Durchflußmessung Flow Measurement



Ähnliche Dokumente
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien,

I-Energieversorgung I-Power Supply

zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 Technisches Datenblatt FAU 50 Frequenz/Analogumsetzer

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

fischerwerke GmbH & Co. KG Klaus-Fischer-Straße Waldachtal Deutschland

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

ZERTIFIKAT. Karl Dungs GmbH & Co. KG Siemensstraße Urbach Deutschland ISO 9001:2008

EEX Kundeninformation

Westenberg Wind Tunnels

Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

G-Force. G-Force Stabilizing Series

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Einkommensaufbau mit FFI:

Lichtkontrolle durch Anwendung von Ethernet Lösungen

Preisliste für The Unscrambler X

-weishaupt- November 12, Wolf Point Ballroom 350 W. Mart Center Drive, Chicago, IL. Christoph Petri. Technical Sales, Chicago-Area

Aktueller Stand der französischen Niederlassungen und Investitionen in Deutschland

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101.

Attribution in AdWords: Mythos oder

Produktinformation _182PNdeen

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR

Specification. DESIGN Pressure actuated needle valve with electropneumatic. OPERATION Continuous control

Innovation in der Mikrobearbeitung

Ihr Partner für Kleinstmengen- Durchflussmessgeräte hat Prinzipien!

Analog & Digital Messtechnik Ges.m.b.H Wien, Südrandstraße 15

Nach einem leichten Rückgang in 2002 schnellt der Absatz in 2003 um 13% in die Höhe...

zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 Technisches Datenblatt VTE* und VTE*-** (Ex) Trägerfrequenz-Impulsverstärker

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

Resistance thermometers and thermocouples

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

HP ALM. Was gibt es Neues und wo geht die Reise hin. Thomas Köppner, Technical Consultant, HP

Serviceinformation Nr. 02/11

Chris Schmidt - istockphoto. FDI Reporting Stand:

SMART Newsletter Education Solutions April 2015

Firmenportrait. Unser Unternehmen ist seit 1996 nach DIN EN ISO 9001 zertifiziert.

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

FAS 100. Technisches Datenblatt. Schalttafelanzeigen mit Analog- und Frequenzausgang.

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

ALUMINA DESIGNED UM ZU ZEIGEN, NICHT UM GESEHEN ZU WERDEN.

Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ ): Bis 2010 entstehen über 10.

Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

Druck-Messumformer der Reihe 2600T Kostengünstige Füllstandsmesser mit Flanschanschluss

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters.

Circular Knitting Machine

Luftfahrtmaterial direkt ab Lager!

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Händler Preisliste Trade Price List 2015

In 30 Minuten von Excel zum professionellen Controllingsystem. Kalle Malchow, Manager of Presales

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

Investmentprofil der Immobilienfonds von Raiffeisen Investment profile Raiffeisen Real Estate Funds

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

ZERTIFIKAT. Dürr Systems GmbH Otto-Dürr-Straße Stuttgart Germany ISO 9001: 2000

Optionen zur Beteiligung an der begleitenden Ausstellung zur Electronics Goes Green 2008+

Digital Signage DVISplitter 7.2

DR. KALLIWODA CAPITAL MARKETS CONFERENCES

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Digital Signage DVISplitter-DL 7.2

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55)

ETD 34/17/11. Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 0,81 mm 1 l e = 78,6 mm A e = 97,1 mm 2 A min = 91,6 mm 2 V e = mm 3

creative Factory GmbH

Mediascope 2012 Fokus E-Commerce. BVDW / OVK in Kooperation mit IAB Europe

P V W/set N / 20 % 2530 B66317-G-X130 N / 20 % < 0,59

3 TECHNISCHER HINTERGRUND

Ihre PLM-Prozessexperten für Entwicklung und Konstruktion

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Brennersysteme Burner systems

Inhaltsverzeichnis Index

Liste zur Verfolgung der Versionsfreigaben der sicherheits-gerichteten Baugruppen des Modularen Schaltgeräts PSS universal

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Industrielle Kabeltechnik der EFB-Elektronik

Ihr Partner für Kleinstmengen- Durchflussmessgeräte hat Prinzipien!

P V W/set N / 20 % 2460 B66311-G-X130 N / 20 % < 0,27

Unternehmensprofil. ProMinent Unternehmensgruppe 2014

Monogrip. Schrumpffutter Shrink Fit Chuck. Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Welcome to Trend Micro Leitfaden Deal-Registration

ETF _ Global Metal Sourcing

1 WEB ANALYTICS: PROFESSIONELLE WEB-ANALYSEN UND REPORTING FÜR IHR ONLINE MARKETING.

P R Ä G E - W E R K Z E U G E

Communications & Networking Accessories

Simulation of Cold Forging. - examples of applications from around the world - Dr. Gerhard H. Arfmann CPM GmbH, Herzogenrath

Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V

a new line of steam sterilizers

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P

XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal

NEUE SOFTWAREVERSIONEN

Transkript:

Durchflußmessung Flow Measurement Lieferprogramm Product range Küppers Elektromechanik GmbH Entwicklung, Herstellung und Vertrieb design, manufacture and distribution

Firmenprofil Dipl. Ing. Karl Küppers gründete KEM im Jahr 1965; er entwickelte zunächst Turbinen-Durchlußmeßgeber mit analoger und digitaler Auswertelektronik. Es folgten Zahnrad-Durchflußmeßgeber und bis in die 70er Jahre gehörten auch elektrische Differenzdruckgeber sowie schleifringlose Drehmoment-Meßwellen zum Lieferprogramm. Dipl. Ing. Hans-Jürgen Pucher trat 1968 in das Unternehmen ein. Ursprünglich war er für Marketing, Planung und Vertrieb zuständig seit 1980 ist Herr Pucher der geschäftsführende Gesellschafter. Unter seiner Leitung entwickelte KEM u. a. Spindel-Durchflußmeßgeber und Lackmeßzellen in Leichtbauweise, die zum Standard in Lackieranlagen der Automobilindustrie wurden. Die aktuellen Neuheiten umfassen einen Mikro-Durchflußmeßgeber für Durchflüsse von 0,005 0,25 l/min und drei Vortex- Baureihen für Druckluft und Gase. KEM in Karlsfeld, 800 m² KEM hat zwei Fertigungsstätten: Der Hauptsitz in Karlsfeld bei München mit Entwicklung, Fertigung, Vertrieb und Verwaltung hat 38 Mitarbeiter. Hier entstanden in den letzten Jahren außerdem fünf neue Ausbildungsplätze. Das KEM-Zweigwerk befindet sich in Kötzting, Oberpfalz. Es wurde im Jahr 1970 gegründet und steht seit 1982 unter der Leitung von Herrn Josef Fechter. Neben der Auftragsfertigung in allen Produktionsbereichen wurden in Kötzting auch die neuen Vortex- Baureihen entwickelt. Durch vier neue Arbeitsplätze und fünf Ausbildungsplätze sind in Kötzting nunmehr 26 Mitarbeiter beschäftigt. Zusätzlich wurde die Produktionsfläche durch eine neue Fertigungshalle von 300 auf 1.300 m² beträchtlich vergrößert. Company Profile Karl Küppers, Dipl.-Ing. founded KEM in 1965 and started to design turbine flow meters with digital and analogous evaluation electronics, later on gear flow meters were added to the range. Differential pressure transmitters and torque flow meters without slip rings were manufactured until the Seventies. Hans-Jürgen Pucher, Dipl.-Ing. entered the KEM organization in 1968. First responsible for marketing, research and sales, he has been a board member and managing director since 1980. Under his management helical flow meters and special lightweight gear flow meters for paints were designed, which became the industry standard in automotive paint spraying systems. The most recent introductions include a micro flow meter ranging from 0.005 up to 0.25lpm as well as three types of vortex flow meters for compressed air and gases. KEM has two plants: The Karlsfeld-based head office in the vicinity of Munich for design, manufacturing, sales and administration with 38 employees. In addition, five new vacancies for apprentices have recently been created. A KEM subsidiary is located in Kötzting, state of Upper Palatinate. It was founded in 1970 and has been managed by Josef Fechter since 1982. Apart from maketo-order production in all manufacturing sectors, the new vortex flow meters were developed in Kötzting. Creating four new jobs and five vacancies for apprentices, the number of employees has increased to 26. In addition, the production site was considerably extended from an original 300m² to as much as 1,300m² through the addition of a new manufacturing unit. KEM in Kötzting, 1300 m² 2

Die KEM-Betriebseinrichtungen für flexible schnelle Konstruktion und präzise Fertigung umfassen u. a.: 3-D Hewlett-Packard CAD-Systeme 6 NC-Drehzentren 6 NC-Bearbeitungszentren mit automatischen Werkzeugwechslern Moderne Entwicklungsplätze für mikroprozessorgestützte Durchfluß-Auswertsysteme Des weiteren wurden im Laufe der Zeit Kalibrierstände für Durchflußmeßgeber entwickelt und gebaut. Seit Ende 1993 betreibt das Stammwerk Karlsfeld einen Kalibrierstand, der dem Deutschen Kalibrierdienst, DKD, angeschlossen ist und durch die PTB akkreditiert wurde. Insgesamt wurden für Produktions- und Prüfeinrichtungen seit 1992 jährlich DEM 1,5 Mio. investiert. Spindel-Durchflußmeßgeber als Teil eines PVC-Präzisionsdosiersystems Helical Flow Meter as an integral part of a PVC precision batch controller KEM erzielte im Jahr 1997 einen Umsatz von über DEM 13 Mio mit einem Exportanteil von 60 %. Die Absatzgebiete umfassen weltweit verschiedenste Industriezweige wie die Automobil-, Polyurethan-, Stahl-, Lebensmittel-, chemische und petrochemische sowie pharmazeutische Industrie. KEM-Durchflußmeßgeräte werden hierbei in Prüfständen, Abfüll-, Dosier- und Lackieranlagen eingesetzt. Fertigung Turbinen-Durchflußmeßgeber Manufacture of turbine flow meters KEM facilities for versatile and rapid design as well as precise manufacturing include: Three-dimensional HP-CAD-Systems 6 off NC-lathe centers 6 off NC processing centers with automatic tool change facility State-of-the-art equipment for designing microprocessor-based flow-evalution units Moreover, several calibration rigs for flow meters have been developed and built. A calibration laboratory affiliated to the DKD, Deutscher Kalibrierdienst (German Calibration Service), and accredited by the PTB, Physikalisch Technische Bundesanstalt, (cf. NBS, USA) was set up in the Karlsfeld works in late 1993. Total annual investments in production and test facilities have constantly amounted to DEM1.5m ($800,000) since 1992. KEM achieved a turnover of DEM13m ($7.4m) in 1997 with exports accounting for 60%. Worldwide markets include various industrial sectors such as automotive, polyurethane, steel, food, chemical and petroleum as well pharmaceutical industries. The companies in these sectors employ the KEM flow meters on their test benches, filling lines, batching and paint spraying systems. 3

Auswahl/Selection Anwendung Flüssigkeiten mit niedriger Viskosität Flüssigkeiten mit hoher Viskosität Flüssigkeiten mit mittlerer bis hoher Viskosität gasförmige Medien Application low-viscous fluids high-viscous fluids medium- to highviscous fluids gaseous media Meßgerät Turbinen- u. Mikro- Durchflußmeßgeber (Seite 5) Spindel- Durchflußmeßgeber (Seite 6) Zahnrad- Durchflußmeßgeber (Seite 6) Vortex- und TGM Durchflußmeßgeber (Seite 7) Flow Meter Turbine and Micro Flow Meters (page 5) Helical Flow Meters (page 6) Gear Flow Meters (page 6) Vortex and TGM Flow Meters (page 7) Aufnehmer Verstärker Pickups Amplifiers VT**/*: VTD* IF*, VIE*: FOP: VT**/*: VTD*: IF*, VIE*: FOP: Trägerfrequenz-Impulsverstärker (Standard) Doppel-Trägerfrequenzverstärker Induktivaufnehmer und Verstärker (Hochtemperatur) Fiberoptik-Impulsverstärker (ESTA-Anlagen) (Seite 9) Carrier-Frequency Pulse Amplifiers (standard) Twin Carrier-Frequency Pulse Amplifiers Inductive Pickups and Amplifiers (high temperature) Fibreoptical Amplifier (electrostatic application) (page 9) integriert included Eigensichere Speisung EWS: Eigensicheres Speisegerät und Trennverstärker außerhalb der Ex-Zone (Seite 9) Intrinsically safe supply EWS: Intrinsically safe supply unit and separation amplifier outside hazardous area (page 9) Auswertung und Versorgung der Aufnehmer Evaluation and pickup supply FAU: Frequenz-Analog-Wandler (Seite 10) MCM 400: Frequenzmeßgerät (Seite 10) MCM 200: Präzisionsauswertsystem (Seite 11) FAU: Frequency to analogue converters (page 10) MCM 400: Frequency counter (page 10) MCM 200: Precision Evaluation System (page 11) Analogausgang, Display, M-Bus, AF 130 Kompensationsrechner. integral analogue output, display, M-bus, AF 130 for compensation of temperature and pressure Anwender User PC, SPS, Drucker, Ventile... PC, PLC, printers, valves... 4 Lieferprogramm

Flüssigkeiten mit niedriger Viskosität Low-viscous fluids Turbinen-Durchflußmeßgeber Mittelbare Volumenzähler Turbine Flow Meters Mediate volume transmitters für Treibstoffe, Heizöl, Lösungsmittel, for fuels, light fuel oil, solvents Wasser (auch demineralisiertes) water (also demineralised) pharmazeut. Flüssigkeiten,Flüssiggase... pharmaceutical fluids, liquefied gases... Meßbereiche/measuring ranges 0,03...48.000 l/min Viskosität/viscosity 0,1...100 mm²/s Linearität/linearity ±0,5 % vom Meßwert/of actual value Druck/pressure max. 4.000 bar Temperatur/temperature 273 C...+350 C Mikro-Durchflußmeßgeber Verdrängerzähler mit Doppelringkolben Micro Flow Meter Positive displacement meter double ring piston für Additive, pharmazeutische Flüssigkeiten, for additives, pharmaceuticals, aromatic Aromastoffe/Parfums, Flüssiggase, substances/perfumes, liquefied gases, demineralisiertes Wasser, demineralised water, fluid food, 2- and 3- flüssige Nahrungsmittel, 2- und 3K- component applications... Anwendungen... Meßbereiche/measuring ranges 0,005...0,25 l/min Viskosität/viscosity 0,6...6 mm²/s Linearität/linearity ±2.5 % vom Meßwert/of actual val. Druck/pressure max. 100 bar Temperatur/temperature max. +180 C Lieferung inkl. Filter/supplied incl. filter Product Range 5

Flüssigkeiten mit mittlerer bis hoher Viskosität Medium- to high-viscous fluids Spindel-Durchflußmeßgeber Verdrängerzähler Helical Flow Meters Positive displacement meters für Polyurethane, Polymere, Dichtmaterial, for polyurethane, polymers, petrochemische Produkte, Fett, Öl, Kleber, sealing materials, petrochemicals, schweres Heizöl... grease, oil, glues, heavy fuel oil... Meßbereiche/measuring ranges 0,01...1.000 l/min Viskosität/viscosity max. 1 x 10 6 mm²/s Linearität/linearity ±0,25 % vom Meßwert/of actual value Druck/pressure max. 400 bar Temperatur/temperature max. +150 C (höher auf Anfrage/higher on request) Zahnrad-Durchflußmeßgeber Verdrängerzähler Gear Flow Meters Positive displacement meters für alle Lacke, Polyol und Isocyanat, for all paints, polyol and isocyanate, Konservierungswachs, Kleber, coating wax, glue, PVC, PVC, gefüllte und abrasive Medien... filled and abrasive fluids... Meßbereiche/measuring ranges 0,005...1.000 l/min Viskosität/viscosity 5...25.000 mm²/s Linearität/linearity ±0,5 % vom Meßwert/of actual value Druck/pressure max. 630 bar Temperatur/temperature max. +180 C 6 Lieferprogramm

Gasförmige Medien Gaseous media KVC- and KVM-Vortex Prinzip:»Karmansche Wirbelstraße«für Druckluft, Gase, Sattdampf und Flüssigkeiten KVC and KVM Vortex Principle:»Karman Vortex Street«for compressed air, gases, saturated steam and fluids Meßbereiche/measuring ranges KVC: 2,5...250 m³/h KVM: 2,5...6.450 m³/h (Gase/gases) 0,2...900 m³/h (Flüssigkeiten/fluids) Nennweiten/sizes KVC: 10...40 mm, KVM: 10...200 mm Linearität/linearity ca. ±1,5 %...±0,5 % v. Mw./of act. value Druck/pressure KVC: max. 40 bar, KVM: max. 160 bar Temperatur/temperature KVC: 30 C...+70 C, KVM: max. +400 C TGM Prinzip: Thermischer Gas-Massemesser für Druckluft, Stickstoff und nicht aggressive Gase TGM Principle: Thermal mass meter for gases for gases, steam and saturated steam as well as fluids Meßbereich/measuring range 0,1...60 kg/h Linearität/linearity ca. ±2,0 % vom Meßwert/of actual value Druck/pressure max. 10 bar Temperatur/temperature max. _ 30...+70 C Ausgangssignal/output signal 0/4...20 ma or push pull Product Range 7

Prüfeinrichtungen Test facilities Kalibriereinrichtungen zur Erstellung von Kalibrierprotokollen mit genauen Angaben über min./max. Frequenz, K-Faktor (Imp./l) und Linearität. Sämtliche Meßwerte werden auf nationale Normale zurückgeführt. Auf Anfrage Kalibrierungen für verschiedene Viskositäten und zwei Durchflußrichtungen. Calibration Facilities to provide calibration records with precise details on min./max. frequency, K-factor (pulses per litre) linearity. Calibration results have a valid relationship with nationally recognized standards. On request calibrations for additional viscosities and reverse flow direction. DKD-Kalibrierlaboratorium DKD Calibration Laboratory Masse- und Volumendurchflüsse Mass and volume flows 0,016...2.000 l/min 0.016...2,000 litres per minute PTB-Akkreditierung Accredited by the PTB gemäß DIN EN 45001 as per DIN EN 45001 Viskositäten Viscosities max. 100 mm²/s max. 100 mm² per second Gasprüfstand mit kritischen Düsen/Gas test rig with critical nozzles DKD-Laboratorium: Eichgewichte/DKD lab: calibration weights KEM-Prüfstände für Gase KEM Test Rigs for Gases Volumendurchflüsse Volume flows 1...6.500 m³/h 1...6,500 m³ per hour PTB-kalibrierte kritische Düsen PTB-calibrated critical nozzles Geeichte Normale Calibrated standards KEM-Prüfstände für Flüssigkeiten KEM Test Rigs for Fluids Volumendurchflüsse Volume flows 0,01...20.000 l/min 0.01...20,000 litres per minute Viskositäten Viscosities bis 3.000 mm²/s up to 3,000 mm² per second 8 Lieferprogramm

Signalabgriff und Ex-Schutz Signal detection and EX-protection Aufnehmer und Verstärker Trägerfrequenz-, Induktiv-, Halleffektund Fiberoptik-Aufnehmer zum berührungslosen Abgriff der Drehzahl. Durchflußproportionale Ausgangsfrequenz. Pickups and Amplifiers Carrier-frequency, inductive, halleffect and fibre-optical types for r.p.m. dection without contact with the medium. Flow-proportional output frequency. Ausführungen für Temperaturen bis +350 C Erkennung der Durchflußrichtung Doppelte/vierfache Frequenz Hochspannungsfestigkeit bis 120 kv Ex-Schutz EExiaIICT6 Versions for Temperatures up to +350 C Reverse-flow detection Double/quadruple frequency High-voltage environment up to 120 kv Ex-protection EExiaIICT6 EWS Eigensicheres Speisegerät zur Versorgung der Aufnehmer und Verstärker im Ex-Bereich. Eigensicherer Speisekreis 12 V Zwei eigensichere Signal-Eingangskreise EExiaIIC Ausgänge: Open Collector SPS aktiv 24 V NAMUR gem. DIN 19234 Optionen: Frequenzverdopplung und Drehrichtungserkennung, Störmelderelais für NAMUR-Betrieb, Eingangskreise 40 V EWS Intrinsically Safe Supply for the supply of pickups and amplifiers installed in hazardous areas. Intrinsically safe supply circuit 12 V Two intrinsically safe signal inputs EExiaIIC Outputs: open collector, PLC active 24 V or NAMUR as per DIN 19234 Options: frequency doubling and reverse-flow detection, failure alarm for NAMUR mode input circuits for max. 40 V. Product Range 9

Auswertelektronik Evaluation electronics VTM Vorortanzeige Frequenzausgang/Untersetzer Analogausgang Display Ex-Schutz EExiaIICT4 Jeweils mit integriertem Aufnehmer und Verstärker VTM Local Display Unit Frequency output/divider Analogue output Display Ex-protection EExiaIICT4 Each with integral pickup and amplifier FAU 50 und FAU 60 FAU 50 and FAU 60 Frequenz-Analog-Wandler Frequency-Analogue Converter 0/4 bis 20 ma oder 0/2 bis 10 V Vor-/Rückerkennung 1:1-Frequenzausgang Zwei prozentuale Grenzwerte Untersetzer Integrierter Summenzähler Zweizeiliges LCD-Display 0/4 to 20 ma or 0/2 to 10 V Reverse flow detection 1:1 frequency output Two percentual limits Divider Integral totaliser Two-line LCD display MCM 400 MCM 400 Frequenzmeßgerät Frequency Counter Momentanwert-Überwachung Vorwahlzähler (Batch Controller) Real time value monitoring Preset counter (batch controller) Features 6 digit LED display for real time value and totalising Two relay outputs, one control input Ziffernhöhe/digit height: 20 mm Ausstattung 6stelliges LED-Display für Momentanwert und Summe Zwei Relaisausgänge, ein Steuereingang Options Linearisation for frequency input One analogue output 12 bit, 0/4...20 ma Optionen Linearisierung des Frequenzeingangs Ein Analogausgang 12 bit, 0/4...20 ma 10 Lieferprogramm

Auswertelektronik Evaluation electronics MCM 200 MCM 200 Präzisionsauswertsystem Precision Evaluation System Meß- und Regelbetrieb, ein- oder zweikanalig. Verarbeitung digitaler und analoger Meßgrößen. One or two channel measurement and control. Processing of digital and analogue measuring values. Features Batch and total counter Ratio calculation Two-line VFD display Reverse-flow detection 1:1 frequency output Six switch outputs Ausstattung Batch- und Totalcounter Verhältnisbildung Zweizeiliges VFD-Display Vor-/Rückerkennung 1:1 Frequenzausgang Sechs Schaltausgänge Optionen Zweiter Kanal Analogeingänge und -ausgänge PI-Regler Linearisierung Drucker-Schnittstelle RS 232/485 Options Second channel Analogue inputs and ouptuts PI controller card Linearisation Printer interface RS232/485 Weitere Informationen Für alle hier aufgeführten Produkte und Dienstleistungen sind ausführliche Datenblätter erhältlich, die wir Ihnen auf Anfrage gerne zusenden. Sollten Sie ein unverbindliches Angebot wünschen, beraten wir Sie gerne. Nennen Sie uns in diesem Fall bitte Meßmedium, Viskosität, Druck sowie Temperatur und natürlich den gewünschten Durchflußbereich. Ansprechpartner in Ihrer Nähe finden Sie auf der nächsten Seite. Further Information On request detailed datasheets are available on all pro ducts and services included in this catalogue. If you should wish to receive an offer, we shall take pleasure in elaborating a solution tailored to your requirements. Please inform us on measuring medium and viscosity, pressure, temperature and last but not least the desired flow range. For local representatives please see overleaf. Product Range 11

Niederlassungen und Vertretungen Branches and representatives Inland/Germany KEM-Büro Nord KEM-Büro Ost KEM-Büro Süd Vertriebs- u. Ingenieurbüro Vertriebs- u. Ingenieurbüro Vertriebs- u. Ingenieurbüro Im Langen Hahn 44 Heidestraße 151 Dahlienweg 35 58515 Lüdenscheid 06842 Dessau 73765 Neuhausen Tel. (0 23 51) 9 78 80 Tel. (03 40) 8 82 78 60 Tel (0 71 58) 28 33 Fax (0 23 51) 97 88 31 Fax (03 40) 8 82 78 62 Fax (0 71 58) 70 91 87 International Australia Parker Hannifin P/L 9 Carrington Road Castle Hill NSW 2154 Australia Tel. (00612) 9634 7777 Fax (00612) 9842 5111 Benelux AE Sensors B.V. Postbus 9084 NL-3301 AB Dordrecht www.aesensors.nl Tel. (003178) 621 31 52 Fax (003178) 621 31 46 Czech Republic Inducomp praha Krkonošská 4/1522 CZ 120 00 Praha 2 Tel. (004202) 627 35 14 Fax (004202) 627 35 14 Egypt E.T.O. Engineering Trade Office 6 Abd El-Kawy Ahmed Str. El-Mohandseen - 12 411 Cairo, Egypt Tel. (00202) 347 67 62 Fax. (00202) 347 67 62 Finnland Kytölä OY P.O. Box 5 FI-40951 Muurame Finland Tel. (0035814) 339 06 00 Fax (0035814) 63 14 19 France Endress & Hauser SA Débit Fluide 3, rue du Rhin BP 150 F-68331 Huningue cedex Tel. (00333) 89 69 67 68 Fax (00333) 89 69 48 02 Indonesia PT. Geocon Inti Persada PO Box 6074/MT Jarkarta 10310 Indonesia Tel. (006221) 766 8811 Fax (006221) 766 9811 Israel The Valley Instrumentation Ltd. P.O. Box 44 K. Motzkin 26100 Israel Tel. (009724) 870 06 51 Fax (009724) 870 18 90 Italy Ingg. Vigo e Cova SAS Piazzale Segrino 6/a I-20159 Milano Tel. (003902) 6 68 82 02 Fax (003902) 6 07 26 00 Japan Intechno Japan Co., Ltd Takeyama Bldg. 1-6-10 Shinjuku Shinjuku-ku Tokyo 160-0022 Japan Tel. (00813) 3226 4009 Fax (00813) 3226 4010 Korea Yusung Engineering Corp. 8 317 Shiheung Industrial Shopping Complex 984, Shiheung 3-Dong, Keumchun-Ku, Seoul, Korea Tel. (00822) 893 89 84 Fax (00822) 804 89 83 Norway Flow Teknikk as Olav Brunborgsv. 27 Postboks 244 N-1377 Billingstad Tel. (004766) 77 54 00 Fax (004766) 77 54 01 Österreich (Austria) Inducomp Ges.m.b.H. Ed. Klinger-Straße 12 A-3423 St. Andrä-Wördern Tel. (00432242) 3 33 88 Fax (00432242) 3 33 88 10 Poland CONTROLA Sp. z o.o. 02-784 Warszawa ul. Pasa Ursynowski 1 Tel. (004822) 648 96 89 Fax (004822) 648 96 88 Portugal A.J. Costa (Irmãos), Lda. Indûstria e Comércio Alto da Bela Vista PT-2735 Cacém Tel. (003511) 426 3252 Fax (003511) 426 2421 Russia Diagnostika/HOREX Engel S4 15/21 620151 Jekaterinburg Tel. (0073432) 554-754 Fax (0073432) 554-754 Slovac Republic Inducomp Slovakia Piestianska 17 SK-949 01 Nitra Tel. (0042187) 51 67 01 Fax (0042187) 51 67 01 Mobil: (0042190) 34 39 060 Spain Ortrat S.L. Calle La Sofora 13 + 15 ES-28020 Madrid Tel. (003491) 5 79 16 06 Fax (003491) 5 70 90 37 South Africa Liquid Automation Systems (PTY) Ltd. P.O. Box 6115 Dunswart 1508 South Africa Tel. (002711) 397 37 80 Fax (002711) 397 45 00 Sweden Pentronic AB SE-590 93 Gunnebobruk Tel. (0046490) 258500 Fax (0046490) 23766 Schweiz (Switzerland) ARBA-TECH., M. Arnold Technische Vertretung Postfach 161 Heidenchilenstrasse 8 CH-8907 Wettswil Tel. (00411) 700 21 12 Fax (00411) 700 21 31 United Kingdom & Eire KEM Küppers UK 2 Highfield Drive Ickenham Uxbridge UB10 8AL England Tel. (00441895) 23 35 52 Fax (00441895) 23 03 12 United States of America AW-Company Electronics For Instrumentation 8809 Industrial Dr. Franksville, WI 53126, USA Tel. (001262) 884-9800 Fax (001262) 884-9810 Internet http://www.kem-kueppers.com e-mail info@kem-kueppers.com Küppers Elektromechanik GmbH Liebigstr. 2 D-85757 Karlsfeld Tel. (0 81 31) 5 93 91-0 Fax (0 81 31) 9 26 04 oder/or 5 88 70 Copyright KEM, 3. Auflage: Änderungen vorbehalten 3rd edition: Subject to change without notice Zi, 02.00