BOLLETTIN,O UFFICIALE - AMTSBLATT



Ähnliche Dokumente
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

Artikel 2 Articolo 2

KREDITWESEN REGIONALGESETZ VOM 9. FEBRUAR 1991, NR. 3

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren

Anleitung für die Online-Bewerbung über LSF auf Lehrveranstaltungen aller Lehramtsstudiengänge

Änderung des IFRS 2 Anteilsbasierte Vergütung

How to do? Projekte - Zeiterfassung

White Paper - Umsatzsteuervoranmeldung Österreich ab 01/2012

Leichte-Sprache-Bilder

Bei Verträgen über Dienstleistungen beginnt die Widerrufsfrist mit jenem Tag des Vertragsabschlusses.

GESUCH UM FINANZIERUNG -Initiativen zur Förderung der europäischen Integration-

Das Persönliche Budget in verständlicher Sprache

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

Allgemeine Vertragsbedingungen für die Übertragungen von Speicherkapazitäten ( Vertragsbedingungen Kapazitätsübertragung )

Vorschlag für eine DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG DES RATES

Änderung der Bedingungen für den Handel an der Eurex Deutschland und der Eurex Zürich

Die Post hat eine Umfrage gemacht

2.1 Erstellung einer Gutschrift über den vollen Rechnungsbetrag

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578

TECHNISCHE INFORMATION LESSOR LOHN/GEHALT BEITRAGSNACHWEIS-AUSGLEICH BUCH.-BLATT MICROSOFT DYNAMICS NAV

TARIFE FÜR DIE QUALITÄTSZERTIFIZIERUNG KLIMAHAUS IN DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN In Kraft ab

Vorab per . Oberste Finanzbehörden der Länder

Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.

Um sich zu registrieren, öffnen Sie die Internetseite und wählen Sie dort rechts oben

WAS finde ich WO im Beipackzettel

FÖDERALE PARLAMENTSWAHLEN VOM... WAHLVOLLMACHT (*)

Prozentrechnung. Wir können nun eine Formel für die Berechnung des Prozentwertes aufstellen:

Der Personalrat der Universität Freiburg Sie fragen wir antworten! Informationen zum Arbeits- und Tarifrecht aus erster Hand

Informationen zum Ambulant Betreuten Wohnen in leichter Sprache

Hinweise in Leichter Sprache zum Vertrag über das Betreute Wohnen

DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28)

KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE

LU - Mehrwertsteuer. Service zur Regelung der MwSt.-Prozedur:

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?

Zeichen bei Zahlen entschlüsseln

Kapitel I: Registrierung im Portal

Schritte 4. Lesetexte 13. Kosten für ein Girokonto vergleichen. 1. Was passt? Ordnen Sie zu.

AUSHANG. 11. Nachtrag zur Satzung

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.

Engagiert Erfahren Erfolgreich. Hauptversammlung Umfrage Patientenwünsche Sachsen

Lieber SPAMRobin -Kunde!

Amtsblatt der Europäischen Union L 226/3

Anleitung zur Verwendung der Applikation zur Bezahlung der Maut über das Internet

Gemeinsame Ausführungsordnung zum Madrider Abkommen 1 über die internationale Registrierung von Marken und zum Protokoll 2 zu diesem Abkommen

Impulse Inklusion Selbst-bestimmtes Wohnen und Nachbarschaft

Wichtig ist die Originalsatzung. Nur was in der Originalsatzung steht, gilt. Denn nur die Originalsatzung wurde vom Gericht geprüft.

FRAGE 39. Gründe, aus denen die Rechte von Patentinhabern beschränkt werden können

Kurzanleitung bezüglich erforderlicher Rechnungsdaten

Webinar-Partnerprogramm

Hilfedatei der Oden$-Börse Stand Juni 2014

1 Geltungsbereich, Begriffsbestimmungen

Die Industrie- und Handelskammer arbeitet dafür, dass Menschen überall mit machen können

Statuten in leichter Sprache

Ihr Mandant möchte einen neuen Gesellschafter aufnehmen. In welcher Höhe wäre eine Vergütung inklusive Tantieme steuerrechtlich zulässig?

Die Richtlinien Stornobedingungen, Buchungsgarantie, Nächtigungsabgabe, Haustiere, Endreinigung

Catherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November

Anlage 1 zur Arbeitshilfe zur Hilfe zur Pflege nach 61 SGB XII in Tagespflegeeinrichtungen. Berechnungsbeispiele zu Ziffer Stand

FORTSETZUNG ZIELGRUPPENERMÄSSIGUNGEN BEIM ÜBERGANG VON UNTERNEHMEN - MUSTERERKLÄRUNG

Lexware eservice personal - Nutzung ab Januar 2014

Online Bestellsystem Bedienungsanleitung

Diese Anleitung enthält Anweisungen, die nur durch erfahrene Anwender durchgeführt werden sollten!

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

BSV Software Support Mobile Portal (SMP) Stand

Carl-Orff-Realschule plus

1. Weniger Steuern zahlen

c:\temp\temporary internet files\olk42\pct änderungen.doc

.procmailrc HOWTO. zur Mailfilterung und Verteilung. Stand:

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Verbuchung von Zahlungseingängen über das PayPal-Konto

Primzahlen und RSA-Verschlüsselung

SPLIT-PAYMENT FAKTURIERUNG

R. Brinkmann Seite Schriftliche Übung Mathematik Stochastik II (Nachschreiber) Jan. 2007

Was ist das Budget für Arbeit?

Zypern. Mehrwertsteuererstattungen nach der 13. MwSt-Richtlinie (86/560/EWG)

Erläuterungen Leistungsorientiertes Modell (LI)

Das Freiwillige Soziale Jahr. Der Bundes-Freiwilligen-Dienst

Bedienungsanleitung. Matthias Haasler. Version 0.4. für die Arbeit mit der Gemeinde-Homepage der Paulus-Kirchengemeinde Tempelhof

Auf der linken Seite wählen Sie nun den Punkt Personen bearbeiten.

Newsletter Immobilienrecht Nr. 10 September 2012

Wenn Sie kein in seinen Rechten verletzter Inhaber von Schutzrechten sind, melden Sie rechteverletzende Artikel bitte unserem Sicherheitsteam:

Dossier D2 Kommanditgesellschaft

1.1 Allgemeines. innerhalb der Nachtzeit (19:00 24:00) Gesamte Normalarbeitszeit (16:00 19:00)

Anlegen eines DLRG Accounts

Muster: Im Anschluss an eine Beratung erhalten unsere Patienten kostenlose Muster der Hilfsmittel, die für sie in Frage kommen.

Zählerstände online übermitteln

Domaintransfer von Switch zu switchplus

Jugendschutzgesetz (JuSchG) Die Besonderheit der "erziehungsbeauftragten" Person am Beispiel Diskotheken- und Gaststättenbesuch

Einigkeit/Verbundenheit des Handels nach außen demonstrieren. Gutscheine können bei allen Partnern eingelöst werden

Vorab per FAX an +49 (0)

Domain-Preisliste gültig ab

ENTDECKEN SIE DIE VORTEILE VON SUBSCRIPTION SUBSCRIPTION-VERTRÄGE VERWALTEN

Überprüfung der digital signierten E-Rechnung

Transkript:

l " f Sed. in a.. art. 2 comma 20/c legge 662/96 Filiale di Trento". SUPPLEMETO. 1 BEBLATT r. 1 BOLLETT,O UFFCALE - AMTSBLATT DELLA REGOE AUTOOMA TRETO-ALTO ADGE DER AUTOOME REGO TRETO-SUDTROL Redazione e Amministrazione: Bollettino Uf'fidale. Segreteria della Giunta regionale - 380 Trento, via Gazzoletti 2 - tel 0461/201400. e _ mailteret: regtaa.bollettino@i:qs.it Direttore: Dse Facchini AVVERTBZE: testi da ubblicare dovranno ervenire almeno giorni rima della data di ubblicazioe muniti di suorto magnetico. Schrlftleitung und Verwaltung: Affit fiir das Affitsblatt. Sekretariat des Regionalaussçhusses - 380 Trient. Via Gazzoletti 2 - Tel. 0461/201400 e_maillteret: regtaa.bollettino@tqs.it Direktor: lise Facchini HWESE: Die Texte miissen lo Tage vor dem Datum der VerOffentli chungeintreffen. wobei die entsrechende Diskette beizulegen ist. SOMMARO HAlTSVERZECHS PROVCA AUTOOMA D BOLZAO - ALTO ADGE AUTOOME PROVlZ BOZE - SODTROL Anno 1997 Jahr 1997 DELBERAZOE DELLA GUTA PROVOALE 9 dicembre 1997, n. 6497 BESCHLUSS. DER LADESREGERUG vom 9. Dezember 1997, r. 6497 Erogazione di materiale di medicazione e di residi teraeutici ai sensi della legge rovinciale 3.gennaio 1986, n. 2. e dell'a'rticolo 3 della legge 16 marzo 1987, n. 115.. arovazione del regolamento e degli allegati annessi Gewahrung von Verbandsmate riai und Heilbehelfen gemab Landesgesetz r, 2 vom 3. Janner 1986 und gemab Artikel 3 des Gesetzesr. 115 vom 16. Marz 1987.. Genehmi gung. der Regelung und der dazugehorenden Anlagen L.3000

2 Sulemento n. 1 al B.U. 27.1.1998 u. H/ Beiblatt r. 1 zum Amtsblatt vom 27.1.1998' r. 4 / Anno 1997 Jabr1997 PROVCA AUTOOMA D BOLZAO -AlTO ADGE AUTOOME PROVZ BOZE - suntrol DELBERAZOE DELLA GUTA PROVCALE 9 dicembre 1997, n. 6497 Erogazione di materiale di medicazione e di residi teraeutici ai sensi della legge rovinciale 3 gennaiq 1986, n. 2. e dell'articolo 3 della legge 16 marzo 1987, n. 115 arovazione del regolamento e degli alle,gati annessi BESCHLUSS DER LADESREGERUG vom 9. Dezémber 1997. r. 6497 Gewahrung von Verbandsmaterial und Heilbehelfen gemab Landesgesetz r,.2 vom 3. Janner 1986 und gemab Artikel 3 des Gesetzes r. 115 vom 16. Marz 1987 - Genehmigung der Regelung und dei' dazugehorenden Anlagen omissis LA GUTA PROVCALE delibera: 1) Di arovare l'allegato regolamento er l'erogazione di materiale di medicazione e di residi teraeutici ai sensi della legge rovinciale 3 gennaio 1986, n. 2, e successive modificazioni ed integrazioni, nonchè dell'articolo 3 della legge 16 marzo 1987, n. 115, nonché gli allegati connessi (allegati A, B, C, D, E ed F), che formano arte integrante della resente deliberazione; 2) di stabilire che tale regolamento e gli allegati connessi entrano in vigore con il gennaio 1998 al fme di ermettere i necessari adeguamenti; 3) di rendere atto che l'allegato A (elenco dei re* sidi concedibili) contiene i rezzi attualmente in vigore. L'elenco con le eventuali modifiche di tali rezzi, che entreranno in vigore con il gennaio 1998, dev'essere inviato dall'associazione dei Ti* tolari di Farmacia alle Aziende Seciali UU.SS.LL. ed all'ufficio Distretti Sanitari della Provincia entro i131 dicembre 1997; 4) di sorimere le seguenti rorie deliberazioni: beschiest DE LADESREGERUG 1. Beiliegende Regelung fiir die Gewahrung von Verbandsmaterial und Heilbehelfen gema..b Lafr desgesetz r. 2 vom 3. Janner 1986, in geltender Fassung, und gema..b Artikel 3 des Gesetzes r. 115 vom 16. Marz 1987 und die dazugehtirenden Anlagen (Anlagen A, B, C, D, l und F), welche wesentlichen Bestandteil dieses Beschlusses bilden, zu genehmigen; 2. festulegen, dar. diese Regelung und die dazugehtirenden Anlagen mit dem 1. Janner 1998 in Kraft treten, um die notwendigen Anassungen vorzunehmen; 3. festzuhalten, dae die Anlage A (Verzeichnis der gewahrbaren Heilbehelfe) die derzeit geltenden Preise enthalt. Das Verzeichnis mit den eventuellen i\nderungen dieser Preise, die mit 1. Janner 1998 in Kraft treten werden. sind vom Landesverband der Aothekeninhaber den Sonderbetrieben Sanitatseinheiten und dem Arnt fiir Gesundheitssrengel der Landesverwaltung innerhalb 31. Dezember 1997 zù verschicken; 4. folgende eigene Beschliisse aueer Kraft zu setzen: n.2617 del 2 maggio 1980 n.2619 del 2 maggio 1980 n. 1689 del 31 marzo 1983 n.2145 del 5 maggio 1986 n.5343 del 23 agosto 1988 n. 1439 del 13 marzo 1989 n.5877 dello ottobre 1990 n. 1423 del 25 marzo 1991 n.6593 dell'11 novembre 1991 n.4221 del 27 luglio 1992 n.4418 dello agosto 1992 n. 1297 del 22 marzo 1993 r.2617 r.2619 r.1689 r.2145 r.5343 r. 1439 r.5877 r.1423 r.6593 r.4221 r.4418 r. 1297 vom 2. Mai 1980 vom 2. Mai 1980 vom 31. Marz 1983 vom 5. Mai 1986 vom 23. August 1988 vom 13. Marz 1989 vom 1. Oktober 1990 vom 25. Marz 1991 vom 11. ovember 1991 vom 27. Juli 1992 vom. August 1992 vom 22. Marz 1993

Sulemento n. 1 al B.U. 27.1.1998 - n. 4-l/ii - Beiblattr. l zum Amtsblatt vom 27.1.1998 - r. 4-/ 3 n.45 del 19 luglio 1993 n.6355 del 18 ottobre 1993 n. 2816 del 12 giugno 1995; 5) di ubblicare la resente deliberazione nel Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige; 6) di stabilire che la resente deliberazione non comorta sese dirette a carico del bilancio ro-, vinciale. L PRESDEfE DELLA G.P. DURWALDER L SEGRETARO GEERALE DELLA G.P. AUCKETHALER r.45 vom 19. Juli 1993 r.6355 vom 18. Oktober 1993 r.2816 vom 12. Juni 1995; 5) diesen BeschluE. im Amtsblatt der Region Trentino-Siidtirol zu veroffentlichen; 6) festzulegen,.dab dieserbeschlue. keine unmittelbaren Ausgaben zu Lasten des Landeshaushaltes mit sich bringt.. DER LADESHAUPTMA DURWALDER DER GEERAlSEKRETAR DER L.R. AUCKETHALER Regolamento er l'erogazione di materiale di medicazione e di residi teraeutici Regelung ftir die Gewàhrung von Verbandsmaterial und Heilbehelfen Art. 1 L'erogazione di materiale di medicazione e di residi teraeutici ai sensi della legge rovinciale 03.01.1986, n. 2, è tassativamente limitata alle seguenti categorie di ersone, residenti in rovincia di Bolzano e iscritte al Servizio sanitario rovinciale: a) ersone affette da talassemia major bl incontinenti c) colostomizzati, ileostomizzati, urostomizzati d) ersone affette da ulcere croniche di varia genesi, da fistole secernenti, da iaghe da decubito, da eczemi secernenti, da esiti cronicizzati da ferite chirurgiche e non e) ersone sottooste a teraia infusionale a domicilio f) ersone affette da insufficienza cronica venosa, da tromboflebite e flebotrombosi. Le ersone indicate alla lettera f) arteciano alla sesa sanitaria er l'erogazione delle calze a comressione nella misura del 20 er cento del rezzo di rimborso, arrotondata alle 500 lire sueriori e fino ad un massimo di 70.000 lire er ricetta. Art. 1 Die GewahrUl'lg von Verbandsmaterial und Heil, behelfen gemiib Landesgesetz r. 2 vom 03.01.1986 ist ausschlie8uch' nachstehenden Personengruen vorbehalten,' die in Siidtirol ihren Wohnsitz haben und beim Landesgesundheitsdienst eingetragen sind:, a) Personen, die an Talassemia Major leiden b) nkontinenzleidenden c) Kolo-, neo-, Ureterostomietragern d) Personen mit chronischen Geschwiiren verschiedener Ursache, sezernierenden Fisteln, Dekubitalulcera, sezernierenden Ekzemen, chronischen Zustanden nàch chirurgischen und nichtchirurgischen, Eingriffen e) Personen, die einer nfusionstheraie Zuhause unterzogen werden f) Personen mit chronisch-venoser nsuffizienz, Thrombohlebitis un Phlebotrombose. Die unter Buchstabe f) angefiihrten Personen beteiligen sich an der Gesundheitsausgabe fiir die Gewahrung der Komressionsstriimfe im Ausma8 von 20 Prozent des Vergiitungsreises, aufgerundet aut die nachsten 500 Lire und bis zu maximal 70.000 Lire ro Rezet. Art. 2 residi Sanitari di cui all'articolo :3 della legge 16.03.1987, n. 115, vengono erogati gratuitamente alle ersone affette da diabete mellito alle seguenti condizioni: 1) Alle ersone iscritte al Servizio sanitario rovinciale l'u.s,l. territorialmente cometente rilascia sulla base della rescrizione di un medico dien Art. 2 Die Heilbehelfè gemiib Artikel3 des Gesetzes r. 115 vom 16.03.1987 werden an Personen, die an Diabetes Mellitus leiden, zu folgenden Bedingungen kostenlos gewahrt: 1., An Personen, die beim Landegsundheitsdienst eingetragen sind, stellt die gebietsmiibig zustiiììdige Sanitatseinheit aufgrund der Verschreibung

4 Sulemento n. 1 al B.U. 27.1.1998 - n.4-/ - Beiblatt r. 1 zum Amtsblatt vom 27.1.1998 r. 4-1/ dente dal Servizio sanitario rovinciale o con lo stesso convenzionato un documento di autoriz zazione all'assistenza sanitaria integrativa (alle gato D). Detta rescrizione, contenente solo residi er diabetici dello gruo dell'allegato A, dev'essere comilata sul ricettario del Servizio sanitario e deve contenere quanto segue:. codice assicurativo del aziente nome e cognome del aziente diagnosi/forma morbosa. durata dell'erogazione dei residi (massimo er 12 mesi) codice che contraddistingue.il relativo re sidio la quantità mensile dirsidi necessaria. Con il redetto documento di autorizzazione la ersona avente diritto uò ritirare mensilmente i residi ivi indicati resso la farmacia o sanitaria convenzionata Contestualmente la ersona cometente alla consegna dei te,sidi stacca il bollino corrisondente al mese dì consegna e lo alica su un'aosita attestazione (allegato E) e trascrive in tale attestazione la quantità effettivamente consegnata di residi. L'assistito conferma con la sua firma di aver ricevuto i residi sanitari e ottiene una fotocoia di tale attestazione. 2) Ai cittadini italiani in temoraneo soggiorno in rovincia di Bolzano vengono erogati gratuitamente, sulla base di una rescrizione rilasciata da un medico diendente dal Servizio sanitario rovinciale o con lo stesso convenzionato, solo i residi er diabetici indicati nello gruo dell'allègato A. Detta rescrizione del medico dev'essere comilata sul rio:ttario del Servizio sanitario e deve. contenere quanto segue: codice assicurativo del aziente nome e cognome del aziente indirizzo del aziente U.S.L.e rovincia, di aartenenza dell'as sistito diagnosi/forma morbosa durata dell'erogazione dei residi sanitari (temo di soggiorno in rovincia di Bolzano) codice che contraddistingue il relativo re sidio la quantità di residi necessaria al temora neo soggiorno in rovincia di Bolzano. durch einen beim Landesgesundheitsdienst bediensteten odermit diesem vertragsgebundenen Arzt einen Ermachtigungsausweis fiir die erg anzende gesundheitliche Betreuung aus (Anlage D): Die genannte Verschreibung darf nur Heilbehelfe fiir Diabetiker der 1. Groe der Anlage A enthalten und wird auf dem Rezetblock des Gesundheitsdienstes abgefabt und mus folgende Daten enthalten:. J Versicherungscode des Patienten Vor- und Zuname des Patienten Diagnose/Krankheitsbild Dauer der Gewahrung der Heilbehelfe (ma ximal fiir 12 Monate) Code, der den jeweiligen Heilbehelf kenn zeichnet die monatlich notwendige Menge an Heil behelfen. Mit dem obengenannten Ermachtigungsausweis kann die ansrochsberechtigte' Person die dort angeftihrten Hèilbehelfe monatlich bei der vertragsgebundenen Aotheke bzw. bei dem vertragsgebundenen Sanitatshaus abholen. Dabei wird von der fiir die Abgabe der Heilbehelfe zustandigen Person der dem Abgabemonat entsrechende Abschnitt abgetrennt. und auf eine eigene Bestatigung geklebt (Anlage E) und die tatsachlich a,bgegebene Menge der Heilbehelfe in diese Bestatigungeirigetragen. Der Versicherte. bestatigt durch seine Unterschrift den Erhalt der Heilbehelfe und bekommt eine Ablichtung dieser Bestatigung ausgehandigt. 2. An italienische Staatsbiirger. die sich vortibergehend in Siidtirol aufualten,iwerden nur die in der 1. Groe der Anlage A angefiihrten Heilbehelfe fiir Diabetiker aufgrund einer Verschreibung ei nes beim Landesgesundhitsdienst bediensteten oder mit diesem vertragsgebundenen Arzt ko stenlos gewahrt. Die genannte Verschreibung des Arztes wird aut dem Rezetblock des Gesundheitsdienstes abge fabt und mus folgende Daten enthalten: Versicherungscode des Patienten Vor- und Zuname des Patienten Adi-esse des Patienten Sanitatseinheit und Provinz des Betreuten Diagnoe/Krankheitsbild Dauer der. Gewahrung der Heilbehelfe (Auf enthaltsdauer jn Siidtirol).. Code, der den jeweiligen Heilbehelf kerui zeichnet die fiir die Dauer des Aufenthaltes in Siidti rol notwendige Menge an Heilbehelfen.

Sulemento n. 1 al B.U. 27.1.1998 - n. H/ - Beiblatt r. 1 zum Amtsblatt vom 27.1.1998 - r. 4-/ 5 Sulla redetta rescrizione l'u.s.l.cometente del luogo di soggiorno dell'assitito deve aortare il timbro "ha diritto". 3) Agli stranieri assistiti in base a norme dell'ue o ad accordi bilaterali di sicurezza sociale vengono erogati gratuitamente, sulla base di una rescrizione rilàsctata da un medico diendente dal Servizio sanitario rovinciale o con lo stesso con "venzionato, solo i residi er diabetici indicati nello gruo dell'allegato A. Detta rescrizione del medico dev'essere comilata sul ricettario del Servizio sanitario e deve contenere quanto segue: eyentuale codice assicurativo del aziente nome e cognome del aziente indirizzò del aziente stato di aartenenza dell'assistito diagnosi/forma morbosa durata dell'erogazione dei residi (eriodo di validità del modulo di assistenza interna". zionale) codice che contraddistingue il relativo re-. " sidio la quantità di residi necessaria al temoraneo soggiorno in rovincia di Bolzano., Sulla redetta rescrizione l'u.s.l. cometente del luogo di soggiorno dell'assitito deve aortare il timbro "ha diritto". Tramite i risettivi Centri er diabetici le Aziende Seciali UU.SS.LL. erogano gratuitamente alle ersone affette da diabete mellito, residenti in rovincia di Bolzano ed iscritti al Servizio sanitario rovinciale, reflettometri, microinfusori ed aarecchi a molla er l'iniezione defl'insulina, regolamentando internamente le modalità di acquisto e distribuzione di tali residi. Ciò "in alicazione dell'alvcolo 3 della legge 16 marzo 1987, n. 115, e della reléìtiva circolare eslicati " va del Ministero della Sanità del 19 arile 1988, rot. n.500.4/ag.12.d.41/636. Art. 3 residi concedibili mediante il resente regolamento sono contenuti nell'allegato elenco (allegato A). Tale elenco è suddiviso in due grui. el rimo gruo sono elencati i residi erogabili mensilmente; nel secondo gruo invece quelli erogabili con scadenza non regolare (residi erogabili una volta sola, una volta all'anno, una volta al semestre, una volta ogni tre mesi, ecc.). Auf genannte yerschreibung hat die fiir den Auf enthaltsort des Betreuten zustandige Sanitats einheit den Stemel "hat Anrecht" anzubringen. 3. An Auslander," die. aufgrund von r--. Bestimmungen oder von bilateralen Sozialversicherungsabkommen betreut" werden, werden nur die in der 1. Grue der Anlage A angefilluten" Heilbehelfe fiir Diabetiker aufgrund einer Verschreibung eines beim Landesgesundheitsdienst bediensteten oder mit diesem vertragsgebundenen Arzt kostenlos gewahrt. Die genannte Verschreibung des Arztes wird auf dem Rezetblock des Gesundheitsdienstes abgefabt und mub folgende Daten enthalten: eventueler Versicherungscode des Patien ten Vor- und Zuname des Patienten Adresse des Patienten Land des Betreuten Diagnose/Krankheitsbild Dauer der Gewahrung der Heilbehelfe (Dau er der Giiltigkeit des Vordruckes fiir interna tionale Betreuung) Code, der den jeweiligen Heilbehelf kenn zeichnet die fiir die Dauer des Aufenthaltes insiidti rol notwendige Menge an Heilbehelfen. Auf genannte Verschreibung hat die fùrden Auf énthaltsort des Betreuten zustandige Sanitats einheit den StemeÌ "hat Anrecht" anzubringen. Die Sonderbetriebe Sanitatseinheiten gewahren iiber die Diabetes-Zentren den an Diabetes Mellitus leidenden Personen, die in Siidtirol ihren Wohnsitz haben und béim Landesgèsundheitsdienst eingetragen sind, kostenlos Reflektometer, Mikroinfusoren und Federgerate zur njektion des nsulins, wobei sie die Ankaufs- und Abgabem.odalitaten dieserheilbehelfe intern regeln. Dies in Anwendung des Artikels 3 des Geseties r. 115 vom 16. Marz 1987 und des entsrechenden Erlauterungsschreibens des Gesundheitsministeriums vom 19. Aril 1988, Prot. r. 500.4/AG.12.D.41f636.. Art. 3 Die durch diese Regeluilg gewahrbaren Heilbehelfe sind in beiliegendem Verzeichnis (Anlage A) enthalten. Dieses Verzeihnis ist in zwei Gruen gegliedert. n der ersten Grue sind jene Heilbehelfe aufgelistet, die monatlich gewahrt werden; in der zwei ten ç-rue hingegen jene Heilbehelfe, die mit unregelmabiger Falligkeit gewahrt werden (Heilbehelfe, die nur ein einziges Mal, einmal im Jahr, einmal ro Semester, einmal alle drei Monate, usw. gewahrt werden).

Sulemento n. 1 al B.U. 27.1.1998 - n. 4-1/1(- Beiblatt r. 1 zum Amtsblatt vom 27.1.1998 - r. 4-1/l Per ogni residio è indicato quanto segue: il relativo codice, la descrizione del rodotto, la quantità massima rescrivibile, il rezzo di vendita al ubblico, comrensivo dell'.v.a., lo sconto ercentuale da alicarsi e l'imorto, al netto dello sconto, con arrotondamentoalle lo lire sueriori. Per alcuni residi è indicato il rezzo unitario, comrensivo de:rr'.v.a. Si tratta di residi, i cui rezzi sono stati fissati con decreto del Ministro della Sanità. 28.12.1992...', residi concedibili ai diabetici ai sensi dell'articolo 3 della legge 16.03.1987, n. 115, sono contrassegnati 'davanti al relativo codice da un asterisco (j. Almeno una volta all'anno il redetto elenco viene revisionato. rovvedendo alla sostituziol1e, cancellazione e all'inserimento di nuovi residi. A tal fine il cometente uflicio rovinciale viene coadiuvato da un gruo di lavoro comosto come segue:. da un medico secialista diendente dal Servizio sarntario n:>vinciale da un raresentante dell'associazione rovinciale dei titolari di farmacia da un infermierela rofessionale. La revisione di cui sora deve uniformarsi ai seguenti criteri: a) l'inserimento di nuovi residi avviene solamente qualora nèll'elenco non è già revisto un residio avente stesse caratteristiche funzionali o qualitative. o qualora il residio da inserire ex nàvo è riconducibile qualitativamente ad un residio già revisto, ma ha un rezzo minore; b) la sostiuzione di residi avviene quando un residio già revisto nell'elenco viene sostituito dalla ditta roduttrice con un residio avente caratteristiche funzionali o qualitative iù avanzate; c) la cancellazione di residi avviene in çaso di residi, non iù in commrcio. Art. 4 Le Aziende Seciali UU.SS.LL. erogano i residi contenuti nel redetto elenco alle. ersone aventi diritto tramite lefarmade convenzionate e tramite le sanitarie iscritte nell'elenco rovihciale di cufal decretodel Ministro della Sanità 28 dicembre 1992, autorizzate alla, forniturà dei residi ivl contraddistinti datodici 21',1,501.21.21 e 501.21.25. A tale scoo le UU.SS.11. stiulano degli aositi accordi, risettivamente con l'associazione rovinciale dei titolari di farmacia, la F..AM.C.L.AF. e con le sanitarie indicate nel comma recedente. Fiir jeden Heilbehelf ist folgendesangefiihrt: der entsrechende Code, die Beschreibung des Produktes, die verschreibbare Hochstrnenge, der Endver kaufsreis. inklusive M.W.St.,, der anzuwendende Preisnachla1S in Prozenten und der ettobetrag, auf gerundet auf die nachsten lo Lire. Fiir einige Heilbehelfe ist der Stiickreis, inklusive M.W.St., angefiihrt. Es handelt sich dabei urn Heilbehelfe, deren Preise mit Dekret des Gesundheitsministers vom 28.12.1992 festgelegt wurden. - Die an Diabetiker gemals Artikel 3 des Gesetzes. r. 115 vom 16.03.1987 gewahrbaren Heilbehelfe sind vor dem jeweiligen Code mit einern Sternchen (*) ge kennzeichnet.. Wenigstens einrnal im Jàhr wird vorgenanntes j verzeichnis hinsichtlich Ersetzung, Streichung und! Aufnahrne von neuen Heilbehelfen iiberriift. Dazu ist dem zustandigen Landesamt eine Arbeitsgrue be hilflich, die aus folgenden Mitlgliedern besteht: einem 1;>eim Landesgesundheitsdienst bedienste ten Facharzt einem Vertreter des Landesverbandes der Ao thekeninhaber einem/einer Berufskrankenfleger/in. Obgenannte Uberriifung hat unter Beriicksich tigung folgender Kriterien zu erfolgen: a) neu aufzunehrnende Heilbehelfe werden nur beriicksichtigt falls im Verzeichnis ein Heilbehelf mit gleichen Funktions- oder Qualitatsmerkrna len noch nicht vorhanden ist oder falls der neu, aufzunehrnende Heilbehelf ;qualitatsmassig ei nem bereits vorgesehenen Heilbehelf entsricht aber billiger ist;.. b) die Ersetzung von Heilbehelfen wird vorgenom men, wenn die Herstellerfirma einen im Ver zeichnis bereits vorgeseheìlen Heilbehelf durch einen Heilbehelf rnit fortgeschritteneren Funkti ons- oder Qualitatsmerkrnalen ersetzt; c), Heilbehelfe werden gestrichen, falls sie nicht mehr im Handel sind. Art. 4 Die Sonderbetriebe Sanitatseinheiten gewahren den ansruchsberechtigten Personen die im vorge nannten Verzeichnis angeruhrten Heilbehelfe durch die vertragsgebundenen Aotheken und dll!ch die im Landesverzeichnis laut Dekret des Gesundheitsmini sters vom 28. Dezeinber t 992 eingetragenen Sani tatshauser, die zur Lieferung der dort mi! den Codizes 27,- 1, 501.21.21 und'501.21.25 gekennzeichneten Heilbehelfeermiithtigt worden sind.. Zu diesem Zweck schlie1sen die Sanitatseinheiten mit dem Landesverband der Aothekeninhaber, dem italienischen Dachverband der gemeindeeigenen Be. triebe und Aotheken (F..AM.C.L.AF.) bzw. mit den im vorhergehenden Absatz angefiihrten Sanitatshausern entsrechende Vertrage ab.

Sulemento n. 1 al B.U. 27.1.1998 - n. H/l- Beiblatt r. 1 zum Amtsblatt vom 27.1.1998 - r.4-/l Per la stiula di tali accordi devono essere adottati gli allegati schemi-tio (allegati B e C). Art. 5 Ai azienti di cui all'articolò l, da lettera a) fino d), l'u.s.l. territorialmente cometente rilascia sulla bàse della rescrizione di un medico diendente dal Servizio sanitario r-ovincialeo con lo stesso convenzionato un documento di autorizzazione all'assistenza snitarla integrativa (allegato D). Detta rescrizione, contenente solo residi dello gruo dell'allegato A, dev'essere comilata sul ricettarlo del Servizio sanitario e deve contenere quanto segue: codice assicurativo del aziente nome e cognom del aziente diagnosi/forma morbosa durata dell'erogazione dei residi (massimo er 12 mesi) codice che còntraddistingue il relativo residio la quantità mensile di residi necessaria. n redetto documento autorizza ia ersona avente diritto o il suo delegato ii ritirare mensilmente, resso le farmacie o sanitarie convenzionate, i residi nella qualità e quantità indicate. Le UU.SS.LL. rowed6no affinché ad una ersona avente diritto venga rilasciato nel corso di un anno un unico documento di assistenza sanitaria integrativa dello stesso tio. n casi del tutto eccezionali e su resentazione di una motivata rescrizione rilasciata da un medico secialista diendente dal Servizio sanitario rovinciale,. agli incontinenti, ai colostomizzati, agli ileostomizzati ed ursotomizzati uò venir rilasciato un documento di autorizzazione all'assistenza sanitaria integrativa contenente un quantitativo di residi del gruo dell'allegato A sueriore a quello ivi revi- ' sto. Art. 6 All'atto ella consegna dei residi rescritti, il bollino orrisondente al mese di consegna dev'essere staccato dal documento e alicato su un'aosita "attestazione dell' erogazione riodica di materiale di medicazione e di rèsidi teraeutici" (allegato E). Contestualmente devono essere trascrit!:e, in tale attestazione, le qualità equantità dei residi indicate nel documento. Fur den Abschh.lB dieser Vertrage sind beiliegende Vertragsmuster (Anlagen B und C) anzuwenden. Art. 5 Den Patienten gemiib Artikel 1, Buchstaben a) bis d), stellt die gebietsmiibig zustandige Sanitatseinheit aufgrund der Verschreibung durch einen beim LandesgeSlllldheitsdienst bediensteten oder mit dieseìn vertragsgebundenen Arzt einen Ermachtigungsausweis far die erganzende gesundheitliche Betreuung' aus (Anlage D). Die genannte Verschreibung darf nur Heilbehelfe der 1. Grue der Anlage A enthalten und wird auf dem Rezetblock des Gesundheitsdienstes abgefabt und mllb folgende Daten enthalten: /Versicherungscode des Patienten Vor- und Zuname des Patienten, Diagnose/Krankheitsbild Dauer der Gewahrung' der Heilbehelfe (maximal fiir 12 Monate) Code, der den jeweiligen Heilbehelf kennzeichnet die monatlich notwendige Menge an Heilbehelfen. Obgenannter Ausweis ermachtigt die ansruchs- ' berechtigte Person oder deren Bevollmachtigten, die Heilbehelfe in der angeftihrten Art und,ménge monatlich in den mit den Sanitatseinheiten vertragsgebundenen Àotheken bzw. Sanitatshausern abzuho en. Die Sanitatseinheiten sorgen dafiir, dab einer ansruchsberechtigten Person im Laufe eines Jahrs nur ein Ermachtigungsausweis fiir die erganzende ge,sundheitliche Betreuung desselben Tys ausgestellt wird.. rn besonderen Ausnahmeféillen und bei Vorlegung einer begriindetn Verschreibung,' die von einem beim Landesgesundheitsdienst bediensteten Facharzt ausgestellt sein mllb, kann den nkontinenzleidenden, den Kolo-, neo- und Ureterostomietragern ein Ermachtigungsausweis far die erganzende gesundheitliche Betreuurig ausgestellt werden, in welchem eine hohere Menge an Heilbehelfen aufscheint, als jene, die in der l. Grue der Anlage A, voigesehen ist.. Art. 6 Bei der 'Ausgabe de verschriebenèn Heilbehelfe wirdvom Ausweis der. dem Abgabemonat enìsrechende Abschnitt abgetrennt und auf eine eigene "Bestatigung uber dieeriodische Gewahrung von Verbandsmaterial und Heilbehelfen" geklebt (Anlage E). babei wird die im Ausweis angefiihrte Art und Menge der Heilbehelfe ili diese Bestatigung eingetragen.

Sulemento n. 1 al B.U. 27.1.1998 n. 4 / Beiblatt r. 1 zum Amtsblatt vom 27.1.1998 r. 4 / Qualora la ersona avente diritto dovesse aver bisogno, er qualsiasi motivo, di un quantitativo di residi inferiore a quello indicato nel documento er il corrisondente mese, nella redetta attestazione devono essere trascritti i residi effettivamente consegnati. L'assistito o il suo delegato frma l'attestazione quale conferma di aver ricevuto i residi ed ottiene una fotocoia di tale attestazione. Falls die ansruchsberechtigte Person aus ir" gendeinem Grund eine geringere Menge an Heilbehelfen benotigt als im Ausweis fiir den entsrechenden Monat angefiihrt, sind in der genannten Bestatigung die tatsachlich ausgegebenen Heilbehelfe einzutragen. Der Versicherte oder dessen Bevollmachtigter unterschreibt die Bestatigung ftir den Erhalt der Heilbehelfe und erhat eine Koie dieser Bestatigung. Art. 7 residi del secondo gruo dell'elenco (residi erogabili con scadenza non regolare) vengono erogati se la rescrizione è stata stilata sul ricettario del Servizio sanitario da un medico abilitato alla rescrizione ai sensi dei residi indicati nel secondo gruo dell'elenco. Tale rescrizione deve contenere i seguenti dati:, codice assicurativo del aziente nome e cognome del aziente diagnosi/forma morbosa codice che contraddistingue il relativo residio la quantità. di residi strettamente necessaria. noltre l'u.s.l. aorta il timbro "ha diritto" e controlla che l'assistito non fruisca del re'sidio oltre le qualità. e quantità. indicate nel 2 0 gruo dell'elenco. Art. 7 Die Heilbehelfe der zweiten Grue des Verzeichnisses (Heilbehelfe, die mit unregelma..biger Faligkeit gewahrt werden) werden gewahrt, wenn die Verschreibung auf dem Rezetblock des Gesundheitsdienstes von einem Arzt ausgestellt wurde, der gemal? Heilbehelfe der zweiten Grue des Verzeichnisses berechtigt ist. Diese Verschreibung mub folgende Daten enthalten: Versicherungscode des Patienten Vor- und Zuname des Patienten Diagnose/Krankheitsbild Code, der den jeweiligen Heilbehelf kennzeichnet die unbedingt notwendige Menge an Heilbehelfen. Zudem bringt die Sanitatseinheit den Stemel "hat Anrecht" an und tiberruft:, ob der Versicherte' den Heilbehelf nicht tiber die in der 2. Grue des Verzeichnisses angefiihrten Art und Menge hinaus bezieht. Art. 8 n alicazione della legge rovinciale 3 gennaio 1986, n. 2, le UU.SS.LL. rovvedono a distribuire gratuitamente alle ersone affette da talassemia major, residenti in rovinicia di Bolzano ed iscritte al Servizio sanitario rovinciale, un infusore ortatile er siringa da lo cc" regolabile a temo, regolamentando. internamente le modalità. di acquisto e distribuzione di tale reidio. Art. 8 n Anwendung des Landesgesetzes r. 2 vom 3. Janner 1986 gewahren die Sanitatseinheiten den an Talassemia Major leidenden Personen, die in Stidtirol ihren Wohnsitz haben und beim Landesgesundheitsdienst eingetragen sind, kostenlos ein tragbares, zeitlich regulierbares.lnfusionsgerat fiir Sritzen zu lo cc, wobei sie die Ankaufs- und Abgabemodalitaten dieses Heilbehelfes intern regeln. Art. 9 All'inizio di ogni semestre l'associazione rovinciale dei titolari di farmacia' comunica er iscritto alle UU.SS.U. e all'uil.ficio rovinciale cometente in materia di assistenza farmaceutica eventuali variazioni dei rezzi dei residi avvenuti nel semestre recedente, trasmettendo loro l'elenco dei residi con i rezzi aggiornati. Tali rezzi entrano in vigore risettivamente con il lo arile e con il lo ottobre di ogni anno. Art. 9 Zu Beginn eines jeden Halbjahres teilt der Landesverband der Aothekeninhaber den Sanitatseinheiten und dem ffu die harmazeutischebetreuung zustandigen Landesamt schriftlich diè im vorangegangenen Semester eventuell erfolgten P:eisanderungen der Heilbehelfe mit, indem ihnen das Verzeichnis mit den auf den letzten Stand gebrachten Preisen iibermittelt wird. Diese Preise treten jeweils mit dem 1. Ail bzw. 1. Oktober eines jedenjahres in Kraft.

Sulemento n. l al B.U. 27.1.1998 n. 4-1/ Beiblatt r. 1 zum Amtsblatt vom 27.1.1998. r. 4-1/11 9 ", Affinché anche le sanitarie convenzionate ossano effettuare la corretta tariffazione, le UU.SS.LL. trasmettono loro l'elenco dei residi con i rezziaggiornati. Damit auch die vertragsgebundenen Sanitatshauser die korrekte Tariffierung vornehmen konnen, haben die Sanitatseinheiten hnen das Verzeichnis der Heilbehelfe mit den auf den letzten Stand gebrachten Preisen zu iibermitteln. Art. lo Le, UU.SS.LL. trasmettono trimestralmente all'amministrazione rovinciale (Ufficio Economia Sanitaria) un rendiconto searato delle sese sostenute er l'erogazione dei residi ai sensi della legge rovinciale 3 gennaio 1986, n. 2. n alicazione della legge rovinciale 30 gennaio 1997, n. l, l'amministrazione rovinciale (Ufficio Economia Sanitaria) è autorizzata ad anticiare alle UU.SS.LL. fino al 50% delle somme erogate er il corrisondente eriodo dell'anno recedente. All'erogazione delle somme anticiate nonché di quelle residue si rovvederà con mandati emessi dalla Ragioneria della Provincia' in base ad atti di liquidazione dell'assessorato alla Sanità, emessi, a loro volta, in base alle richieste resentate dalle UU.SS.LL.. Per quest'ultime le UU.SS.LL. sono tenute a dimostrare la sesa effettivamente liquidata nel eriodo di riferimento. Per la contabilizzazione le UU.SS.LL. si servono dei seguenti caitoli dei rori bilanci di revisione: Art. W Die Sanitatseinheiten iibeì'1litteln dreimonatlich der Landesverwaltung (Arnt ffu Gesundheitsokonomie) eine getrennte Abrechnung der getatigten Ausgaben ftir die Gewahrung der Heilbehelfe gemab Landesgesetz r. 2 vom 3. janner 1986.. n Anwendung des Landesgesetzes r. 1 vom 30. janner 1997 ist die Landesverwaltung (Arnt fur Gesundheitsokonomie) ermachtigt, den Sanitatseinheiten einen VorschuB bis zu 50% der ffu den entsrechenden Zeitabschnitt des Vorjahres ausgezahlten Betrage zu gewahren. Die Auszahlung der obgenannten Vorschiisse und der Restbetrage erfolgt durch Zahlungsmandate, ausgestellt vom Landesrechnungsamt aufgrund von Fliissigmachungsakten des Assessorates ftir Gesundheitswesen, die ihrerseits aufgrund der von den Sanitatseinheiten eingereichten Antrage ausgestellt werden. Ffu letztere sind die Sanitatseinheiten verflichtet, die tatsachlich fliissiggemachte Ausgaben in der Bezugssanne nachzuweisen. Fili die Verrechnung haben sich die Sanitatseinheiten folgender Kaitel ihrer Haushaltsvoranschlage zu bedienen: in entrata: Ca. 59755 assegnazione dal bilancio rovinciale er le restazioni di cui alla legge rovinciale 3 gennaio 1986, n.2. in den Einnahmen: Ka.59755 Zuweisung aus dem Landeshaushalt ffu die Leistungen gemab Landesgesetz r. 2 vom 3. janner 1986. in uscita: Ca.408625 - sese er restazioni a carico del bilancio rovinciale - legge rovinciale 3 gennaio 1986, n. 2. in den Ausgaben: Ka. 408625 - Ausgaben ftir Leistungen zu Lasten des Landeshaushaltes - Landesgesetz r. 2 vom 3. janner 1986, Le somme contabilzzate in detti caitoli non vanno evidenziate nei rendiconti trimestrali da inviare al Ministero della Sanità ai sensi dell'articolo 50 della legge 23 dicembre 1978, n. 833. Die in diesen Kaiteln verrechneten Betrage diirfen in den dreimonatlichen Rechnungslegungen, die gemab Artikel 50 des Gesetzes r. 833 vom 30. Dezember 1978 dem Gesundheitsministerium zu iibermitteln sind, nicht aufscheinen.

ELECO DE PRESD COEDBL (1" GRUPPO) ALLEGATO A,..., Cl 1 GRUPPO: PRESD DAGOSTC E TERAPEUTC OCHÈMAtERALE D'MEDCAZOE EROGABL MESLMETE DABETC Strisce reattive er la determinazione della glicema nel sangue l medico rescriverà soltanto il tio di striscia reattiva utilizzabile con il reflettometro in ossesso del aziente. 0007,. Glukostix (Bayer Diagnostici) 25 strisce 0006 Haemoglukotest 20-800 R (Boehringer) 25 strisce 0023 Accutrend Glucose (Boehringer) 50 strisce 0024 Glucometer Elite (Bayer Diagnostici) 25 strisce 0025 Glucocard (Memory) Stris (Menanni) 25 strisce 0026 Glucocard (Memory) Stris (Menarini) 50 strisce "'0026 One Touch (Lifescan) 25 strisce 0029 Glucotrend Glucose (Boehringer)50 strisce 0030 GlucOmeter Esrit (BayerDiagnostici) 50 strisce Strisce reattive er la determinazione del glucosio e dei cori chetonici nelle urine *0005 Keto-diastix (8ayer Diagnostici) 50 strisce * 0013 Keto-Diabur-Test 5000 (Boehringer) 50 strisce, Siringhe ns!la 'quantità roosta dal medico dil1endentedal S.S.P. o convenzionato con lo stesso idem idem idem idem idem idèm idem idem idem idem 37.000 33.300 38.500 34.650 75.000 67.500 40.500 36.450 42.840 38.560 77.350 69.620 43.000 38.700 75.000 ' 67.500 80.000 72.000 24:800 22.320 26.500 23.850 V). l g e. "" Ṇ.., ; l' >f> -a "" i...!!\. ;:J a ; Z!"...,. 0015 siringhe insulina microfine 1 mi (Becton Dickinson) x 30 ezzi,. 0017 siringhe lastica 2,5 mi,. 0031 siringhe insulina U 40 microfine 0,5 mi (Becton Dickinson) x ezzi 0037 siringhe insulina microfine 2 mi (Becton Dickinson) idem dem idem idem 13.500 25.130, 250 25 190.4.500 25 3.380 45Q 25 340 ---,.,-.-,---.-_._-.-----.--,.------------, o,---_.-_._.---,

VÉRZECHS DER GEWAHRBARE HELBEHELFE (1. GRUPPE) AAlGEA 1. GRUPPE: OAGOSTSCHE UO THERAPEUTSCHE HELBEHELFE SOWE VERBAOSMATERAL, OE MOATLlCH GEWAHRT WEROE KOE DABEDKER,BRUTTO, RA,-' ',ETTO :q. ','BAT% :g li' e. t: Reagenzstreifen for die Bestimmung des Blutzuckersiegels ;:: "" '" Es darf nur der Reagenzstreifen verschrieben werden, der mit dem BlutzuckermeBgerat benotzt werden kann, welches der Versicherte besitzt. 0007 Glukostix (Bayer Diagnostici) 25 Streifen in dervom beim L.G,D. 37.000 33,300 bediensteten oder mit diesem! ::: vertragsgebundenen Arzt vorgeschlagenen Menge 0008 Haemoglukotest 20-800 R (Boehringer) 25 Streifen 'idem 38.500 34.650 g 0023 Accutrend Glucose (Boehringer) 50 Streifen idem 75.000 67.500'?r *0024 Glucometer Elite (Bayer Diagnostici) 25 Streifen idem' 40,500 36.450 0025 ' Glucocard (Memory) Stris (Menarini) 25 Streifen idem! 42.840 38.560 0026 Glucocard(Memory) Stris (Menarini) 50 Streifen idem' 77.350 69.620 0028, One Touch (LifeSCé:\n) 25 Streifen idem 43.000 38.700 0029 Glucotrend Glucose (Boehringer) 50 Streifen 'idem 75.000 67.500 0030 Glucometer Esrit (Bayer Diagnostici) 50 Streifen idem 80.000 72.000 Reagenzstreifen for die Bestimmung der Glykamie und der KetonkOrer im, Harn 0005 Keto-diastix (Bayer Diagnostici) 50 Streifen idem 24.800 22.320 * 0013 Keto-Diabur-Test 5000 (Boehringer) 50 Streifen idem 26.500 23.850 Sritzen t: '" i-' ""... z :; 0015 Microfine nsulinsritzen 1 mi (Becton Dickinson) x 30 Stock idem 13.500 25.130, 0017 Plastiksritzen 2,5 mi idem 250 25 190 *0031 Microfine l!1sulinsritzen U 40 0,5 mi (Becton Dickinson) x StOck idem, 4.500 25 3.380 0037 MicrofinE! nsulinsritzen 2 'mi (Becton Dickinson) idem 450 25 340 ----,------.., ---'

CODCE ELECO DE PRESD COCEDBlU no GRUPPO) ALLEGATO A '".'. DESCROE l''... "... ;::.::i;hl;:':i,;:'.::;ti!!.l:ii!i;:::j':;!:'ii:i';:::;.bi!::v8:iw'; M{;F';i:;::'i ':;:'i orq9. i"çg,;;\ ;::' ".:'EtrO Aghi 0011 0018 * 0032 * 0033 Lancette 0012 0020 *0027 *0034 0035 0036 aghi a farfalla "Libel" er microinfusori ovofine 28 G x 0 aghi ago er enna BD microfine+ 29 G '. 12,7 mm x 0 ezzi ago er enna BO microfine+ 30 G 8 mm x 0 ezzi Autoclix Lancet (25 lancette sterili) lancette ungidito (Becton Dickinson) x 50 z. Glucoti Fine (Menarini) x25 z. Softclix Lancet l (25 lancette sterili) Microlet Lancets (Bayer Diagnostici) x 25 z. One Touch (Lifescan) 25 lancette PERSOE AFFETTE DA TALASSEMA MAJOR 01 02 03 04 05 COT&;T Siringa da mi Ago a farfalla "Ubel" (varie misure) Leukosilk cerotto in seta m 9,2 xcm 2,5 Hansamed cerotto ioallergico x20 Ago a farfalla "Butterfly" (varie misure) Sacche raccogli-urina e cateteri 0127 0174 0179 0189 raccoglitore o borsa da gamba in confezione distinta (codice.t. 1.1.1.01) URHESVE SYSTEM CO ACCUSEAL (sacca gamba) x ezzi COLOPLAST COVEE (sacca da gamba) TT Tubo cm.,. 500 m!. x z. COLOPLAST COVEE (sacca da gamba) - TT - Tubo 40 cm - 500 mi. x z. idem 1.000 25 750 idem 34.000 30.600 idem 34.000 30.600 idem 40.000 36.000 idem 7.600 6.840 idem 16.000 14.400 idem 7.735 6.970 idem 7.600 6.840 idem 7.400 6.660 idem 8.000 7.200 30 ezzi 400 25 300 30 ezzi 1.000 25 750 2 ezzi 8.700 25 6.530 2 confezioni 5.000 25 3.750 30 ezzi 1.800 25 1.350 30 ezzi, cado 1.309 3 confezioni 51.170 46.060 3 confezioni 36.415 32.780 3 confezioni 39.030 35.130.g'" 'O rd El '" 8 e '" -J :g co -* :::: '" '"... S :g. ti El ;-l...! :::: ":" >w_.._'" '-'-'--"'--'---'-'------'

VERZECHS DER GEWAHRBARE-HELBÈHELFE (1. GRUPPE) ;TLicf-E'!:taCHSTMEGE.,.;.,.->' BRUTTO.. RA..' " ",-'. BATT% AALGEA ETTO adeln *0011 Butterflynadeln "Libel" far Microinfusoren * 0018 ovofine 28 G x 0 'adeln 0032 adelforgerat BO microfine+ 29G - 12,7 mm x 0 StOck 0033 adel for Gerat BO microfine+ 39 G - 8 mm x 0 Stock Lanzetten *0012 Autoclix Lancet (25 sterile Lanzetten) 0020 Fingerstechl;mzetten (Becton Dickinson)'x 50 StOck 0027 Glucoti Fine (Menarini) x 25 Stock 0034 Softclix Lancet l (25 sterile Lanzetten) *0035 Microlet Lancets (Bayer Diagnostici) x 25 StOck * Q036 One Touch (Lifescan) 25 Laétten PERSOE.DE A TALASSEMA MAJOR lede idem' 1.000 25 750.idem 34.000 30.600 idem 34.000 30.600 idem 40.000 36.000 idem 7.600 6.840 idem 16.000 14.400 idem 7.735 6.970 idem 7.600 6.840 idem 7.400 6.660 idem 8.000 7.200 30 StOck 400 25 300 01 Sritze mi 02. Butterflynade] "Libel" (verschiedene GrOBen) 30 Stock 1.000 25 750 2 Stock 8.700 25 6.530 03 Leukosilk Pflaster aus Seide m 9,2 x cm 2,5 2 Packungen 5.000. 25 3.750 04 l:iansamed hyoallergisches Pflaster x 20 05 Butterflynadel"Butterfly" (verschiedene G.rOBen) 30 StOck 1.800 25 1.350 KOTEZlEDEDE Hamauffangbeutel und Katheter 0127 Beinauffangbeutel in Einzelackung (Kode T.V. 1.11.01) 30 StOck 0174 URHESVE SYSTEM MT ACCUSEAL (Beinbeutel) x Stock 3 Psckungen 0179 COLOPLAST COVEE (Beinbeutel) - TT -'Schlauch cm - 500 mi 3 Packungen x Stock 0189 COLOPLAST COVEE (Beinbeutel) -TT - Schlauch 40 cm - 500 mi 3 Packungen x Stock à 1.309 51.170 46.060. 36.41'5 32.780 39.030 35.130 ti'; ;l. 9 '" o. '" ;;;. \O \O 00, 'f' -t:1 :::l tè '"6' li> : :> 9,... '" cr C3 i3 ;.., "" ;.., \O \O 00,!?i.-, w._-----_._----,

'ELECO DE PRESD COCEDBL (1" GRUPPO) ALLEGATO A CODCE 0188 0177 0185 02 DESCRZOE raccoglitòre o borsa da letto in confezione distinta (codice 1.11.01) URHESVE SYSTEM CO ACCUSEAL (sacca notte) x 5 ezzi COLOPLAST COVEE (sacca da letto) - TT - T/90-1500 m. x ezzi SACCA RACCOGL-URA CO RUBETTO DA LTR 2 x ezzi ;;QUATTÀ'MÀ$SMA MESìLE ;;.1:'\Ui:;;),.;t:; ::) t;:l:;:t ::'r>;+:::,; ;'.. 30 ezzi 6 confezioni 3 confezioni LORDO SCO TO% cado 35.700 41.055 ETTO. 714 32.130 36.950 3 confezioni 14.000 12.600.B. La quantità massima rescrivibile er i soraelencati raccoglitori (codici 0127, 0174, 0179, 0189, 0188, 0177, 0185 e 02) è di 60 ezzi al mese, di cui 3Ì) da gamba e 30da letto. 0155 0186 0115 0120 0133 0187 01 09 catetere in lattice.estemo normale o autocollante, con tubicino di raccordo, con o senza striscia biadesiva, con o senza collante (codie.t. 1.11.01) catetere a ermanenza foley a alloncino in uro silicone (0 %). trasarente, a due vie con scanalature longitudinali, con imbuto a valvola seciale, in confezione sterile (codice.t. 1.14.01) catetere nelaton monouso in PVC ioallergenico, trasarente, a varie lunghezze e diametro. in confezione singola sterile er donna elo bambino (codice.t. 1.14.11) catetere nelaton monouso in PVC ioallergenico, trasarente, a varie lunghezze e diametro, in confezione singola sterile er uomo (codice.t.1.14.13) catetere monouso autolubrificante in materiale ioallergenico, trasarente, a varie lunghezze e diametro, che non necesita dell'uso di gellubrificantì. in confezione singola che garantisce la sterilità (codice.t. 1.14.30) catetere/tutore er ureterocutaneostomiajn materiale sintetico con foto centrale. fori di drenaggio, due alucce er il bloccaggio del catetere e disco di fissaggio (codice.t. 1.14.40) catetere foley alloncino (varie misure) caterere foley silicone ermanente (varie misure) 30 cateteri 2 ezzi 120 ezzi. 120 ezzi 120 ezzi 2 ezzi 2 ezzi 2 ezzi / 3.800 25.000 cado cado cado cado cado cado 3.148 35.700 833 952 4.760 95.200 3.420 22.500 { [ 8 P e 1:: "" -.J ; ; D D co! :::; 5: "" z ;t :.. g '" ::+ <3 s ::. D D co z ;t! :::; Accessori er cateterismo 0168 URHESVE SYSTEM CO ACCUSEAL (adattatore er catetere) 0170 MASTCE ADESVO SAUER (HAUTKLEBER) (CHRURGCA) (tb. da 28 g) 2 ezzi 1 tubo 1.450 27.000 1.3 24.300 '--'-----'----'-----------'--"---'----'

VERZECHS DER GEWAHRBARE HELBEHELFE (1. GRUPPE) AALGEA BRUTTO"RA". 'BATT% Bettauffangbeutel in Einzelackung (Kode à 714 URHESVE SYSTEM MT ACCUSEAL (achtbeutel) x 5 StOck 6 Packungen 14.055 36.950 COLOPLAST COVEE (Bettbeutel) - TT - Schlauch 90 cm - 1500 3 Packungen 41.055 36.950 mi x Sck 02 HARAUFFAGBEUTEL MT HAH ZU LlTER 2 x StOck 3 Packungen 14.000 12.600..B. Dle verschreibbare H6chstmenge der oben angefiihrten Auffangbeutel (Kode 0127,0174,0179,0189,0188,0177,0185 und 02) betriigt 60 Stuckje Monat, davon 30 Bein- und 30 Bettauffangbeutel. 0155 0186 0115 0120 0133. 0187 01 09., normaler oder selbstklebender extemer Katheter aus Latex, mit AnschluBrOhrchen, mit oder ohne beidseitig-klebender Streifen, mit oder ohne Klebestoff (Kode T.V. 1.11.01) Folley-Ballon-Dauerkatheter aus reinem Silikon (0 %), durchsichtig,. zweiwegig mit langlich gezogenen Rillen, mit Sezialtnchterventil, in stenler Verackung (Kode T.V. 1.14.01) elalon-einmalkatheter aus hyoalle.rgenischem PVC, durchsichtig, zu verschiedenen Langen und Durchmesser, in stenler Einzelackung far Frau undloder Kind (Kode T.V. 1.14.11) elalon-einmalkatheter aus hyoallergenischem PVC, durchsichtig, zu. verschiedenen Langen und Durchmesser, in stenler Einzelackung far Mann (Kode T.V. 1.14.13) Einmalkatheter mit Selbstschmiermittel aus hyoallergenischem Material, durchsichtig, zu verschiedenen Langen und Durchmes-ser, der keines Schmiergels bedart, in Einzelackung zur Gewahrleistung der Stenlitat (Kode T.V. 1.14.30) KatheterlSchOtzer far Ureterocutaneostomie aus synthetischem. Malenal mit ZentralOffnung, DrainageoffnLingen, zwei Klaen zur Blockierung des Katheters ùnd Fìxierlatte (Kode T.V. 1.14.40) Foley-Ballon-Katheter (verschiedene GroBen) FOley-Ballon-Dauerkatheter aus Silikon (verschiedene GrOBen). ETTO 30 Katheter à 3.148 2 Stock à 35.700! :::l al 120 StOck à 833 5> 120 StOck à 952 >-' 120 StOck 2 StOck à à 4.760 95.200 '" 2 StOck 3.800 3.420... 2 StOck 25.000 22.500 " f... o F' e!. al '", ;,.... Zubeh6r zum Katheterisieren 0168 0170 URHESVE SYSTEM MT ACCUSEAL (Adater for Katheter) KLEBESTOFF SAUER (HAUTKLEBER) (CHRURGCA) (Tube zu 8. g) 2 StOck 1.450 1.3, 1 Tube 27.000 24.300 U1,--_.--.._---- -----"""'"'.-

ELECO Er PRESD COCED BL (1 o GRUPPO) ALLEGATO A cn C(,)PCEi'(,:,:, ;: YDESCRZOE:'.!::':,';'i';,>;;:' ;,; 0171 MASTCE ADESVO SEZA LAOLA M. SAUER (tb. da 289) 0178 URHESVE SYSTEM C/ACSL (tubo di coli. 25 cm) (conf. da 5 ezzi) 0150 GARZA DROFLA cm x cm x25 cr 0153 SRGA DA 50 ML PER LAVAGGO CATETERE 0190 POMATA LUBRFCATE CATETERSMO GLSSE (tubo da 12,59) (HOECHST) (confezione da 25 tubi) Presidi con sistema ad assorbenza "usa e getta" 0401 PAOLOE A MUTADA FORMATO GRADE (er adulti) (codice.t. 1.21.01) 0478 PAOLOE A MUTADA FORMATO MEDO (er adulti) (codice.t.1.21.03) 0479 PAOLOE A MUTADA FORMATO PCCOLO (er adulti) (codice.t. 1.21.05) 0461 PAOLOE SAGOMATO CO POLMER FORMATO GRADE 0480 PAOLOE SAGOMATO CO POLlMERr FORMATO MEDO 0481 PAOLOE SAGOMATO CO POL MER FORMATO PCCOLO 0451 PAOLO RETTAGOLARE (codice.t. 1.21.23) 0452 MUTADA A RETE 1 tubo 1 confezione nella quantità roosta dal medico diendente dal S.S.P. o convenzionato con lo stesso 8 ezzi 4 confezioni 120 ezzi 120 ezzi 120 ezzi 120 ezzi 120 ezzi 120 ezzi 150 ezzi 3 ezzi 4P,Q... :QQf'f:; 'ftò::.:400 9.360 14.875 13.390 800 25 600 1.600 25 1.200 175.000 157.500 cado 1.125 cado - 988 cado 869 cado 1.012 cado 887 cado 780 cado 399 cado 2.777.B. residi indossabili del sistema ad assorbenza "usa e getta" (annolone a mutandina, annolone sagomato con olimeri e annolino rettangolare) sono tra loro integrativi, come da ndicazione riòrtata nella rescrizone medica. n ogni caso, comunque, il quantitativo massimo mensile non uò suerare i 120 ezzi. J g o t;;) 1::: Ṇ.,.! ::::, b: 5: z :-< a!3 Ṇ.,! R :::: 0471 0453 TRAVERSA SALVAMATERASSO (RMBOCCABLE) cm. 80 x 180 (codice.t. 1.31.01) TRAVERSA SALVAMATERASSO cm. 60 x 90 (codice.t. 1.31.11) 30 ezzi 30 ezzi cado cado 857 809

VERZECHS DER GEWAHRBARE HELBEHELFE (1. GRUPPE) AALGEA (OQ:e,& i',\:v-':j:;,jg;. )i 0171 0178 (Tube zu 28 URHESVE SY$TEM MT ACSL (Verbindungsschlauch zu 25 cm) 1 Packung 14.875 (Packung zu 5 Stock) 0150 HYDROPHLER VERBADSMULL cm xcm x 25 Komressen in der vom beim L.G.D. 800, 25 600 bediensteten oder mit diesem vertragsgebundenen Arzt vorgeschlagenen Menge 0153 SPRTZE ZU 50 ML ZUMSPOLE DES KATHETERS 8 StOck 1.600 25 1.200 0190 SCHMERSALBE FOR KATHETERSMUS GLiSSE (Tube zu 12,5 g) 4 Packungen 175.000 157.500 (HOECHST) (Packung zu 25 Tuben) Wegwerf-Hellbehelfe mit Absorbiersystem 0401 WlDELHOSCHE GROBFORMAT (for Erwachsene) (Kode T.V. 120 Stock à 1.125 1.21.01) 0478 WlDELHOSCHE MTTELFORMAT (far Erwachsene) (Kode T.V. 120 StOck à 988 1.21.03)?t 0479 WlDELHOSCHE KLEFORMAT (for Erwachsene) (Kode T.V. 120 Stock à 869 1.21.05) 0461 GEFORMTE WlDEL MT POLYMER GROBFORMAT 120 StOck à 1,012 0480 GEFORMTE WlDEL MT POLY\nER MTTELFORMAT 120 Stock à 887 0481 GEFORMTE WlDEL MT POLYMER KLEFORMAT 120 Stock à 780 0451 RECHTECKGER WlDELSTREFE (Kode T.V. 1.21.23) 150 StOck à 399 0452 ETZ-HOSCHE. 3 Stock à 2.777?t.B. Dle anziehbaren Wegwerf-HeilbJ'helfe mit Absorbiersystem (Windelh6schen, gefonnte Windel mit Polymern und rechteckiger Wlndelstreifen) slnd untereinander integrierbar, wle in der irztlichen Verschreibung angefohft. Auf jeden Fall darf die monatliche H6chstmenge von 120 StOck nicht Oberschritten werden..g Vl l t= l::: "" ; ; :g. 13 "" ; "" 0471. BETTUTERLAGE (UMSCHLAGBAR) cm. 80 x 180 (KODE T.V. 30 StOck à 857 1.31.01). 0453 BETTUTERLAGE cm. 60 x,90 (KODE T.V. 1.31.11) 30 StOck à 809. '"-l ----.--_._---.---_.._-_.-"-_._-----_. --------

ELECO DE PRESD COCEDBL (1 GRUPPO) ALLEGATO A... 00 CODCE..DESCRZOE;:,:',::i;i,:ii!':iH:;;':i:1"::i'iL:";":.i:ii;;,ii:::!;:i!fi:;,i;V:HrA:;!VA!,,:tr; '»s,g'y,;,'_:';>i,\ro.b. la quantità massima rescrivibile er le soraelencatetraverse salvamaterasso (codici 0471 0453) è di 60 i al mese, di cui 30 della misura gl'ilnde (cm. 80 x 180) e 30 della misura iccola (cm. 60 x90)..b. residi del sistema ad assorbenza "usa e getta", comrendente il quantitativo massimo mensile di 120 ezzi di residi indossabilie di 60 traverse salv!lmaterasso, sono da intendersi àltemativi ai residi del sistema ad assorbenza "riutilizzabile" di cui al 2 gruo. Qualora invece il aziente intenda utilizzare il sistema misto ("usa e getta" iù "riutilzzabile"), tale quantitativo massimo mensile è da intendersi ridotto della metà (60'ezzl di residi ndossabili e 30 traverse salvamaterasso). n ogni caso il aziente all'atto del ritiro uò scegliere, nell'ambito del rorio budget l')'ensile, i rodotti aluiiù confacenti. n questi casi il ersonale addetto alla consegna dei residi deve trascrivere nell'aosita attestazione i rodotti effettivaménte consegnati, le relative quantità e l relativi'imorti. Pannolonl a mulandina "usa e getta" er bambini (escluslvaonte or ncontinenza di tio atologico) 0413 0414 0415 LlES PRlMl MES 4-9 KG x 40 LlES PRM MOVMET 8-19 KGx 36 LlES PRM PASS 12-25 KG x 30 COlO-, LEO- E UROSOMZZA Borse er colo- ed ileostomia Sistema monoezzo: 0201 borsa semlice con adesivo normale ioallergenico con o senza filtro, di tio chiuso o aerto (codice.t. 1.01.01) 0254 borsa semlice con adesivo microoroso e filtro, di tio chiuso o aerto (codice.t. 1.01.02) 3 confezioni 3 confezioni 3 confezioni 19.900 19.900 19.900 15 15 15 16.920 16.920 16.920 60 borse cado 1.316 60 borse cado 3.323 [ g o P e!. t1:!:::: ;.. '" ;.. D D 00 P f' " t1: ;.. '" ;...0209 borsa con filtro, con anello rotettivo o con barriera autoortante, con adesivo microoroso, con o senza cintura, a fondo chiuso o aerto (codice. T. 1.01.03) 60 borse cado 4.051 0350 BOROL LEO S x 30 ezzi 60 borse (2 confezioni) 171.195 154.080

VERZECHS DER GEWAHRBARE HELBEHELFE (1. GRUPPE) t AALGEA BRUTTO RA., ETTO. ". :.'" ì"'.,,: :l';ì!''',r!l:':,,i1f.ìl!::tfi:s! :''':,.!!''P':.:;l! "'l"' i-. BATT %.B. Dle verschreibbare H6chstmenge der oben angefohrten Bettunterlagen (Kode 0471 und 0453) betrigt 60 Stilck je Monat, davon 30 Bettunterlagen mit MaB cm. 80 X 180 und 30 Bettu,nterlagen mit MaB cm. 60 X 90..B. Die Wegwerf-Heilbehelfe l"qit Absorbiersystem, 1m Rahmen der monatlichen H6chstmenge von 120 anziehbaren Heilbehelfen zusammen mit 60 Bettunterlagen, slnd als Alternative zu den wiederverwendbiilfen Heflbehelfen mlt Absorbiersystem der 2. Grue zu betrachten. Fallsder Patient hingegen das gemlschte System verwenden m6chte (Wegwerf-Heilbehelfe lus wiederverwendbare Hellbehelfe), 1st diese monatliche H6chstmenge um die Hilfte reduzlert (60 anziehbare Heilbehelfe und 30 Bettunterlagen). Aufjeden FU kannder Patientim Rahmen der ers6nlichen monatlichen H6chstgrenze Oewelllger Betrag) die fur ihn geeigneten Heilbehelfe mit Absorbiersystem frei wlhlen. n diesem 'Falle mìjb das for dle Abgabe der Hellbehelfe zustandige Personal die tatsachlich abgegebenen Produkte, die entsrechenden Mengen und Setrlge n dle enstrechende Bestatlgung elntragen. Wegwerf-Windélh6schen for Kinder (ausschlleblich' fur athologlsch-bedit:agter nkontlnenz) 0413 L1ES PRM MES 4-9 KG x40 0414 LlES PRM MOVMET 8-19 KG x 36 0415 L1ES PRM PASS 12-25 KG x 30 KOLO-. LEO-. URETEROSTOMETRAGER Beutel for Kolo- und leostomie Einteiliges Syslem: 0201 0254 einfacher Beulel mil norrnaler hyoallergenischer Klebeflache mit oder ohne FiHer, mit oderohne AuslaB (Kode T.V. 1.01.01) einfacher Beutel mit mikrooroser Klebeflache und Filter, mit 'oder ohne AuslaB (Kode T.V. 1.01.02) 3 Packungen 3 Packungen 3 Packungen 60 Beutel 60 Beutel 19.900 19.900 19.900 15 15 15 à à 16.920 16.920 16.920 1.316 3.323 i e!. \Xl 1=: '" '" \Xl. i g '" Z!'"! :::: 0209 Beulel mit Filter, mit Schutz oder Rastring, mit mikroorosei' Klebefltiche, mit oder ohne GOrlel, mil oder ohne AuslaB (Kode T.V. 1.01.03) 60 Beulel à 4.051 0350 JOTROL LEO S x 30 Stock 60 Beutel (2 ackungen) 171.195 154.080.. D ',.'"------- --""----_.--,.."._--'-'----.-------

ElECO DE PRESD COCEDBU (1 GRUPPO) ALLEGATO A CODCE DESCRZOE 'QUATTÀ,MASSMA MESLE SCO ETTO ljjjl!!r!!:i:i:!l.!:ij;t: ;:, : ::::' :-:,<;";::;:.: \:: ':. F.TO%.' Sistema a due ezzi: 0228 lacca rigida o flessibile con adesivo o con flangia (codice.t. lacche cado 6.1 1:01.11) 41 làcca Bio LOckring Biotrol Braun - Alfa Wassermann (conf. da 5 lacche (2 confezioni) 38.220 34.400 lacche) 0219 borsa a fondo chiuso o aerto con o senza flangia, con o senza filtro 60 borse cado 2.200 (codice.t. 1.01.11) 42. borsa colo-, ileostomia Bio Lockring - Biotrol Braun - Alfa Wasserrnann 60 borse (2 confezioni) 82.680 74.420 (conf. da 30 borse) Sistema ad irrigazione: 0287 sacca di scarico er irrigatore (codice.t. 1.01.23) 30 sacche cado 2.860 0291 lacca con o senza adesivo, con o senza flangia (codice.t. lacche cado 6.1 1.01.25) 0295 borsa con o senza flangia, con o senza adesivo. con o senza filtro, con 30 borse cado 2.257 o senza lato interno in TT (codice.t. 11.01.25) 0293. disositivo di chiusura o tao ad esansione (codice.t. 1.01.25) 30 ezzi cado 4.716 0321 borsa con adesivo elo filtro elo lato interno in TT (codice.t. 30.borse cado 2.257 1.01.27). i ii' i? e tti ""!!!? 'f' ' tt i <: o!3 "".. ;,.!!!. i Per azienti colo- ed ileostoniizzati, che er la raccolta delle feci utilizzano, in alternativa alla vera e roria borsa destinata alla raccolta delle feci, la soraelencata borsa con adesivo e/o filtro e/o lato.interno in TT e contrassegnata dal codice 0321 (codice.t. 1.01.27), la quantità massima mensile è aumentata a 60 borse. 0297 disositivo di chiusura o tao autoortante ad esansione (Codice 30 ezzi cado 5.356.T.1.01.27),