhr bleibt oben = Absenken 1. Drehen Sie den Hebel nach rechts Die Uhr taucht ins Wasser. Die Luft im Zylinder lässt nach und zeigt das Leck der Uhr mit aufsteigenden Luftblasen. 2D 2. Drehen Sie den Hbli Hebel in die Mitte: Die Uhr kommt aus dem Wasser. 3. Drehen Sie den Hebel nach links: Die Luft entweicht aus dem Zylinder.

Sicherheitsvorschrift Jede Haftung wird abgelehnt bei Nichteinhalten dieser Sicherheitsvorschrift. Das WPL 610 ist mit einwandfreien und geprüften Materialien ausgestattet und bietet einen sicheren Betrieb, wenn es nach Vorschrift betrieben wird. Folgende Punkte sind zu beachten und einzuhalten: 1. Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. 2. Höchster zulässiger Druck = 10 bar (10 atu) 3. Zylinder nur mit Wasser reinigen; keine Lösungsmittel oder Ähnliches verwenden. 4. Hat der Zylinder Haarrisse, muss er ersetzt werden. 5. Das WPL 610 darf nicht an einen Druckbehälter angeschlossen werden, dessen Druck 10 bar übersteigt WPL 610 Nein Nein Druckluftbehälter über 10 bar Sauerstoff- Flasche