COUNALE SUGLI IOBILI KOUNALE IOBILIENSTEUER DICHIARAZIONE PER L ERKLÄRUNG FÜR DAS JAHR ICIIPOSTA 0 () ESTREI DI PRESENTAZIONE DELLA DICHIARAZIONE ANGABEN ZUR VORLAGE DER STEUERERKLÄRUNG Riservato all Ufficio - Dem Amt vorbehalten Comune di - Gemeinde von... CONTRIBUENTE (compilare sempre) - STEUERPFLICHTIGEN (stets auszufüllen) (obbligatorio) (Angabepflicht) NUERO NUER Via, piazza, n. civico, scala, piano, interno - Strasse, Platz, Hausnummer,Treppe, Etage, Wohnungsnummer C.A.P. - PLZ Comune - Gemeinde - DICHIARANTE (compilare se diverso dal contribuente) - ERKLÄRER (auszufüllen, wenn Steuerpflichtiger anders) Natura della carica Art der Stellung NUERO NUER Domicilio fiscale - Steuerwohnsitz Via, piazza, n. civico, scala, piano, interno - Strasse, Platz, Hausnummer, Treppe, Etage, Wohnungsnummer C.A.P. - PLZ Comune - Gemeinde - CONTITOLARI (compilare in caso di dichiarazione congiunta) - ITINHABER (im Falle einer gemeinschaftlichen Steuererklärung auszufüllen) () (Angabepflicht) Via, piazza, n. civico, scala, piano, interno - Strasse, Platz, Hausnummer, Treppe, Etage, Wohnungsnummer C.A.P. - PLZ Comune - Gemeinde - Detrazione per l abitazione principale Abzug für Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () () (Angabepflicht) JAHR Sesso F/ W Geschlecht Via, piazza, n. civico, scala, piano, interno - Strasse, Platz und Hausnummer C.A.P. - PLZ Comune - Gemeinde - Detrazione per l abitazione principale Abzugsbetrag für Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () () Indicare l anno a cui si riferisce la dichiarazione. () Das Jahr angeben, auf das sich die Erklärung bezieht. () Indicare il numero utilizzato per il quadro descrittivo dell immobile cui si riferisce la contitolarità. () Die Nummer des für die beschreibende Übersicht der Immobilie, auf die sich die itinhaberschaft bezieht, verwendeten s angeben. ORIGINALE PER ILCOUNE - ORIGINALFÜR DIE GEEINDE ATTENZIONE: Per le modalità di compilazione leggere attentamente le istruzioni ACHTUNG: Für die Ausfüllmodalitäten aufmerksam die Anleitungen lesen
n. protocollo - Protokoll 0 Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () 0 n. protocollo - Protokoll 0 Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () 0 n. protocollo - Protokoll 0 Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () 0 Annotazioni - Anmerkungen festgesetztem Wert handelt.. Ob es sich um ein Gebäude mit auf der Grundlage der Buchführung festgesetztem Wert handelt.. Ob es sich um ein landwirtschaftlich es Gebäude han () Indicare:. Se si tratta di terreno agricolo.. Se si tratta di area fabbricabile.. Se si tratta di fabbricato con valore determinato sulla base della rendita catastale.. Se si tratta di fabbricato con valore determinato sulla base delle scritture contabili.. Se si tratta di fabbricato rurale. () Angeben:. Ob es sich um landwirtschaftlich e Fläche handelt.. Ob es sich um bebaubare Fläche handelt.. Ob es sich um ein Gebäude mit auf der Grundlage des Katastralertrags () Indicare: la località, la via o la piazza, il numero civico, la scala, il piano e l interno. () Angeben: den Ort, die Straße oder den Platz, die Hausnummer, die Treppe, die Etage und die Wohnungsnummer. () Indicare: l anno a cui si riferisce la dichiarazione. () Angeben: das Jahr auf das sich die Erklärung bezieht. ODELLO TOTALE ODELLI UTILIZZATI Data Firma VORDRUCK NR. INSGESAT VERWENDETE VORDRUCKE NR. Datum Unterschrift
COUNALE SUGLI IOBILI KOUNALE IOBILIENSTEUER DICHIARAZIONE PER L ERKLÄRUNG FÜR DAS JAHR ICIIPOSTA 0 () ESTREI DI PRESENTAZIONE DELLA DICHIARAZIONE ANGABEN ZUR VORLAGE DER STEUERERKLÄRUNG Riservato all Ufficio - Dem Amt vorbehalten Comune di - Gemeinde von... CONTRIBUENTE (compilare sempre) - STEUERPFLICHTIGEN (stets auszufüllen) (obbligatorio) (Angabepflicht) NUERO NUER Via, piazza, n. civico, scala, piano, interno - Strasse, Platz, Hausnummer,Treppe, Etage, Wohnungsnummer C.A.P. - PLZ Comune - Gemeinde - DICHIARANTE (compilare se diverso dal contribuente) - ERKLÄRER (auszufüllen, wenn Steuerpflichtiger anders) Natura della carica Art der Stellung NUERO NUER Domicilio fiscale - Steuerwohnsitz Via, piazza, n. civico, scala, piano, interno - Strasse, Platz, Hausnummer, Treppe, Etage, Wohnungsnummer C.A.P. - PLZ Comune - Gemeinde - CONTITOLARI (compilare in caso di dichiarazione congiunta) - ITINHABER (im Falle einer gemeinschaftlichen Steuererklärung auszufüllen) () (Angabepflicht) Via, piazza, n. civico, scala, piano, interno - Strasse, Platz, Hausnummer, Treppe, Etage, Wohnungsnummer C.A.P. - PLZ Comune - Gemeinde - Detrazione per l abitazione principale Abzug für Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () () (Angabepflicht) JAHR Sesso F/ W Geschlecht Via, piazza, n. civico, scala, piano, interno - Strasse, Platz und Hausnummer C.A.P. - PLZ Comune - Gemeinde - Detrazione per l abitazione principale Abzugsbetrag für Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () () Indicare l anno a cui si riferisce la dichiarazione. () Das Jahr angeben, auf das sich die Erklärung bezieht. () Indicare il numero utilizzato per il quadro descrittivo dell immobile cui si riferisce la contitolarità. () Die Nummer des für die beschreibende Übersicht der Immobilie, auf die sich die itinhaberschaft bezieht, verwendeten s angeben. COPIAPER L ELABORAZIONE ECCANOGRAFICA - KOPIE FÜR DIE ECHANOGRAPHISCHE VERARBEITUNG ATTENZIONE: Per le modalità di compilazione leggere attentamente le istruzioni ACHTUNG: Für die Ausfüllmodalitäten aufmerksam die Anleitungen lesen
n. protocollo - Protokoll 0 Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () 0 n. protocollo - Protokoll 0 Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () 0 n. protocollo - Protokoll 0 Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () 0 Annotazioni - Anmerkungen festgesetztem Wert handelt.. Ob es sich um ein Gebäude mit auf der Grundlage der Buchführung festgesetztem Wert handelt.. Ob es sich um ein landwirtschaftlich es Gebäude han () Indicare:. Se si tratta di terreno agricolo.. Se si tratta di area fabbricabile.. Se si tratta di fabbricato con valore determinato sulla base della rendita catastale.. Se si tratta di fabbricato con valore determinato sulla base delle scritture contabili.. Se si tratta di fabbricato rurale. () Angeben:. Ob es sich um landwirtschaftlich e Fläche handelt.. Ob es sich um bebaubare Fläche handelt.. Ob es sich um ein Gebäude mit auf der Grundlage des Katastralertrags () Indicare: la località, la via o la piazza, il numero civico, la scala, il piano e l interno. () Angeben: den Ort, die Straße oder den Platz, die Hausnummer, die Treppe, die Etage und die Wohnungsnummer. () Indicare: l anno a cui si riferisce la dichiarazione. () Angeben: das Jahr auf das sich die Erklärung bezieht. ODELLO TOTALE ODELLI UTILIZZATI Data Firma VORDRUCK NR. INSGESAT VERWENDETE VORDRUCKE NR. Datum Unterschrift
COUNALE SUGLI IOBILI KOUNALE IOBILIENSTEUER DICHIARAZIONE PER L ERKLÄRUNG FÜR DAS JAHR ICIIPOSTA 0 () ESTREI DI PRESENTAZIONE DELLA DICHIARAZIONE ANGABEN ZUR VORLAGE DER STEUERERKLÄRUNG Riservato all Ufficio - Dem Amt vorbehalten Comune di - Gemeinde von... CONTRIBUENTE (compilare sempre) - STEUERPFLICHTIGEN (stets auszufüllen) (obbligatorio) (Angabepflicht) NUERO NUER Via, piazza, n. civico, scala, piano, interno - Strasse, Platz, Hausnummer,Treppe, Etage, Wohnungsnummer C.A.P. - PLZ Comune - Gemeinde - DICHIARANTE (compilare se diverso dal contribuente) - ERKLÄRER (auszufüllen, wenn Steuerpflichtiger anders) Natura della carica Art der Stellung NUERO NUER Domicilio fiscale - Steuerwohnsitz Via, piazza, n. civico, scala, piano, interno - Strasse, Platz, Hausnummer, Treppe, Etage, Wohnungsnummer C.A.P. - PLZ Comune - Gemeinde - CONTITOLARI (compilare in caso di dichiarazione congiunta) - ITINHABER (im Falle einer gemeinschaftlichen Steuererklärung auszufüllen) () (Angabepflicht) Via, piazza, n. civico, scala, piano, interno - Strasse, Platz, Hausnummer, Treppe, Etage, Wohnungsnummer C.A.P. - PLZ Comune - Gemeinde - Detrazione per l abitazione principale Abzug für Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () () (Angabepflicht) JAHR Sesso F/ W Geschlecht Via, piazza, n. civico, scala, piano, interno - Strasse, Platz und Hausnummer C.A.P. - PLZ Comune - Gemeinde - Detrazione per l abitazione principale Abzugsbetrag für Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () () Indicare l anno a cui si riferisce la dichiarazione. () Das Jahr angeben, auf das sich die Erklärung bezieht. () Indicare il numero utilizzato per il quadro descrittivo dell immobile cui si riferisce la contitolarità. () Die Nummer des für die beschreibende Übersicht der Immobilie, auf die sich die itinhaberschaft bezieht, verwendeten s angeben. COPIAPER L ELABORAZIONE ECCANOGRAFICA - KOPIE FÜR DIE ECHANOGRAPHISCHE VERARBEITUNG ATTENZIONE: Per le modalità di compilazione leggere attentamente le istruzioni ACHTUNG: Für die Ausfüllmodalitäten aufmerksam die Anleitungen lesen
n. protocollo - Protokoll 0 Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () 0 n. protocollo - Protokoll 0 Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () 0 n. protocollo - Protokoll 0 Situazione al dicembre 0 () Stand zum. Dezember 0 () 0 Annotazioni - Anmerkungen festgesetztem Wert handelt.. Ob es sich um ein Gebäude mit auf der Grundlage der Buchführung festgesetztem Wert handelt.. Ob es sich um ein landwirtschaftlich es Gebäude han () Indicare:. Se si tratta di terreno agricolo.. Se si tratta di area fabbricabile.. Se si tratta di fabbricato con valore determinato sulla base della rendita catastale.. Se si tratta di fabbricato con valore determinato sulla base delle scritture contabili.. Se si tratta di fabbricato rurale. () Angeben:. Ob es sich um landwirtschaftlich e Fläche handelt.. Ob es sich um bebaubare Fläche handelt.. Ob es sich um ein Gebäude mit auf der Grundlage des Katastralertrags () Indicare: la località, la via o la piazza, il numero civico, la scala, il piano e l interno. () Angeben: den Ort, die Straße oder den Platz, die Hausnummer, die Treppe, die Etage und die Wohnungsnummer. () Indicare: l anno a cui si riferisce la dichiarazione. () Angeben: das Jahr auf das sich die Erklärung bezieht. ODELLO TOTALE ODELLI UTILIZZATI Data Firma VORDRUCK NR. INSGESAT VERWENDETE VORDRUCKE NR. Datum Unterschrift