Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Ähnliche Dokumente
Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

Waterjet Technology Wasserstrahl-Technologie Technologie du Jet d'eau

Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology Technologie du jet d eau. Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

Druckluft-Laborrührer IBJ Pneumatic laboratory stirrer Agitateur de laboratoire a air

Doigt de gant pour montage direct. stahl / acier inox / stainless steel /1.4404

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

TRI-FIT INOX Gewindefittings aus Edelstahl / Raccords en Inox

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

PBV1. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques ISO B ACCIAIO STEEL STAHL ACIER. Norme: ISO B

RGS, HRH, HRV, KBR, KBRV

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

Präzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38

Spare parts Accessories

16. Pneumatikzubehör. pneumatic accessories 16. Verschlusskupplungen end couplings

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

PVV3. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit

Präzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52

Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl Cable glands Progress stainless steel

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder

VATERTEIL-SCHALENVERSCHRAUBUNGEN NACH DIN 2817 geeignet für 25 bar Betriebsdruck (PN 25).

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél Fax

Gewindetabelle / Tableau des filetages

arco Schwenkverschraubungen W-Form metrisches Gewinde / Whitworth Rohrgewinde Banjo couplings W-Form thread: metric parallel / BSP parallel

Espagnoletten Espagnolettes

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

Gewindewirbeln auf Langdrehmaschinen

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

protection tubes & sensors for thermostats

TARIF-PREISLISTE. Inox-line

DILO soldering unions

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Produktübersicht Product overview

SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON

2 grooves identify steel A4. to acids (green).

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4 / 1

PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY. Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lock

FICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE. TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw

Zubehör Accessories Accessoires

Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes

Lochbild panel cutout poinconnage a b c ,2 12, , , ,5 26

FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE. TY x L1 x L2 x L3 x D1 x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2

11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal

Hartmetall-Wendeschneidplatten für Wirbelköpfe. Eingängige Gewinde One start

Schraubkupplungen Typ 65 VA Quick release screw couplings / AISI 303

Specification. CONNECTION B.S.P. female thread Rp 1 /8 -Rp4 (DIN 2999) B.S.P. male thread Außengewinde, R 1 /8 - R4 (DIN 2999)

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

Distanzmontageteilen. Distance rolls

High Technology for Professionals KUNSTSTOFFUMMANTELTE MINIATUR- UND KUGELLAGER PLASTIC-COATED BALL-BEARING PLASTIFIÉE ROULEMENT À BILLES

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

FICHE TECHNIQUE POULIE DENTÉE. ExempleDonnées client

Führungssäulen ohne Zentrieransatz N 01 Colonnes de guidage sans plot de centrage N 01

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

M8 x 1. 6 Výhradní zastoupení v České republice: PM-TECH s.r.o Tel: (00420)

N-665 N-663 N-667 SEITE PAGE 88 SEITE PAGE 90 SEITE PAGE 86 STRAUB-KUPPLUNGEN RACCORDS STRAUB

Rohrschieber Slide Valve

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen mit 24 -Innenkonus. Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

WALTHER-Sprühpen WALTHER spraying pen

ARCHITEKTONISCHES LICHT

High Technology for Professionals

380 A ArC02. Rund-Griff Einzelanschluss, Tuchelstecker 5-polig Messer Zentralanschluss ZA

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G.

Säulenführungsgestelle aus Stahl Typen A, C, D Blocs à colonnes en acier types A, C, D

MM 006 MM TEL FAX

CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation. TRI-FIT CLAMP Tri-Clamp Fittings aus Edelstahl Tri-Clamp stainless steel fittings. tri-matic.

B Gewindefittings Threaded fittings

NEWS. Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör. Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires

Tankwagenarmaturen. Datenblatt / Data Sheet V 2018 / 9

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

TEL FAX ACCESSOIRES ZUBEHÖR

Hauptkatalog / main catalog

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator

Transkript:

info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology Technologie du jet d eau 3 Saphirdüsen und Halter Sapphire nozzles and holders Buses de saphir et porte-buse Rund- und Flachstrahldüsen aus Stahl Round and flat jet nozzles made of steel Buse à jet rond et plat en acier Rohrreinigungsdüsen Tube cleaning nozzles Buses pour nettoyage des conduits

Inhalt ontent ontenu Durchflussmenge (l/min) 3 Durchflussmenge (l/min) 4 Type F110 5 Type F110 S Type F200 6 Type F202 Überwurfmutter für Typ F200, F202 7 Union nut for type F200, F202 Ecrou-raccord pour type F200, F202 Düsenhalter für Typ F110/F110 S 7 Nozzle holder for type F110/F110 S Porte-buses pour type F110/F110 S 2

Durchflussmenge (l/min) Düse Durchmesser Orifice Orifice diamètre Wasserüberdruck pressure pression (bar) mm 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 0,20 0,214 0,262 0,303 0,338 0,371 0,400 0,428 0,454 0,479 0,502 0,25 0,334 0,410 0,473 0,529 0,579 0,626 0,669 0,709 0,748 0,784 0,30 0,482 0,590 0,681 0,761 0,834 0,901 0,963 1,021 1,077 1,129 0,35 0,655 0,803 0,927 1,036 1,135 1,226 1,311 1,390 1,465 1,537 0,40 0,856 1,048 1,211 1,353 1,483 1,601 1,712 1,816 1,914 2,007 0,45 1,083 1,327 1,532 1,713 1,876 2,027 2,167 2,298 2,423 2,541 0,50 1,338 1,638 1,892 2,115 2,317 2,502 2,675 2,837 2,991 3,137 0,55 1,618 1,982 2,289 2,559 2,803 3,028 3,237 3,433 3,619 3,795 0,60 1,926 2,359 2,724 3,045 3,336 3,603 3,852 4,086 4,307 4,517 0,65 2,260 2,768 3,197 3,574 3,915 4,229 4,521 4,795 5,054 5,301 0,70 2,622 3,211 3,707 4,145 4,541 4,904 5,243 5,561 5,862 6,148 0,75 3,009 3,686 4,256 4,758 5,212 5,630 6,019 6,384 6,729 7,058 0,80 3,424 4,194 4,842 5,414 5,931 6,406 6,848 7,263 7,656 8,030 0,85 3,865 4,734 5,466 6,112 6,695 7,231 7,731 8,200 8,643 9,065 0,90 4,334 5,307 6,128 6,852 7,506 8,107 8,667 9,193 9,690 10,163 0,95 4,828 5,914 6,828 7,634 8,363 9,033 9,657 10,243 10,797 11,324 1,00 5,350 6,552 7,566 8,459 9,266 10,009 10,700 11,349 11,963 12,547 1,10 6,474 7,928 9,155 10,236 11,212 12,111 12,947 13,732 14,475 15,182 1,20 7,704 9,435 10,895 12,181 13,344 14,413 15,408 16,343 17,227 18,067 1,30 9,042 11,074 12,787 14,296 15,660 16,915 18,083 19,180 20,217 21,204 1,40 10,486 12,843 14,829 16,580 18,162 19,618 20,972 22,244 23,447 24,592 1,50 12,038 14,743 17,024 19,033 20,850 22,520 24,075 25,535 26,917 28,230 1,60 13,696 16,774 19,369 21,655 23,722 25,623 27,392 29,054 30,625 32,120 1,70 15,462 18,936 21,866 24,447 26,780 28,926 30,923 32,799 34,573 36,260 1,80 17,334 21,230 24,514 27,407 30,023 32,429 34,668 36,771 38,760 40,652 1,90 19,314 23,654 27,313 30,537 33,452 36,132 38,627 40,970 43,186 45,294 2,00 21,400 26,210 30,264 33,836 37,066 40,036 42,800 45,396 47,852 50,187 2,10 23,594 28,896 33,366 37,305 40,865 44,139 47,187 50,049 52,757 55,332 2,20 25,894 31,714 36,620 40,942 44,850 48,443 51,788 54,929 57,901 60,727 2,30 28,302 34,662 40,024 44,749 49,020 52,947 56,603 60,037 63,284 66,373 2,40 30,816 37,742 43,580 48,724 53,375 57,651 61,632 65,371 68,907 72,270 2,50 33,438 40,952 47,288 52,869 57,915 62,556 66,875 70,932 74,769 78,418 Die oben angegebenen Werte sind Annäherungswerte. Die genauen Düsendurchmesser können jedoch nur mit Versuchen auf Ihrer Maschine festgelegt werden. There is a good concordance between values above and substantial ones. But the optimal nozzles diameter for your equipment should be determined by carrying out experimental trials. es chiffres ci-dessus sont approximatives. e diamètre exacte de la buse ne peut être déterminée que par des tests sur votre machine. 3

Durchflussmenge (l/min) Düse Durchmesser Orifice Orifice diamètre Wasserüberdruck pressure pression (bar) mm 600 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 0,20 0,524 0,586 0,677 0,757 0,829 0,895 0,957 1,015 1,070 1,122 0,25 0,819 0,916 1,057 1,182 1,295 1,399 1,495 1,586 1,672 1,753 0,30 1,179 1,319 1,523 1,702 1,865 2,014 2,153 2,284 2,408 2,525 0,35 1,605 1,795 2,072 2,317 2,538 2,742 2,931 3,109 3,277 3,437 0,40 2,097 2,344 2,707 3,026 3,315 3,581 3,828 4,060 4,280 4,489 0,45 2,654 2,967 3,426 3,830 4,196 4,532 4,845 5,139 5,417 5,681 0,50 3,276 3,663 4,230 4,729 5,180 5,595 5,981 6,344 6,688 7,014 0,55 3,964 4,432 5,118 5,722 6,268 6,770 7,238 7,677 8,092 8,487 0,60 4,718 5,275 6,091 6,809 7,459 8,057 8,613 9,136 9,630 10,100 0,65 5,537 6,190 7,148 7,992 8,754 9,456 10,109 10,722 11,302 11,854 0,70 6,421 7,179 8,290 9,268 10,153 10,967 11,724 12,435 13,108 13,747 0,75 7,371 8,242 9,516 10,640 11,655 12,589 13,458 14,275 15,047 15,781 0,80 8,387 9,377 10,828 12,106 13,261 14,324 15,313 16,241 17,120 17,956 0,85 9,468 10,586 12,223 13,666 14,971 16,170 17,286 18,335 19,327 20,270 0,90 10,615 11,868 13,704 15,321 16,784 18,128 19,380 20,556 21,668 22,725 0,95 11,827 13,223 15,269 17,071 18,700 20,199 21,593 22,903 24,142 25,320 1,00 13,105 14,652 16,918 18,915 20,720 22,381 23,926 25,377 26,750 28,056 1,10 15,857 17,728 20,471 22,887 25,072 27,081 28,950 30,707 32,368 33,947 1,20 18,871 21,098 24,362 27,238 29,837 32,228 34,453 36,543 38,520 40,400 1,30 22,147 24,761 28,592 31,967 35,018 37,823 40,435 42,888 45,208 47,414 1,40 25,685 28,717 33,160 37,074 40,612 43,866 46,895 49,739 52,430 54,989 1,50 29,486 32,966 38,066 42,559 46,621 50,356 53,833 57,099 60,188 63,125 1,60 33,548 37,508 43,311 48,423 53,044 57,294 61,250 64,966 68,480 71,822 1,70 37,873 42,343 48,894 54,665 59,882 64,680 69,146 73,340 77,308 81,081 1,80 42,459 47,471 54,815 61,285 67,134 72,513 77,520 82,222 86,670 90,900 1,90 47,308 52,892 61,075 68,284 74,801 80,794 86,373 91,612 96,568 101,281 2,00 52,419 58,606 67,673 75,660 82,882 89,523 95,704 101,509 107,000 112,223 2,10 57,792 64,613 74,609 83,416 91,377 98,699 105,513 111,914 117,968 123,725 2,20 63,427 70,914 81,884 91,549 100,287 108,322 115,801 122,826 129,470 135,789 2,30 69,324 77,507 89,497 100,061 109,611 118,394 126,568 134,246 141,508 148,414 2,40 75,483 84,393 97,449 108,951 119,350 128,913 137,813 146,173 154,080 161,600 2,50 81,905 91,572 105,739 118,219 129,503 139,879 149,537 158,608 167,188 175,348 Die oben angegebenen Werte sind Annäherungswerte. Die genauen Düsendurchmesser können jedoch nur mit Versuchen auf Ihrer Maschine festgelegt werden. There is a good concordance between values above and substantial ones. But the optimal nozzles diameter for your equipment should be determined by carrying out experimental trials. es chiffres ci-dessus sont approximatives. e diamètre exacte de la buse ne peut être déterminée que par des tests sur votre machine. 4

Type F110 Type F110 S F110 F110 S Düse F110 Düse F110 S Mit Dichtung aus Ventilbronce und Strahlberuhiger. With seal of ventil bronce and jet tranquillizer. Avec joint en ventil-bronce et tranquillisant jet. B B Düse Nozzle Buse Ausführung änge ength ongueur Konus one ône Type B mm max. bar / PSI F110 M10 18.6 58 3000 / 37500 F110 S M10 18.6 58 3000 / 37500 ieferbare Durchmesser Diameters available Diamètres livrables 0,15 0,18 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,80 0,85 0,95 1,00 1,05 1,10 Zubehör, siehe Seite 7 Accessories, see page 7 Accessoires, voir page 7 Andere Gewinde auf Anfrage Other threads on request Autres filetages sur demande Sonderanfertigungen möglich ustomized possible Fabrication personnalisé possible Die Einschraub-Düsen werden aus kaltverformtem, rostfreiem Stahl (1.4305) und Saphir hergestellt. The inserts are made of cold forming stainless steel (1.4305) and sapphire. es inserts sont fabriqués en inox roulé à froid (1.4305) et saphir. Sonderanfertigungen aus anderen Werkstoffen auf Anfrage. ustomized nozzles made of other material on request. Buses personnalisés d autres materiaux sur demande. 5

Type F200 Type F202 F200 F202 A B D d D d Düse Nozzle Buse Ausführung änge ength ongueur Konus one ône Type D mm d mm mm max. bar / PSI F200 A 12 8 14,5 90 3000 / 45000 F202 B 12 8 18 60 3000 / 45000 ieferbare Durchmesser Diameters available Diamètres livrables 0,15 0,18 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,80 0,85 0,95 1,00 1,05 1,10 Zubehör, siehe Seite 7 Accessories, see page 7 Accessoires, voir page 7 Die Einsteckdüsen werden aus kaltverformtem rostfreiem Stahl (1.4112) und Saphir hergestellt. The inserts are made of cold forming stainless steel (1.4112) and sapphire. es inserts sont fabriqués en inox roulé à froid (1.4112) et saphir. 6

Überwurfmutter für Typ F200, F202 Union nut for type F200, F202 Ecrou-raccord pour type F200, F202 Die Überwurfmuttern werden aus rostfreiem Stahl (1.4112) hergestellt. The union nuts are made of stainless steel (1.4112). es écrous-raccords sont fabriqués en acier inox (1.4112). Zu Düsen Typ For nozzles type Pour buses type Artikel Nr. Part no. No. d article Gewinde Thread Filetage änge ength ongueur änge ength ongueur Durchm. Diameter Diamètre Sechskant Hexagon Hex 1 mm 2 mm d mm s mm max. bar / PSI F200 UM 950.01 M14X1.5 H 35,00 25,00 8,50 24 2500 / 37500 F202 UM 950.01 M14X1.5 H 35,00 25,00 8,50 24 2500 / 37500 F200 UM 950.21 9/16-18 35,00 25,00 8,50 24 2500 / 37500 UNF H F202 UM 950.21 9/16-18 UNF H 35,00 25,00 8,50 24 2500 / 37500 Düsenhalter für Typ F110/F110 S Nozzle holder for type F110/F110 S Porte-buses pour type F110/F110 S Zu Düsen Typ For nozzles type Pour buses type Artikel Nr. Part no. No. d article Gewinde Thread Filetage F110 / F110S DH M14x1,5 H M10 M14x1.5 H 3000 bar / 37500 PSI F110 / F110S DH 9/16 UNF H M10 9/16 UNF H 3000 bar / 37500 PSI 7