Dimensões. D TE 540 3D ,5 120Kgs 2. REGULAÇÕES Utilizar chave hexagonal (Allen) 4 mm

Ähnliche Dokumente
TE D TUS 640 3D TEC

TE 240 3D SZ. para puertas de paso solapadas de montaje al ras y para puertas de paso no solapadas. Bisagra. Datos técnicos. Diámetro de fresado

TE 640 3D SZ. para puertas funcionales y puertas para proyectos pesadas y no solapadas. Bisagra. Datos técnicos. Diámetro de fresado

TE D TUS 340 3D TEC

TECTUS TE 210 3D für Wohnraumtüren

TECTUS TE 240 3D. available in the US through d.com

TECTUS TE 240 3D Verdeckt liegendes Bandsystem für ungefälzte Wohnraumtüren Concealed hinge system for unrebated interior doors

TECTUS TE 240 3D Verdeckt liegendes Bandsystem für ungefälzte Wohnraumtüren Concealed hinge system for unrebated interior doors

TECTUS. Das komplett verdeckt liegende Bandsystem

TECTUS - Neue Modellvarianten. Neue Modellvarianten. Das komplett verdeckt liegende Bandsystem

Tectus TE 680 3D FD TECTUS TE 680 3D FD. Die verdeckt liegende Bandlösung für Holzhaustüren

Montageanleitung für Expressband

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Variant VX Aufnahmeelemente

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

Elementos de nivelación para nivelación, ajuste y anclaje de maquinaria y otros equipos pesados. Variantes de instalación y datos técnicos.

Aufnahmeelemente VARIANT VX. Aufnahmeelemente. Dreidimensional stufenlos verstellbar

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

Porte Interne. Puertas Internas Inner Doors Innentüren

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

DEUTSCH: Montageanleitung Händler

AA/SAR-SAL/Rd INFORMACIONES EPS 708. Información de producto Diesel - EPS 708

1 KF LAGOS ZL SC-B SC-O GD. Produced by De Eekhoorn Woodworkings BV. servieskast servies schrank vitrine vaisselier cubboard aparador A B C D E F 1/6

Wichtige Information. Important information. Información importante. Für das folgende Modell: Softwarepaket Cycling Dokumentation und Auswertung

Übersicht Türbänder Overview of door hinges Vue d ensemble des paumelles Resumen de las bisagras de puerta

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202

intec Istruzioni di montaggio e regolazione Just 3D per telai in acciaio Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Stahlzarge

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

C-Bow BMW R 1200 GS ab 2008 Art.-Nr.: schwarz BMW R 1200 GS ab 2008 Art.-Nr.: schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Te

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Montageanleitung. Schritt 1 Bringen Sie die Nutensteine M6 (REF ), in die richtige Position, falls diese beim Transport verrutscht sind.

V Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module. Organized Storage Modules Assembly Manual. Gebrauchsanweisung. Operating Instructions

VARIANT Planum. VARIANT Planum. Bandsystem mit filigraner, stabiler Bandrolle.

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

FLOOR SYSTEMS BODENSYSTEME

Montageanleitung / Mounting Instruction

Vieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur. Vieler Accessories for extraordinary architecture. Made by Vieler 5.01

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

AL-Vario Atelierhaus, Zug (CH) Atelier house, Zug (CH) Betriebsgebäude, Turnov (CZ) Business premises, Turnov (CZ)

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

s b astec edelstahl design beschlaege

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

powered by Motorschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: chrom Nr.: silber

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

powered by BMW R 1200 RT (ab Baujahr 2014) Kofferschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: chrom Nr.: 502.

Ausgleichshalter / Compensation Holder

BMW F 800 GS Motorschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: titan

Sprachkurs Spanisch online

Montage. Motorschutzbügel MOTO GUZZI Stelvio. Artikel-Nr.: schwarz

intec Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D Ø 15 Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D Ø 15

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Montageanleitung/ Fitting manual KIT.RWU..-E-OS-100, 120, 130, 140, 300, 340, 350

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG BV8703K92MX-MO POLLY COIFFEUSE. 82cm.

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Your home, your style Ihre Wohnung nach Ihrem Geschmack Tu hogar, a tu gusto

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG

Gepäckbrücke Alurack. Montage HONDA CTX 700 / N / DCT. Artikel-Nr.: schwarz

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

DIFEGA. Ferias y Comunicación. Click Frames & Brochure Stands

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

moveo loader algyro digger horse submarine frog crocodile manta shark vombat supla I. elephant cat scooter car

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

Motorschutzplatte 650 ABS Modell 0 (L) Artikel-Nr.:80.58 aluminium Artikel-Nr.: schwarz Artikel-Nr.:80.68 aluminium Artikel-Nr.: sch

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Schlosstechnik Schließbleche

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.:

C-Bow Taschenhalter MOTO GUZZI V7 classic/special Artikel Nr.: schwarz chrom MOTO GUZZI V7 II stone/special Artikel Nr.: 630

C-Bow Taschenhalter. Montage. MOTO GUZZI V7 café classic. Artikel Nr.: schwarz chrom

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7

BORGES design Studio Tecnico Emmemobili

C-Bow MOTO GUZZI V7 classic/special. Artikel-Nr: schwarz chrom

in2itiv Montage- und Bedienungsanleitung Mounting- and operating instructions in2aqua GmbH

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

Ventile Valves Válvulas

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

Bördel-Rohrverschraubungen. Flare tube fittings. Racores rebordeados

BARS design Ferruccio Laviani

Wall Connecting. Profiles - WCP

Blendenbeschlag panel fitting

Classic. Performance. Premium

Legend of the necessary codes and specifications for order. LT LA HT HI HA SPA SPAM SPB SPC SPE SPI SAE AA DYPL DXPL RAS RM REG

FORD 351 CLEVELAND ALTERNATOR & A/C & P/S 30435

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

Transkript:

TECTUS dobradiças ocultas TECTUS D TE 540 3D Dobradiças totalmente ocultas para portas pesadas até 20Kgs (2 dobradiças, portas 2000x000). Com regulação/afinação em 3D lateralmente +/- 3mm altura +/- 3mm profundidade +/- mm Ângulo abertura 80º Espessura mínima porta 40mm Diâmetro do fresado: 24mm Aplicáveis em portas direitas e esquerdas Para portas com marco em madeira, aço ou alumínio Permite um perfeito isolamento acústico, proteção anti-roubo e contra incêndios/fumos. Mais informações técnicas consultar: www.batista-gomes.pt Ref.ª Dimensões A B C D REGULAÇÕES Utilizar chave hexagonal (Allen) 4 mm Carga 2 Dobradiças D TE 540 3D 200 32 32 6,5 20Kgs 2 ACABAMENTO Niquel Satinado Outros acabamentos por consulta Regulação em altura A - Soltar todos os parafusos superior/inferior B - Soltar ligeiramente parafuso R superior C - Soltar ligeiramente parafuso R inferior - a porta desce D - Girar parafuso R inferior, a porta vai subindo, até obter a altura desejada E - Voltar a apertar fortemente parafusos inferior F - Voltar a apertar fortemente parafusos superior H - Voltar a apertar/ajustar parafuso R superior Regulação em profundidade A - Soltar ligeiramente os parafusos 2 B - Colocar a porta manualmente à profundidade desejada C -Voltar a apertar fortemente os parafusos 2 folha (porta) R 3 2 marco 3 2 A D TE 540 3D folha marco B C Regulação lateral A - Regular os parafusos 3 Giro para a esquerda - Para o lado da dobradiça (max. 3mm) Giro para a direita - Para o lado da fechadura (max. 3mm) R D ABR 200 C 07.0

TE 540 3D para puertas funcionales y puertas para proyectos no solapadas Bisagra Datos técnicos Carga admisible Longitud (hoja/marco) Anchura (hoja/marco) Diámetro de fresado Hasta 20 kg 20,0 kg 200,0/200,0 mm Texto descriptivo Bisagra SIMONSWERK TECTUS TE 540 3D. Completamente oculta para puertas no solapadas con marcos de madera, acero y aluminio. Con certificado UL y cómoda regulación en tres sentidos, carga admisible 20 kg, ángulo de apertura de hasta 80, largo total 200 mm, utilizable indistintamente a derechas e izquierdas, técnica de rodamientos libre de mantenimiento, regulación en tres sentidos: lateralmente +/- 3 mm, en altura +/- 3 mm, en profundidad +/- mm. Gama de colores 32,0/32,0 mm Nota Gracias a la estrecha ranura que queda entre la hoja y el marco el riesgo de pillarse los dedos es mínimo. Ámbito funcional Aislamiento acústico, Protección antirrobo und Protección contra incendios, humos Marca de control Combinaciones 24,0 mm Elemento de fijación Marco de acero TE 540 3D SZ Gama de plantillas Marco de fresado universal Marco hueco TE 540 3D FZ/ Plantilla n.º 5 250680 5 Nivel Plantilla n.º 5 25068 5 Nivel 2 Vista frontal Marco macizo SIMONSWERK GMBH Rogamos comprendan que no nos podemos hacer responsables de posibles errores de impresión o erratas que pudieran constatarse a pesar de nuestro empeño en evitarlos. www.bandsysteme.de

2 TE 540 3D para puertas funcionales y puertas para proyectos no solapadas Bisagra Productos (Sentido DIN: Utilizable a derechas e izquierdas según DIN) Hasta 20 kg Acabado Latonado pulido Unidad de embalaje 2 unidades Número de referencia 5 400578 0 03002 Acabado Niquelado pulido Unidad de embalaje 2 unidades Número de referencia 5 400578 0 03802 Acabado Revestimiento de PVC de color Unidad de embalaje Palet EUR Número de referencia 5 400578 0 07975 Acabado color F Unidad de embalaje 2 unidades Número de referencia 5 400578 0 2402 Acabado color F2 Unidad de embalaje 2 unidades Número de referencia 5 400578 0 2502 Acabado Similar a inoxidable Unidad de embalaje 2 unidades Número de referencia 5 400578 0 2602 Marco hueco Marco de acero Blockzarge 90 SIMONSWERK GMBH Rogamos comprendan que no nos podemos hacer responsables de posibles errores de impresión o erratas que pudieran constatarse a pesar de nuestro empeño en evitarlos. www.bandsysteme.de

3 TE 540 3D para puertas funcionales y puertas para proyectos no solapadas Bisagra Hasta 20 kg Blockzarge 80 SIMONSWERK GMBH Rogamos comprendan que no nos podemos hacer responsables de posibles errores de impresión o erratas que pudieran constatarse a pesar de nuestro empeño en evitarlos. www.bandsysteme.de

Montageanleitung Fitting instructions TECTUS TE 540 3D Verdeckt liegendes Bandsystem für ungefälzte Objekttüren Concealed hinge system for unrebated heavy duty doors Frässchablonen Für diesen Bandtyp sind die unten aufgeführten Frässchablonen auszuwählen: Templates Select the templates listed below, depending on the hinge type: Stufe /Position Stufe 2/Position 2 Nr. 5 250 680 5 Nr. 5 250 68 5 Die Montage Installation Die Fräsungen vornehmen, Fräser 24 mm Ø, Anlaufring 30 mm Ø, Bandflügelteil (gekennzeichnet mit "Door") mit Holzschrauben 5 mm Ø verschrauben. Die stufenlose 3D-Verstellung: Seite und Höhe +/- 3 mm, Andruck +/- mm Verstellungen mit Innensechskant-Schlüssel 4 mm Infinitely variable 3D adjustment: Side and height +/- 3 mm, depth +/- mm Adjustments made using a 4 mm Allen key Die Bandbezugslinie (BBL): Der Abstand der. BBL ist 24 mm vom Zargenfalz bzw. 237 mm bis Oberkante Türfalz. Zwischen. und 2. BBL ist der Abstand abhängig von der Türblatthöhe. Hinge reference line (HRL): The st HRL is 24 mm from the frame rebate or 237 mm from the upper edge of the door rebate. The distance between the st and 2nd HRL depends on the height of the door leaf. Conduc the routing, cutter 24 mm Ø, collar ring 30 mm Ø, screw hinge door part (marked as door) using 5 mm Ø wood screws. Bandrahmenteil je nach Zargentyp befestigen. Ggf. die oberen Klemmschrauben der Höhenverstellung pro Band leicht lösen. Blockzarge: M it Holzschrauben 5 mm Ø verschrauben. Weitere Zargentypen siehe Blatt 2 Fasten hinge frame part depending on the frame type. If required, please loose slightly the upper clamping screws for the height adjustment. Block frame: Screw with 5 mm Ø wood screws For further frame types, see page 2 Die Abdeckplättchen mit beiliegenden, selbstschneidenden Schrauben auf Rahmen- und Flügelteil verschrauben. Screw the small cover plates using the enclosed tapping screws onto frame and door part. Justieren der Frässchablone Universalfräsrahmen nach Übertragen der BBL-Maße auf der Tür bzw. Zarge aufspannen. Montageanleitung und die Angaben auf der Frässchablone beachten! Adjust the template Once the HRL dimensions have been transferred, clamp the universal milling frame onto the door or frame. Follow the fixing instruction and the information on the template! Nach der Montage alle Klemm- und Befestigungsschrauben auf festen Sitz überprüfen. Double-check the fastening of all clamping and fixing screws after installation. SIMONSWERK GmbH Bosfelder Weg 5 D-33378 Rheda-Wiedenbrück Fon ( 0 52 42) 43-0 Fax ( 0 52 42) 43-50 email: service@simonswerk.de internet: www.simonswerk.de 2.850054.0.00000-03.200 2

Montageanleitung Fitting instructions TECTUS TE 540 3D Verdeckt liegendes Bandsystem für ungefälzte Objekttüren Concealed hinge system for unrebated heavy duty doors Fräsmaße für Holztüren Milling dimensions for timber doors Die stufenlose 3D-Verstellung (Innensechskantschlüssel 4 mm) Infinitely variable 3D adjustment (4 mm Allen key) Verstellschraube n Adjustment screws Höhenverstellung Height adjustment 2 Andruckverstellung Depth adjustment 3 Seitenverstellung Side adjustment 3 Seitenverstellung Side adjustment 2 Andruckverstellung Depth adjustment Höhenverstellung Height adjustment Höhenverstellung: Klemmschrauben leicht lösen Über die untere Höhenverstellschraube die Tür in passende Position bringen (ggf. die obere Schraube zurückdrehen) Klemmschrauben fest anziehen Berechnung der Fräsmaße: A = Zargenfalztiefe bis Dichtungsebene, B = Türblattstärke bzw. erste Türfalz: A - B + 4 = Maß X Das Ergebnis muss ein Maß zwischen 4 mm und max. 6 mm sein. (Stahlzarge: X = 5 mm) Calculation of milling dimensions: A = Frame rebate depth up to sealing level, B = Door leaf thickness or first door rebate: A - B + 4 = Dimension X The result must be a dimension between 4 mm and max. 6 mm. (Steel frame: X = 5 mm) Einbausituationen weitere Zargentypen Installation situations of further frame types Height adjustment Slightly loosen the clamping screws Adjust the vertical position of the door by turning the lower height adjustment screw (turn the upper height adjustment screw in the opposite direction if necessary) Retighten the clamping screws Holzfutterzarge Wooden casing frame Zur Stabilisierung muss eine zusätzliche Befestigungsplatte (TECTUS TE 540 3D FZ) eingesetzt werden. An additional fixing plate (TECTUS TE 540 3D FZ) must be used for stability. Andruckverstellung Klemmschrauben leicht lösen Tür in passenden Andruck bringen Klemmschrauben wieder festziehen Depth adjustment Slightly loosen the fixing screws Put the door to the correct compression Retighten the clamping screws Die Befestigungsplatte rückseitig plazieren. Das Band mit den beiliegenden Schrauben M 5 an der Befestigungsplatte verschrauben. Je nach Zargenkonstruktion Distanzplättchen einsetzen. Position the fixing plate at the rear. Screw the hinge using the enclosed M 5 screws on to the fixing plate. Depending on the frame design, use the small spacer plates. Stahlzarge Steel frame Aluminiumzarge: Aluminium frame: Zur Befestigung muss die Stahlzarge mit einem Aufnahmeelement (TECTUS TE 540 3D SZ) ausgestattet sein. The steel frame must be equipped with a receiver (TECTUS TE 540 3D SZ) for fastening. Mit Aufnahmeelement des Zargenherstellers with the receiver of the frame manufacturer Seitenverstellung Verstellspindel mit Innensechskant schlüssel verstellen Drehung rechts zur Bandseite (max. 3 mm) Drehung links zur Schlossseite (max. 3 mm) Side adjustment Adjust the adjusting spindles using a 4 mm Allen key Twist right - towards hinge (max. 3 mm) Twist left - towards lock (max. 3 mm) 2.850054.0.00000-03.200 Weitere Produktinformationen: Further product information: www.bandsysteme.de SIMONSWERK GmbH Bosfelder Weg 5 D-33378 Rheda-Wiedenbrück Fon ( 0 52 42) 43-0 Fax ( 0 52 42) 43-50 email: service@simonswerk.de internet: www.simonswerk.de 3 4

Resumen de valores de fuerza portante de los pernios y bisagras Valor de referencia = 20 kg La siguiente tabla da un resumen de los valores límite de la fuerza portante de los tipos de pernio o bisagra individuales, teniendo en cuenta el efecto recíproco entre la anchura y la altura de la puerta así como la distancia de la bisagra o pernio instalado. Partiendo de un valor de referencia para una hoja de puerta de tamaño 000 x 2000 mm (anchura x altura) con 2 pernios o bisagras y una distancia entre ellos de 435 mm, las fuerzas portantes permitidas cambian en función de las relaciones de anchura y altura diferentes. (Verde: fuerza portante = valor de referencia; naranja: fuerza portante < valor de referencia) Valor de referencia = 20 kg 2000 20 20 20 20 20 20 20 20 20 950 20 20 20 20 20 20 20 20 20 Distancia entre pernios o bisagras (en mm) 900 20 20 20 20 20 20 20 20 20 850 20 20 20 20 20 20 20 20 9 800 20 20 20 20 20 20 20 20 6 750 20 20 20 20 20 20 20 7 3 700 20 20 20 20 20 20 8 4 09 650 20 20 20 20 20 20 5 0 06 600 20 20 20 20 20 6 07 03 550 20 20 20 20 8 3 08 04 00 435 20 20 20 4 09 04 00 96 92 900 950 000 050 00 50 200 250 300 Ancho de la hoja de puerta (en mm) Si se utilizan elementos de puerta normalizados, deben tenerse en cuenta las medidas de distancia entre pernios o bisagras (según DIN 80). Los valores arriba indicados son valores de orientación. Por favor contáctenos si es de esperar que las fuerzas portantes alcancen los valores límite permitidos. SIMONSWERK GmbH Tel. +49 (0) 5242/43-0 Fax. +49 (0) 5242/43-50 Mail service@simonswerk.d e Web www.simonswerk.d e von 3

Informaciones generales relativas a la fuerza portante de los pernios y bisagras Criterios de elección Al elegir o decidirse por una bisagra o pernio determinado, muchos usuarios equiparan la carga al peso de la puerta. Sin embargo, la capacidad de carga del pernio o de la bisagra depende de muchos factores e influencias diferentes y sobrepasa muchas veces el peso de la puerta. Incluso teniendo en cuenta estos criterios diferentes en la elección de una bisagra o un pernio adecuado, se recomienda siempre incluir en el cálculo una reserva adicional. En este contexto hay que mencionar sobre todo los edificios públicos, donde los pernios y bisagras deben soportar cargas elevadas que son difíciles de calcular debido a la alta frecuencia de apertura de las puertas (jardines de infancia, cuarteles, etc.). En estos casos deben instalarse pernios y bisagras para cargas más altas, aun cuando el peso de la puerta no lo haga necesario. Finalmente, puede decirse que la capacidad de carga de un pernio o una bisagra depende decisivamente de la calidad de su montaje. Por eso es absolutamente necesario que el montaje se efectúe correctamente y conforme a las reglas del arte. Sólo pernios y bisagras debidamente montados son capaces de cumplir la función prevista! La resistencia del material del elemento constructivo que se debe montar y la fijación sólida y fiable a la pared o al bastidor son la base para que los pernios y bisagras puedan cumplir su función. No dude en contactarnos en caso de problemas relacionados con la elección de la bisagra o del pernio más adecuado. Para encontrar la bisagra o el pernio más adecuado han de tenerse en cuenta obligatoriamente, para prevenir daños posteriores, los siguientes criterios: El lugar de instalación (edificio para vivienda, edificio público, escuela, edificio de administración, cuartel, jardín de infancia, etc.) El tipo de material del elemento que se debe montar La frecuencia de apertura de la puerta Las dimensiones de la puerta (p. ej.: anchura excesiva) La disposición de los pernios y bisagras El método de montaje de los pernios y bisagras Puertas que abren al exterior (paraviento) Topes de puerta Cierrapuertas Intradoses de las paredes, etc. 2 von 3

Bisagra o pernio tercero Además de los factores arriba mencionados, la fuerza portante de una puerta puede influirse decisivamente por la instalación de una bisagra o un pernio tercero. Sin embargo, en este caso ha de portante sólo puede ser influida positivamente por la instalación de una bisagra o un pernio tercero en mm debajo de la bisagra o pernio superior (referido a la línea de referencia superior para el montaje). Puertas extraanchas Los pernios y bisagras de SIMONSWERK están dimensionados, generalmente, para las fuerzas cm de la puerta y con distancias constantes entre los pernios o bisagras, las fuerzas portantes ya Por eso es absolutamente necesario que se mantengan exactamente las medidas de montaje y se sigan estrictamente las instrucciones de instalación de SIMONSWERK. Los siguientes valores de fuerza portante establecidos para los pernios y bisagras de SIMONSWERK se refieren al peso máximo de la puerta teniendo en cuenta los factores de influencia mencionados sobre la capacidad de carga de los pernios o bisagras utilizables. Todos los valores indicados están basados en los siguientes valores de referencia : Tamaño de la hoja de puerta Empleo de Distancia entre pernios o bisagras 3 von 3

TE 540 3D FZ/ para puertas funcionales y puertas para proyectos no solapadas con marcos huecos Elemento de fijación Texto descriptivo Placa de fijación SIMONSWERK TECTUS TE 540 3D FZ/ para marcos huecos con la bisagra TECTUS TE 540 3D en puertas no solapadas. Gama de colores Nota El suministro incluye placas distanciadoras para marcos huecos de entre 22 y 28 mm de espesor. Marco hueco Combinaciones Bisagra Hasta 00 kg TE 540 3D A8 Hasta 20 kg TE 540 3D Productos (Sentido DIN: Utilizable a derechas e izquierdas según DIN) Acabado Cincado Unidad de embalaje 0 unidades Número de referencia 5 400382 0 0006 Vista frontal Marco hueco SIMONSWERK GMBH Rogamos comprendan que no nos podemos hacer responsables de posibles errores de impresión o erratas que pudieran constatarse a pesar de nuestro empeño en evitarlos. www.bandsysteme.de