Reinforcement Renforcement. Verstärkung. Refuerzos H 140. Special connection / Raccord spéciale / Speziell Anschluss / Conexión especial

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Reinforcement Renforcement. Verstärkung. Refuerzos H 140. Special connection / Raccord spéciale / Speziell Anschluss / Conexión especial"

Transkript

1 Trim VS P*126,9,9 3,4 Kcal = Watt x BTU = Watt x Watt t 60 = Watt t 0 x Watt t 40 = Watt t 0 x Watt t 30 = Watt t 0 x 0.09 Watt t 20 = Watt t 0 x p max = 10.0 bar [B] Standard [T] + 10% [S] + 20% For further details see page 64 / Pour plus d informations consultez la page 64 / Sie können für eventuelle Rückfragen auf Seite 64 konsultieren / Para otras informaciones ver la pagína 64.,4 9,1 4, Reinforcement Renforcement Verstärkung Refuerzos 140 Standard connection / Raccord standard Standard Anschluss / Conexión estándar [X] Special connection / Raccord spéciale / Speziell Anschluss / Conexión especial [B] [E] [S] [D] [XM_] = 2,9 > 2,9 = 2,9 = 2,9 [PS] [PD] [] [_] [P_] > 2,9 > 2,9 = pipe centres / distance entre depart et retour / Achsabstand / distancia entre las conexiones = 2,9 > 2,9 Replace _ with connection S (eft) or D (Right). / Remplacer le _ avec raccordement S (Gauche) ou D (Droite). / 74

2 Trim VS [ B ] UNI EN 442 t 0 7 /6 /20 No. el cm 66 cm 76 cm 96 cm 116 cm 16 cm 166 cm 176 cm 196 cm 216 cm t* Optional (P* = 202) ( = cm) Angled Valve Vanne équerre Eckausfuhrung Ventil Válvula a escuadra [BIAN] E12SQB [CROM] E12SQR Thermostatic head Tête thermostatique Thermostatkopf Cabezal termostático [BIAN] TTB [CROM] TTR Sleeving kit Kit couvre tuyau Rosetten Kit cubre tubo [BIAN] CB [CROM] CR Ø 16 mm [BIAN] CTB [CROM] CTR 16 mm < Ø < 24 mm [BIAN] CWB [CROM] CWR Towel hooks Paire de patère Crochet das Bugel Percha [INOX] 3A1X = pipe centres / distance entre depart et retour / Achsabstand / distancia entre las conexiones P* = page / page / Seite / página t* = water content for each element / volume d eau pour chaque element / Wassergehalt für Element / contenido de agua por cada elemento = For information about transport, see page 2 / Voir la page 2 pour transport / die Transportspezifikationen finden Sie auf Seite 2 / Porte: ver página 2 7

3 Trim OS P*127 4,9,1,4 Kcal = Watt x BTU = Watt x Watt t 60 = Watt t 0 x Watt t 40 = Watt t 0 x Watt t 30 = Watt t 0 x 0.09 Watt t 20 = Watt t 0 x p max = 10.0 bar [B] Standard [T] + 10% [S] + 20% 6,0 For further details see page 64 / Pour plus d informations consultez la page 64 / Sie können für eventuelle Rückfragen auf Seite 64 konsultieren / Para otras informaciones ver la pagína 64. 7,7 Reinforcement Renforcement Verstärkung Refuerzos 140 Standard connection / Raccord standard Standard Anschluss / Conexión estándar [X] Special connection / Raccord spéciale / Speziell Anschluss / Conexión especial [C_] [E_] [G_] [M_] = 2,9 > 2,9 = 2,9 > 2,9 [XM_] [C_] [G_] [M_] = 2,9 > 2,9 = pipe centres / distance entre depart et retour / Achsabstand / distancia entre las conexiones Replace _ with connection S (eft) or D (Right). / Remplacer le _ avec raccordement S (Gauche) ou D (Droite). / 76

4 Trim OS [ B ] UNI EN 442 t 0 7 /6 /20 No. el cm 66 cm 76 cm 96 cm 116 cm 16 cm 166 cm 176 cm 196 cm 216 cm t* Optional (P* = 202) ( = cm) Angled Valve Vanne équerre Eckausfuhrung Ventil Válvula a escuadra [BIAN] E12SQB [CROM] E12SQR Thermostatic head Tête thermostatique Thermostatkopf Cabezal termostático [BIAN] TTB [CROM] TTR Sleeving kit Kit couvre tuyau Rosetten Kit cubre tubo [BIAN] CB [CROM] CR Ø 16 mm [BIAN] CTB [CROM] CTR 16 mm < Ø < 24 mm [BIAN] CWB [CROM] CWR Towel hooks Paire de patère Crochet das Bugel Percha [INOX] 3A1X = pipe centres / distance entre depart et retour / Achsabstand / distancia entre las conexiones P* = page / page / Seite / página t* = water content for each element / volume d eau pour chaque element / Wassergehalt für Element / contenido de agua por cada elemento = For information about transport, see page 2 / Voir la page 2 pour transport / die Transportspezifikationen finden Sie auf Seite 2 / Porte: ver página 2 77

5 Trim VD P*126,9,9 3,4 Kcal = Watt x BTU = Watt x Watt t 60 = Watt t 0 x Watt t 40 = Watt t 0 x Watt t 30 = Watt t 0 x Watt t 20 = Watt t 0 x p max = 10.0 bar [B] Standard [T] + 10% [S] + 20% For further details see page 64 / Pour plus d informations consultez la page 64 / Sie können für eventuelle Rückfragen auf Seite 64 konsultieren / Para otras informaciones ver la pagína 64.,4 9,1 4, Reinforcement Renforcement Verstärkung Refuerzos 140 Standard connection / Raccord standard Standard Anschluss / Conexión estándar [X] Special connection / Raccord spéciale / Speziell Anschluss / Conexión especial [B] [E] [S] [D] [XM_] = 2,9 > 2,9 = 2,9 = 2,9 [PS] [PD] [] [_] [P_] > 2,9 > 2,9 = pipe centres / distance entre depart et retour / Achsabstand / distancia entre las conexiones = 2,9 > 2,9 Replace _ with connection S (eft) or D (Right). / Remplacer le _ avec raccordement S (Gauche) ou D (Droite). / 78

6 Trim VD [ B ] UNI EN 442 t 0 7 /6 /20 No. el cm 66 cm 76 cm 96 cm 116 cm 16 cm 166 cm 176 cm 196 cm 216 cm t* Optional (P* = 202) ( = cm) Angled Valve Vanne équerre Eckausfuhrung Ventil Válvula a escuadra [BIAN] E12SQB [CROM] E12SQR Thermostatic head Tête thermostatique Thermostatkopf Cabezal termostático [BIAN] TTB [CROM] TTR Sleeving kit Kit couvre tuyau Rosetten Kit cubre tubo [BIAN] CB [CROM] CR Ø 16 mm [BIAN] CTB [CROM] CTR 16 mm < Ø < 24 mm [BIAN] CWB [CROM] CWR Towel hooks Paire de patère Crochet das Bugel Percha [INOX] 3A1X = pipe centres / distance entre depart et retour / Achsabstand / distancia entre las conexiones P* = page / page / Seite / página t* = water content for each element / volume d eau pour chaque element / Wassergehalt für Element / contenido de agua por cada elemento = For information about transport, see page 2 / Voir la page 2 pour transport / die Transportspezifikationen finden Sie auf Seite 2 / Porte: ver página 2 79

7 Trim OD P*127 9,1 4,,4 Kcal = Watt x BTU = Watt x Watt t 60 = Watt t 0 x Watt t 40 = Watt t 0 x Watt t 30 = Watt t 0 x Watt t 20 = Watt t 0 x p max = 10.0 bar [B] Standard [T] + 10% [S] + 20% 6,0 For further details see page 64 / Pour plus d informations consultez la page 64 / Sie können für eventuelle Rückfragen auf Seite 64 konsultieren / Para otras informaciones ver la pagína 64. 7,7 Reinforcement Renforcement Verstärkung Refuerzos 140 Standard connection / Raccord standard Standard Anschluss / Conexión estándar [X] Special connection / Raccord spéciale / Speziell Anschluss / Conexión especial [C_] [E_] [G_] [M_] = 2,9 > 2,9 = 2,9 > 2,9 [XM_] [C_] [G_] [M_] = 2,9 > 2,9 = pipe centres / distance entre depart et retour / Achsabstand / distancia entre las conexiones Replace _ with connection S (eft) or D (Right). / Remplacer le _ avec raccordement S (Gauche) ou D (Droite). / 80

8 Trim OD [ B ] UNI EN 442 t 0 7 /6 /20 No. el cm 66 cm 76 cm 96 cm 116 cm 16 cm 166 cm 176 cm 196 cm 216 cm t* Optional (P* = 202) ( = cm) Angled Valve Vanne équerre Eckausfuhrung Ventil Válvula a escuadra [BIAN] E12SQB [CROM] E12SQR Thermostatic head Tête thermostatique Thermostatkopf Cabezal termostático [BIAN] TTB [CROM] TTR Sleeving kit Kit couvre tuyau Rosetten Kit cubre tubo [BIAN] CB [CROM] CR Ø 16 mm [BIAN] CTB [CROM] CTR 16 mm < Ø < 24 mm [BIAN] CWB [CROM] CWR Towel hooks Paire de patère Crochet das Bugel Percha [INOX] 3A1X = pipe centres / distance entre depart et retour / Achsabstand / distancia entre las conexiones P* = page / page / Seite / página t* = water content for each element / volume d eau pour chaque element / Wassergehalt für Element / contenido de agua por cada elemento = For information about transport, see page 2 / Voir la page 2 pour transport / die Transportspezifikationen finden Sie auf Seite 2 / Porte: ver página 2 81

9 Divider / Claustra / Befestigungsstück / Fijación a bandera B1 B2_ B3_ Min. 6 Min. 10 Max. 70 Min. 10 Replace _ with connection S (eft) or D (Right). / Remplacer le _ avec raccordement S (Gauche) ou D (Droite). / B1 B2_ B3_ Trim VS * 180 * 90 Trim VD * 180 _20 VS * 180 * 90 _20 VD AV 13 S AV 13 D AV 2 S AV 2 D * 180 * 180 * 90 * 180 * 180 * 90 * 180 * = width / longueur / breite / ancho * = height / hauteur / öhe / altura The divider installation is not available for chrome or gold finished. es fixations Claustra ne sont pas disponibles pour les finitions chrome ou doré. Fahneanschlüsse nicht verfügbar für Chrome oder Gold eizkörper. Fijación a bandera no disponible para la versión en acabado cromado o dorado. 126

10 Divider / Claustra / Befestigungsstück / Fijación a bandera C1 C2_ C3_ Min. 6 Min. 10 Max. 70 Min. 10 Replace _ with connection S (eft) or D (Right). / Remplacer le _ avec raccordement S (Gauche) ou D (Droite). / C1 C2_ C3_ Trim OS * 90 Trim OD _20 OS * 90 _20 OD AO 13 S AO 13 D AO 2 S AO 2 D * 90 * 90 * = width / longueur / breite / ancho * = height / hauteur / öhe / altura The divider installation is not available for chrome or gold finished. es fixations Claustra ne sont pas disponibles pour les finitions chrome ou doré. Fahneanschlüsse nicht verfügbar für Chrome oder Gold eizkörper. Fijación a bandera no disponible para la versión en acabado cromado o dorado. 127

Serie T : [T1M] design Matteo Thun & Antonio Rodriguez

Serie T : [T1M] design Matteo Thun & Antonio Rodriguez 20 0 + 0,6 Serie T : [T1M] design Matteo Thun & Antonio Rodriguez 11,8 7,0 9 11,5 12,5 0,3 3,5 6,2 T2O 20 cm 9,6 20 cm T1M 10 cm 10 cm 9 132,6 9 9 182 9 102,6 9 120 + 0,6 150 + 0,6 9 M -17,4 9 9 M in 10

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 UVsWOG M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 (70 cm) 2 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') 3 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') D Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt

Mehr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with

Mehr

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil: Características y aplicaciones Characteristics and aplications Caractéristiques et les usages Eigenschaften und Anwendungen Sistema con aplicación principal en balcones con techo, con brazos de 50 cm.

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR Groupe 08-02-03-00 Type machine : No. série machine : FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR Vérin à gaz Exemple Amortisseur................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

DOCCIA. Shower columns. Colonne doccia

DOCCIA. Shower columns. Colonne doccia DOCCIA Shower columns Colonne doccia 30600 3060 Colonna doccia stile antico,regolabile E ORIENTABILE con deviatore, soffione e doccetta ottone Brass ADJUSTABLE old fashionshower column and REVOLVING arm

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

ARt. listino prezzi price list. preisliste lista de precios marzo- March - mars - März - marzo 2011

ARt. listino prezzi price list. preisliste lista de precios marzo- March - mars - März - marzo 2011 ARt RAdiators listino prezzi price list tarif preisliste lista de precios marzo- March - mars - März - marzo 2011 SINGLE Interasse dal centro foro al muro 42 mm. Distance between hole center and wall

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 Riegelschlösser 0,,Dreizuhaltungsschließung Rückblech aus Messing; rechts, links und unten (lad) verwendbar; Zuhaltungen 1 - ; 1 vernickelter Schlüssel, Bart x mm Dead locks 0 levers Brass backplate;

Mehr

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction (.0) MGE. osch Rexroth G Winkel racket Equerre Winkel mit Zentriernasen ermöglichen eine schnelle, exakte und verdrehgesicherte Montage. Zentriernasen abbrechen bei Montage quer zur Nut oder auf Platten.

Mehr

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction (.0) MGE. osch Rexroth G Winkel racket Equerre Winkel mit Zentriernasen ermöglichen eine schnelle, exakte und verdrehgesicherte Montage. Zentriernasen abbrechen bei Montage quer zur Nut oder auf Platten.

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)

Mehr

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Art. 106 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rohrkonsole Ø 14mm mit vertikal Rohrlänge Bestell-Nr. verstellbarem Bügel und schall- Longueurs No. de cde

Mehr

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten. Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz

Mehr

Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes

Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes verschiedene Formen von Seitenteilen lieferbar Oberfläche Pulverbeschichtet

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Mehr

Unterkonstruktionen aus Stahl. Steel suspensions. Ossatures en acier

Unterkonstruktionen aus Stahl. Steel suspensions. Ossatures en acier Unterkonstruktionen aus Stahl Steel suspensions Ossatures en acier UNTERKONSTRUKTIONEN AUS STAHL: 131 STEEL SUSPENSIONS: 131 OSSATURES EN ACIER: 131 MONTAGEFLACHWINKEL 131 FLAT MOUNTING BRACKET 131 RACCORD

Mehr

Denecke + Leuzinger AG. Rollenketten Chaînes à rouleaux. Leistungsdiagramm für Rollenketten nach DIN / ISO 606:

Denecke + Leuzinger AG. Rollenketten Chaînes à rouleaux. Leistungsdiagramm für Rollenketten nach DIN / ISO 606: 190 Rollenketten Chaînes à rouleaux Leistungsdiagramm für Rollenketten nach DIN 8187-1 / ISO 606: Leistung PD in kw Drehzahl n1 (min -1 ) des kleinen Kettenrades Z1 Diagramme de puissance pour chaînes

Mehr

Weitere Angaben siehe Datenblatt / pour plus d'informations voir fiche technique. Rohr / Tuyau Ø 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm

Weitere Angaben siehe Datenblatt / pour plus d'informations voir fiche technique. Rohr / Tuyau Ø 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 12.1 / 2018.01 elpir-fg PIR-Bogen formgeschäumt by Elri AG / 2018.01 Coudes PIR moulés Mousse dure PIR sans CFC et halogènes PU2 / 5FTXx / 5.015.020 20 mm 0 mm mm 50 mm 60 mm mm mm Zoll DN (Inox) Typ tk./krt.

Mehr

Company profile Quality made in Italy The company was founded in the mid-nineties with a traditional handicraft steel towel rail production. In 2002 t

Company profile Quality made in Italy The company was founded in the mid-nineties with a traditional handicraft steel towel rail production. In 2002 t Σώματα λουτρού Company profile Quality made in Italy The company was founded in the mid-nineties with a traditional handicraft steel towel rail production. In 2002 the company was transformed into a real

Mehr

Crémones Boutons de crémone

Crémones Boutons de crémone Crémones Boutons de crémone Espagnolettes - Fensterriegel Crémones pour porte-fenêtre/windows espagnolettes/fensterriegel Boutons de Crémone pour fenêtre/espagnolette knobs/fiegelknöpfe Platines pour fenêtre/backplates/platten

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar Design Carlos Tíscar El sistema FAST (mesa desmontable, plegable y apilable) permite la utilización de un mismo armazón con encimeras de diferentes dimensiones sin necesidad de herramientas para su montaje.

Mehr

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Art. 106 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rohrkonsole Ø 14mm mit vertikal Rohrlänge Bestell-Nr. verstellbarem Bügel und schall- Longeurs No. de cde.

Mehr

LAMBDA MODAL MODAL SPOT

LAMBDA MODAL MODAL SPOT Systemes modulaires - Modulare Systeme CREA AMBDA MODA1 MODA2 SPOT page - Seite 141 page - Seite 157 page - Seite 161 page - Seite 163 THETA JUNOED ARA ED DEMO200 page - Seite 167 page - Seite 227 page

Mehr

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite - MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Notice de montage et d' utilisation Rollo BIG Seitenzug-Rollo und Elektro-Rollo 230 V manoeuvre latérale et enrouleur électrique 230 V Modell mit Trägermontage Modèle avec

Mehr

System Finnland 7.4.0

System Finnland 7.4.0 04/00 System Finnland 7.4.0 Beckenkopfausbildung Exécution de la tête du bassin Execution of the pool head Esecuzione del bordo 44 54 0 50 5 00 5 Rinnenvolumen 37, l/m 5 1 0 1 3 4 11 5 7 1 40 5 5 14 110

Mehr

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions MI - Mini reestaning / MIW - Mini Wall Montagehanleiing / Instructions e montage Montagehinweis / Mounting instructions AMETIGE VOOR AASLUITIG MET JAGA THERMOSTAATVETIEL IMESIOS POUR RACCOREMET AVEC VAE

Mehr

CA1 K 205 (**) (*) DRW1 19/10/2016. Estimated weight of hoist incl. trolley w/o chain (kg) Falls

CA1 K 205 (**) (*) DRW1 19/10/2016. Estimated weight of hoist incl. trolley w/o chain (kg) Falls AßLAETTE DIENSIONS ENOEENTS Ösenaufhängung mit LIGTster Schiebefahrwerk AL08T100 max 500kg (Quer zur Kettenzugachse) Fixed to manual push trolley with LIGTster AL08T100 max 500kg (perpendicular version)

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle

Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle APS-650 Ersatzteile Spare Parts Pieces detachees Ab Serien-Nummer: Starting from Serial No.: A partir du no. de série: 8627 8001 REV. 0.011

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

FICHE TECHNIQUE VASE D EXPANSION

FICHE TECHNIQUE VASE D EXPANSION Groupe 04-06-00-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE VASE D EXPANSION Exemple................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA

AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA AXOR Citterio Select 15.2 AXOR Citterio 15.2 AXOR Citterio M 15.3 AXOR Starck 15.3 AXOR Uno 2 15.4 AXOR Montreux 15.5 AXOR

Mehr

CA1 K 205 (**) (*) DRW1 19/10/2016. Estimated weight of hoist incl. trolley w/o chain (kg) Falls

CA1 K 205 (**) (*) DRW1 19/10/2016. Estimated weight of hoist incl. trolley w/o chain (kg) Falls AßLAETTE DIENSIONS ENOEENTS Ösenaufhängung mit LIGTster Schiebefahrwerk AL08T100 max 500kg (Quer zur Kettenzugachse) Fixed to manual push trolley with LIGTster AL08T100 max 500kg (perpendicular version)

Mehr

SK Citypro S. Waschtischmischer Eco+ Mitigeur de lavabo Eco+ Miscelatore per lavabo Eco+ Basin mixer Eco+

SK Citypro S. Waschtischmischer Eco+ Mitigeur de lavabo Eco+ Miscelatore per lavabo Eco+ Basin mixer Eco+ Eco+ Eco+ Eco+ 18 Konzentrierte klare Formensprache, präzise Funktion: SK Citypro S ist der ideale Begleiter für das Bad. Eine sparsame und zeitlose Armatur, die Sicherheit und Flexibilität verkörpert.

Mehr

façade chimneys provide a fast and simple solution to the problem.

façade chimneys provide a fast and simple solution to the problem. DE EG FR Sie haben keinen Schornein? Die Lage des Schorneins Wünschen? Unsere Fassaden-Schorneine aus Edelahl sind eine schnelle und einfache Lösung für diese Probleme. Sie sind aufgrund ihrer Korrosionsbeändigkeit

Mehr

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles PH50 5 PH54 6 PH60 7 PH61 8 PH62 9 PH63 10 PH64 11 PH65 12 PH66 13 PH70 14 PH72 15 PH85 16 PH90 17 www.artitec.com 3 4 PH50 Maatwerk mogelijk. Geschikt voor deurdikte Doorgaand-, enkelzijdig- en Possible

Mehr

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation

Mehr

Rauchrohre/Tuyaux de fumée

Rauchrohre/Tuyaux de fumée Rauchrohre/Tuyaux de fumée schwarz gussgrau Ø 100 Ø 130 Ø 150 noir gris-fonte exkl.* exkl.* exkl.* Gerade Rohre 250 mm AV1 AGV1 38. 44. 46. Tuyaux droits 500 mm AV2 AGV2 45. 59. 63. 750 mm AV3 AGV3 84.

Mehr

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES MAEK Industrial a.s. * www.marek.eu *+420 541 420 11 * 170327 GIFFE, SCHLÖSSE HANDLES, LOCKS POIGNEES, SEUES Klinkengriff Latch handle Poignée 1/4 de tour 5 40 05.0200.00 05.0202.00 05.0205.00 3 Ø22 40

Mehr

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic.

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic. TRI-CONTROL VALVE M5 Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV Etrangleur TCV Etrangleur avec clapet anti-retour TCCV Technische Daten Caractéristiques techniques Funktion: Gewindeanschluss: Gehäuse:

Mehr

ROLLOS FÜR TÜREN ENROULEURS POUR PORTES

ROLLOS FÜR TÜREN ENROULEURS POUR PORTES ROLLOS FÜR TÜREN Rollos 'Comfort' für Türen Enrouleurs 'Comfort' pour portes Insektenschutz / Moustiquaires 93 ROLLOS FÜR TÜREN "COMFORT" Mod. CR5 Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite

Mehr

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.

Mehr

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove

Mehr

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile Systèmes pour balustrades tout verre et profilés 11 HANS KOHLER AG, Claridenstr. 20, Postf., CH-8022 Zürich, Direktwahl: Tel. 044 207 11 66, Fax 044 207 11 60, www.kohler.ch

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

Drossel- und Drosselrückschlagventile M5 G 1 2 -Gewinde Etrangleurs et Etrangleurs avec clapet anti-retour, filetage M5 G 1 2

Drossel- und Drosselrückschlagventile M5 G 1 2 -Gewinde Etrangleurs et Etrangleurs avec clapet anti-retour, filetage M5 G 1 2 Drossel- und Drosselrückschlagventile G 1 -Gewinde s et s avec clapet anti-retour, filetage G 1 Technische Daten Betriebsdruck... - 1 bar Temperaturbereich... bis max. +7 C Ventilkörper, Spindel...Messing

Mehr

Mélangeur lavabo 3 trous mural Concealed 3 hole basin set Dreilochwaschtischbatterie

Mélangeur lavabo 3 trous mural Concealed 3 hole basin set Dreilochwaschtischbatterie 174 07.262-07.272 50.262-50.272 Mélangeur lavabo 3 trous mural Concealed 3 hole basin set Dreilochwaschtischbatterie 07.207 Mélangeur lavabo 2 trous 2 hole basin mixer Zweilochwaschtischbatterie 07.208

Mehr

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 ME 102 ME 001 ME 002 MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 20 22 69. 20 / 3/4"

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

catalogo LISTINO anniversary

catalogo LISTINO anniversary catalogo LISTINO 31 40 anniversary 40 anniversary Funzione globale SMART Materiale: Ottone, Tubo Ø16, basetta a muro Ø45 Accessori: Ceramica bianca Finitura: 08-02-25 Fuori misura: Si Material: Brass tube

Mehr

3.3. BRS -Formstücke Raccords BRS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem

3.3. BRS -Formstücke Raccords BRS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem BRS -Formstücke 001 Hinweise für Formstücke aus duktilem Gusseisen Remarques pour les raccords en fonte ductile Formstücke nach DIN EN 545 entsprechen in der Baulänge «Lu» der Serie A dieser Norm. Überzüge

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

AX/PS AX/PS. Werkbankschraubstock Workbench vice. Bewährt, robust und verschleissfrei. Proven, robust and wear-resistant

AX/PS AX/PS. Werkbankschraubstock Workbench vice. Bewährt, robust und verschleissfrei. Proven, robust and wear-resistant AX/PS AX/PS Werkbankschraubstock Workbench vice Bewährt, robust und verschleissfrei Aus dauerhaftem Sphäro- oder Spezialguss, mit gehauenen, glatten oder Prisma-Backen. Für jede Spannaufgabe, unterwegs,

Mehr

ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN

ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN 32 EVIERS SINKS IN EINBAUSPÜLEN A EVIER SINK IN EINBAUSPÜLE Mod. Dimensions-Size-Größe mm. Z 08 51 039 A (A) 450 x (B) 330 x (C) 510 x (D) 390 Z 08 34 387 B Ø 387 - Ø inner 340 x H 155 B EVIER BONDE À

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel

Mehr

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS Montageanleitungen Assembly instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Festo Didactic

Mehr

300 W l/h 7 m / 0,7 bar 1 1/4 IG / FI 200x273/280 mm 4,7 kg

300 W l/h 7 m / 0,7 bar 1 1/4 IG / FI 200x273/280 mm 4,7 kg Klarwasser-Tauchpumpen Pompes Ansaugend schon ab 5 mm Wasserhöhe und flachabsaugend manuell bis 3 mm. Amorçage déjà dès 5 mm. En fonction mauelle tirant dès niveau d eau de 3 mm Bestens geeignet für den

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 RK 102 EPDM ME 102 NBR MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 21,3 73. 20 / 3/4"

Mehr

catalogo LISTINO anniversary

catalogo LISTINO anniversary catalogo LISTINO 31 40 anniversary 40 anniversary Effervescenza italica Materiale: Ottone, Tubo Ø 16, basetta a muro Ø 70 Accessori: Vetro Trasparente Finitura: 08-16-25 Fuori misura: Si Incollo: Si Material:

Mehr

Bouchons - Mécanisme Kappen - Ventileinsätze

Bouchons - Mécanisme Kappen - Ventileinsätze ouchons - Mécanisme Kappen - Ventileinsätze R-1423 ouchon métallique Metallkappe ouchon valve standard Standardkappen R-0638 S-4000-3 Couleur R-1424 ouchon métallique à clé Metallschlüsselkappe ouchon

Mehr

J U L I A - V I C T O R I A

J U L I A - V I C T O R I A 16 0 01.260 19.260 Mélangeur lavabo 3 trous 3 hole basin set Dreilochwaschtischbatterie 01.262-01.272 19.262-19.272 Mélangeur lavabo 3 trous mural Concealed 3 hole basin set Dreilochwaschtischbatterie

Mehr

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale.

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. Modern, edel, praktisch - ELCO, für mehr Eindruck in der Geschäftskommunikation. Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. 4 Businesskuverts / Les

Mehr

Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse Langenthal Switzerland WPL 610. Mode d emploi

Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse Langenthal Switzerland WPL 610. Mode d emploi Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse 2 4900 Langenthal Switzerland T: +41 62 923 44 33 F: +41 62 923 18 46 info@greinervibrograf.ch www.greinervibrograf.ch WPL 610 Mode d emploi Helmut Klein GmbH Fritz-Neuert-Strasse

Mehr

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

Roxtec RS seal. Attachment by expansion in holes For one cable or pipe Sleeve accessory available

Roxtec RS seal. Attachment by expansion in holes For one cable or pipe Sleeve accessory available Roxt RS sal EN Th Roxt RS is a roun CN RS ntry sal, onsisting of two halvs an an aaptabl ntr with rmovabl layrs. Comprssion is intgrat in th sal. llows installation aroun an xisting abl or pip. ttahmnt

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany 19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6

Mehr

FLAT Greutmann Bolzern, 2001

FLAT Greutmann Bolzern, 2001 FLAT Greutmann Bolzern, 2001 auch als Bandmontage erhältlich Hochwertige Materialisierung (Aluminium Druckguss) Egalement disponible comme une bande de lampe de montage suspendu Matériaux de haute qualité

Mehr

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS. TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 IR2A 1 75660310 1 21 12505 1 41 81660220A 1 61 2 13901 6 22 11230 1 42 75450320 1 62 3 14001 2 23 01502200A 1 43 63 4 13809 2 24 99000149Z 1 44 64 5 14703 2 25 15660660A 1

Mehr

Schnellwechselsystem : Es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ist ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : Es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ist ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system with inner coolant Modulares Werkzeugsystem Système modulaire de porte-outils avec arrosage intérieur Quick change, without having to remove the tool-holder from the gang! Presetting

Mehr

KIT POUR FIXATION PARALLÈLE AU TOIT

KIT POUR FIXATION PARALLÈLE AU TOIT KIT POUR FIXTION PRLLÈL U TOIT KIT FÜR CPRLLLMONTG Ces instructions font partie intégrante de la notice du capteur solaire. Consulter cette notice pour les VRTISSMNTS GÉNÉRUX et pour les RÈGLS FONMNTLS

Mehr

XTS / XTSF Global Trac Pro

XTS / XTSF Global Trac Pro 3-Phasen-Stromschiene 16A, 230/400V Anschluss der Verbindungsteile an die Schiene Die XTS-Schiene und die Verbindungsteile sind asymmetrisch. Somit können diese nur an dem dafür bestimmten Schienenende

Mehr

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Jedes Artikel kann man in verschiedenen Farben haben und in jede Massnahme Chaque élément peut être exécuté en différentes tailles

Mehr

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03 T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253

Mehr

FLASH SCHEDA PRODOTTO 42, / / 84. Flash con seduta fissa. Flash con seduta girevole regolabile in altezza

FLASH SCHEDA PRODOTTO 42, / / 84. Flash con seduta fissa. Flash con seduta girevole regolabile in altezza Struttura: Finitura Cromata Seduta e schienale: Polipropilene Trasparente Struttura: Finitura Cromata Seduta e schienale: Polipropilene Verde Acqua Trasparente FLASH Struttura: Finitura Cromata Seduta

Mehr

Focus. Lavabo Page 5.2. Bidet Page 5.4. Baignoire Page 5.4. Douche Page 5.5

Focus. Lavabo Page 5.2. Bidet Page 5.4. Baignoire Page 5.4. Douche Page 5.5 Waschtisch Lavabo Page 5.2 Lavabo Page 5.4 Wanne Baignoire Page 5.4 Vasca Dusche Douche Page 5.5 Doccia Waschtisch / Lavabo 390 max. 40 Ø34 G3/8 Einhebel-Waschtischmischer 70 mit Zugstangen- Temperaturbegrenzung

Mehr

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender

Mehr

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid 4.47 Traversen traverses bars 12 cm : cm n s s: cm Einlegetiefe hauteur encastrable insertion depth: 16 cm 16 cm Wir empfehlen beim Einsatz von preisgünstigen

Mehr

TARIF-PREISLISTE. Inox-line

TARIF-PREISLISTE. Inox-line TARIF-PREISLISTE Inox-line Répertoire Page B Barre et tube en INOX 7 C Câble 5/6 J JDC-NET 3/4 R Raccord 8=>11 Inhaltsverzeichnis Seite D Drahtseile 5/6 F Fitting 8=>11 I INOX-Stäbe und Rohre 7 J JDC-NET

Mehr

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact Stromdüsen Contact tips / Tubes contact 1 8.7 Symbolerklärung / Legend / Légende Ref.= Referenz zum Originalhersteller und/oder dessen Typenbezeichnung eines kompatiblen Teils. / Reference to the original

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

Bornes - Pollerleuchten GOTHIC180. arcluce.it. gothic

Bornes - Pollerleuchten GOTHIC180. arcluce.it. gothic Bornes - Pollerleuchten GOTIC arcluce.it gothic 271 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE geeignet, für Details bitte das das Unternehmen

Mehr

Bestellformular für Zuschnitte von schneidbaren Lb3 Waschtischen Formulaire de commande pour coupes de lavabos Lb3

Bestellformular für Zuschnitte von schneidbaren Lb3 Waschtischen Formulaire de commande pour coupes de lavabos Lb3 Bestellformular für Zuschnitte von schneidbaren Lb3 Waschtischen Formulaire de commande pour coupes de lavabos Lb3 Zuschneidemasse in mm Schneidebereich Cote de coupe en mm zone de coupe Ohne Abdeckplatten/

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAYshort 110 41 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über

Mehr

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm Türe 1 x EB Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm SERIE Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte () in 65/100 mm Stärke: längsseits riegelartig

Mehr

Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires

Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires Art.100 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rückhalter für Röhrenradiatoren WA mit Drehverschluss, promatverzinkt mm oder (-W) pulverbeschichtet

Mehr

Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires

Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires Information Die folgenden Seiten stellen eine Auswahl von verschiedenen Standardprofilen und Zubehörteilen dar. Für spezielle Profillösungen / -entwicklungen,

Mehr