Online WÖRTERBÜCHER. Für diese Liste bedanken wir uns an Mailing-Liste "JOE" (Junge Osteuropa Experten).



Ähnliche Dokumente
Internationaler Sprachdienstleister

ANSCHRIFT: Athena Court, Office 32, 3 rd floor, 2 Americanas Street,Potamos Yermasoyias, 4048 Limassol- Cypru P.O.Box CY-3507 Limasol - Cyprus

YouTube: Video-Untertitel übersetzen

Fernabi.de. Vielleicht kennen Sie LEO - das Online-Wörterbuch.

Fachübersetzungen in allen Weltsprachen

Neu auf pons.eu: Sprachen-Targeting

ProMosaik Trans Ihr interkulturelles Übersetzungsbüro

NEU in Easy Learning Version 6:

Mitteilung. Büro der Präsidierenden Bischofschaft Abteilung Publikationen, (001)

AS-Call Telefonkonferenz

Deskline Search-& BookingEngine

Internet online Update (Internet Explorer)

ÜBERSETZUNGEN & SPRACHMANAGEMENT

MAPS.ME. Benutzerhandbuch!

Internet online Update (Mozilla Firefox)

Mehr Umsatz durch Übersetzungen? Geht das?

Deutsch als Fremdsprache

TUVdotCOM. Imagevorteil für f r Ihr Marketing- und Vertriebskonzept TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Leichte-Sprache-Bilder

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?

PROGRAMMIEREN IM HAUPTMENÜ

Das Lernmanagement-System OLAT: Erfahrungen eines Schweizer Open-Source-Projekts. Sandra Roth, Universität Zürich. OpenExpo

Entwicklung des Dentalmarktes in 2010 und Papier versus Plastik.

Was ist Leichte Sprache?

Präsentation: Google-Kalender. Walli Ruedi Knupp Urdorf

Wie funktioniert automatisierte Übersetzung? Prof. Josef van Genabith (Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz)

FORUM HANDREICHUNG (STAND: AUGUST 2013)

INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Beschreibung... 3 Verwendung der Webseite... 4 Abbildungsverzeichnis... 12

Berner Vermittlungsstelle für interkulturelle Übersetzerinnen und Übersetzer In den Bereichen Gesundheit, Bildung, Soziales und anderen

40-Tage-Wunder- Kurs. Umarme, was Du nicht ändern kannst.

DIE BUSINESS-APP FÜR DEUTSCHLAND

Sprachliche Vielfalt feiern

1 / 12. Ich und die modernen Fremdsprachen. Fragebogen für die Schülerinnen und Schüler der 5. Klasse Februar-März 2007

Das Schulsystem in Deutschland (Band 2, Lektion 1)

A2 Alltag in Österreich Büchereien Wien mehr als nur Bücher

VIP-Programm. Herzlich Willkommen!

WEEE im Vereinigten Königreich (UK) und eine allgemeine WEEE-Einführung

Also heißt es einmal mehr, immer eine eigene Meinungen bilden, nicht beeinflussen lassen, niemals von anderen irgend eine Meinung aufdrängen lassen.

Kateryna Khyzhniak. Universität Konstanz Geistenswissenschaftliche Sektion, Sprachwissenschaften Aufenthaltsbericht

Verwendung von QR-Codes zum Teilen von digitalen Rezepten in Printmedien mittels der Recipe Packaging Toolbox von My Own Cookbook

Lehrerbefragung Kostenlose Bildungsmedien online (Abstract, 9. Oktober 2013)

icloud nicht neu, aber doch irgendwie anders

MARCANT - File Delivery System

Fremdsprachen. 1. Untersuchungsziel

Die Bundes-Zentrale für politische Bildung stellt sich vor

Steganos Secure Schritt für Schritt-Anleitung für den Gastzugang SCHRITT 1: AKTIVIERUNG IHRES GASTZUGANGS

Hinweise zum Fremdsprachenangebot für den BOK-Bereich

e-books aus der EBL-Datenbank

Wir sind eine altmodische Bank: Das Steuergeld fliesst von uns zum Staat, nicht umgekehrt.

Sprachen und Kulturen studieren an der Universität Würzburg

A LIFEPAK CR Plus ZUBEHÖRBROSCHÜRE. LIFEPAK CR Plus UND LIFEPAK EXPRESS. Defibrillatoren. Originalzubehör von Physio-Control

ALEMÃO. Text 1. Lernen, lernen, lernen

Welche Bereiche gibt es auf der Internetseite vom Bundes-Aufsichtsamt für Flugsicherung?

Ein Brückenangebot zwischen Schule und Elternhaus

Die Invaliden-Versicherung ändert sich

Virtueller Seminarordner Anleitung für die Dozentinnen und Dozenten

4. AUSSAGENLOGIK: SYNTAX. Der Unterschied zwischen Objektsprache und Metasprache lässt sich folgendermaßen charakterisieren:

Leitfaden zur ersten Nutzung der R FOM Portable-Version für Windows (Version 1.0)

FRAGEBOGEN INTEGRATIONSPANEL KURSLEITER

Die Lernumgebung des Projekts Informationskompetenz

M-net -Adressen einrichten - Apple iphone

Informationen zu ebookit

Benutzerhandbuch der Blaser Bild- und Mediendatenbank. Stand: März 2012

1. Einschränkung für Mac-User ohne Office Dokumente hochladen, teilen und bearbeiten

Landes-Arbeits-Gemeinschaft Gemeinsam Leben Gemeinsam Lernen Rheinland-Pfalz e.v.

Installation des Authorware Webplayers für den Internet Explorer unter Windows Vista

Übersetzung von TeamLab in andere Sprachen

Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg

Latein an der Bettinaschule

Kontakte knüpfen und pflegen, Themen gemeinsam Diskutieren, Termine bekannt geben, oder die. ideal dazu, also sollten wir es auch nutzen!

Handbuch zur Anlage von Turnieren auf der NÖEV-Homepage

Einkaufen im Internet. Lektion 5 in Themen neu 3, nach Übung 10. Benutzen Sie die Homepage von:

Anleitung zum Download und zur Bedienung des Tarifbrowsers für Mac OSX und Safari / Mozilla Firefox

HOWTO Update von MRG1 auf MRG2 bei gleichzeitigem Update auf Magento CE 1.4 / Magento EE 1.8

Bedienungsanleitung. Matthias Haasler. Version 0.4. für die Arbeit mit der Gemeinde-Homepage der Paulus-Kirchengemeinde Tempelhof

Eröffnung des SantiagoWikis

Senioren ans Netz. schreiben kurze Texte. Lektion 9 in Themen aktuell 2, nach Übung 7

Senioren helfen Junioren

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom b

Kundenbeziehungsmanagement Plus. Zur Steigerung der Kundenzufriedenheit und bindung. CRM Plus

UNIGLAS - Handbuch zum Forum

Internationaler Dolmetscherdienst Ulm IDU

SUCHMASCHINENOPTIMIERUNG FÜR DEN INTERNETAUFTRITT

Anleitung zum Extranet-Portal des BBZ Solothurn-Grenchen

Technische Dokumentation: wenn Englisch zur Herausforderung wird

Zentralabitur an Gymnasien und Gesamtschulen

Speicher in der Cloud

Language Barometer 2012

Microsoft Update Windows Update

Professionelle Seminare im Bereich MS-Office

Erklärung zu den Internet-Seiten von

Erasmus+ Online Sprachunterstützung. Machen Sie das Beste aus Ihrer Erasmus+ Erfahrung!

Anleitung zum Download und zur Bedienung des Tarifbrowsers für Microsoft Windows 7 und Mozilla Firefox

Für eine längere Laufzeit oder zusätzlichen Optionen sowie Jobarten, Regionen und Tätigkeitsbereiche werden immer Credits berechnet.

Einen Mitgliederbereich in Wordpress einrichten. Drei Membership- Plugins im Vergleich

POP -Konto auf iphone mit ios 6 einrichten

Updatebeschreibung JAVA Version 3.6 und Internet Version 1.2

Anleitung für IQES-Verantwortliche Persönliche Konten verwalten

Herzlich willkommen auf unserer Internet-Seite über Ganztags-Schulen. Hier finden Sie folgende Informationen in Leichter Sprache:

Webgestaltung - Jimdo 2.7

Transkript:

Online WÖRTERBÜCHER Für diese Liste bedanken wir uns an Mailing-Liste "JOE" (Junge Osteuropa Experten). Aus Platzgründen ist jeweils die häufigste Sprache angegeben und die zur Übersetzung verfügbaren Sprachen alle nacheinander dahinter; die Kombinationen funktionieren jeweils in beide Richtungen. www.lingea.cz/ilex/ tschechisch-> englisch, deutsch, französisch, spanisch http://www.makedonisch.info/index.app mazedonisch->deutsch http://www.dictionare.com/ rumänisch-> englisch http://www.crodict.de/ deutsch-> kroatisch www.letonika.lv lettisch-> englisch, russisch, deutsch, litauisch, latein, estnisch www.aarepri.ee estnisch-englisch http://szotar.sztaki.hu/ ungarisch-> englisch, deutsch, französisch, italienisch, niederländisch, polnisch http://www.rambler.ru/dict/ russisch-englisch russisch-deutsch http://www.multitran.ru/ russisch-> englisch, deutsch, spanisch, französisch, niederländisch, italienisch, lettisch, estnisch, japanisch, afrikanisch englisch-> deutsch, japanisch http://www.podge.de/ (Technisches Wörterbuch, besonders für Industrie) keine direkten Sprachkombinationen, dafür auch mehrere Sprachen gleichzeitig abfragbar: deutsch, englisch, russisch, polnisch, spanisch, polnisch und chinesisch http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html polnisch-> deutsch, englisch, französisch, spanisch, italienisch, russisch, hebräisch http://www.webtranslate.de/ (inkl. automatische Übersetzung von Kurztexten) deutsch-> englisch, französisch http://www.iee.et.tu-dresden.de/cgi-bin/cgiwrap/wernerr/search.sh deutsch-englisch http://dictionnaire.tv5.org/dictionnaires.asp englisch-französisch http://dictionaries.travlang.com/

eine Vielzahl an Sprachkombinationen vorhanden, jedoch mit eher magerer Datenbank, dafür viel Werbung http://translate.google.com bietet nicht nur ein einfaches Wörterbuch verschiedener Sprachkombinationen, sondern ebenfalls die Möglichkeit, Texte und Internetseiten zu übersetzen http://www.dict.cc deutsch-englisch http://www.leo.org/ deutsch-> englisch, spanisch, französisch http://www.pons.de/ deutsch-> englisch, französisch, italienisch, spanisch, polnisch http://www.eudict.com eine Vielzahl an Kombinationen der europäischen Sprachen http://www.dep.pl deutsch-polnisch http://www.dict.pl polnisch-englisch http://www.ling.pl polnisch -> englisch, deutsch, französisch, spanisch, russisch, italienisch http://slovari.yandex.ru/ russisch-> englisch, französisch, spanisch, italienisch, deutsch http://rulit.lt/ russisch-litauisch http://www.rusu-lietuviu.com bzw. http://www.lietuviu-rusu.com russisch-litauisch http://www.lietuviu-vokieciu.com/ bzw. http://www.vokieciu-lietuviu.com/ deutsch-litauisch http://www.lietuviu-anglu.com/ bzw http://www.anglu-lietuviu.com/ litauisch-englisch http://www.uibk.ac.at/slawistik/html/docus/matesic.html Rückläufiges Wörterbuch des Serbokroatischen zum Herunterladen http://www.slovnik.cz/ tschechisch-> englisch, deutsch, französisch, italienisch, spanisch, russisch, latein http://www.lingvo.ru/ russisch-> englisch, deutsch, spanisch, französisch, italienisch http://online.multilex.ru englisch, französisch, deutsch, italienisch, spanisch, portugiesisch, usbekisch http://www.ruhr-uni-bochum.de/wwwoerterbuch/

Übersicht über online-wörterbücher slawischer Sprachen (derzeit: russische, polnische, slovenische, kaschubische, in Kürze auch sorbische) http://www.slovnyk.org/ eine Vielzahl an Wortkombinationen durchsuchbar http://www.arizona-software.ch/provoc/vocabulary.html Ein kostenloses Programm mit vielen Vokabellisten downloadbar, jedoch nur für den MAC http://webapp.rrz.uni-hamburg.de/~slowenisch/index.shtml deutsch-slowenisch http://sa.dir.bg/ bulgarisch-englisch (ein Programm für die offline-nutzung kann heruntergeladen werden) www.eurodict.com bulgarisch, türkisch-> bulgarisch, englisch, französisch, deutsch, griechisch, italienisch, spanisch, türkisch Download einzelner Kombinationen möglich http://www.slovnik.sk/ slowakisch-> englisch, deutsch http://slowniki.seda.pl/ polnisch-> englisch, deutsch, französisch, tschechisch, spanisch, indonesisch, rumänisch, slowakisch, italienisch http://www.woerterbuch-uebersetzung.de eine Vielzahl an Sprachkombinationen http://slovnik.seznam.cz/ tschechisch-> englisch, deutsch, französisch, italienisch, spanisch, russisch http://slovniky.centrum.cz tschechisch-> englisch, deutsch, französisch, italienisch, spanisch, russisch LERNEN-KURSE und SPRACHPORTALE deutsch->slowakisch http://81.223.26.229:8080/plone-edq/edq-centroling/lehrbuch-fuer-slowaki deutsch->russisch http://www.russian-online.net/ Nachrichten zum Anhören auf russisch mit Vokabelliste (englisch- russisch) und Abfrage http://www.gwu.edu/%7eslavic/webcast/index.htm deutsch-ungarisch http://www.usis.at/sprachkurs.html für Russisch hat jemand einen TV-Kurs des NDR von 1990 auf YouTube hochgeladen: http://de.youtube.com/results?search_query=russisch%20bitte Kurse online und auch zum Download zu: ungarisch, englisch, deutsch, spanisch, französisch und italienisch http://www.kaleidovox.hu/ polnisch, tschechisch, slowenisch, slowakisch und bulgarisch in Lektionen lernen und diese miteinander vergleichen http://www.slavic-net.org/

englisch-kurs online und per email http://www.gymglish.com/www/de slowakisch http://www.e-slovak.sk/sk1.html http://www.learnslovak.com/ (kostenpflichtig) ausführliche Grammatik zu tschechisch, englisch, französisch, spanisch, arabisch http://www.grammatiken.de http://www.polnisch-lernen.de/ http://www.slowik-page.de/polnisch.htm http://webapp.rrz.uni-hamburg.de/~slowenisch/index.shtml deutsch->slowenisch http://call.tu-dresden.de/leonardo/polnisch/sme/lernprogramme.htm polnisch http://call.tu-dresden.de/leonardo/tschechisch/sme/ tschechisch allgemein (Community, Austausch, mehrsprachig, etc.) http://gbarto.com/multilingua/slav1/index.html Sprach-Blog zu westslawischen Sprachen http://www.livemocha.com/ http://www.travlang.com/languages/ - mit den Ausgangssprachen deutsch und englisch bietet die Seite Standardausdrücke mit Aussprache in vielen Sprachen an (leider ist sie sehr werbelastig) http://www.yourdictionary.com/ Sprachportal Englisch (inkl. einsprachigem Wörterbuch) mit umfangreicher Linkliste zu einer Vielzahl anderer Sprachen und Wörterbüchern http://babelfish.altavista.com/ automatische Textübersetzungen von vielen Sprachen in viele Sprachen (habe es ausprobiert und würde die Übersetzungen zwar nicht veröffentlichen, habe sie aber verstanden) http://firenze.paukerin.com/pauker Wörterbuch, Sprachenlernen, Community für sehr viele Sprachen (jedoch fast ausschließlich ausgehend von deutsch) http://www.german.franklang.ru/ Übersicht zu verschiedenen Sprachen, Wörterbüchern, etc. Podcast "Russisch (kennen)lernen" von Natalia Danilova. Ein wirklich schöner und ansprechender Podcast mit Infos zu Russland, Liedern und Sprachlektionen, die auch als pdf abrufbar sind. Eigentlich unter: www.natcast.de; Ansonsten unter: http://podster.de/view/1624 http://www.netzcheckers.de/m921871905_708.html im Jugendportal netzcheckers gibt es einen Vokabeltrainer, der von Jugendlichen, die Kurse des Jugendmigrationsdienstes im Kölner Stadtteil Kalk besuchen, für andere Jugendliche entwickelt wurde http://www.online-translator.com/translator.asp automatische Übersetzung von Texten, emails, Webseiten in sehr vielen Sprachkombinationen

http://www.polyglot-learn-language.com/index_polyglot.php EINSPRACHIGE WÖRTERBÜCHER http://www.hyperdictionary.com Englisch-Wörterbuch, welches in verschiedenen anderen Wörterbüchern sucht und daher umfangreiche Ergebnisse liefert http://services.langenscheidt.de/fremdwb/fremdwb.html Fremdwörterbuch deutsch http://www.fremdwort.de/ Fremdwörterbuch deutsch http://sjp.pwn.pl/ einsprachiges polnisches Wörterbuch http://www.gramota.ru/ wenn man russische Orthographie mit russischer Erklärung nachschlagen möchte- funktioniert ähnlich wie der Online-Duden, nur alles umsonst. Auch das Forum für grammatische Zweifelsfälle läuft im beinahe real-time- Modus und bietet Antworten von echten Linguisten. http://mirslovarei.com/ russisch http://dexonline.ro/ rumänisch SONSTIGES http://www.translit.ru/ ermöglicht die Transliteration der russischen Wörter, von der lateinischen in die kiryllische Schrift. http://www.babylon.com/ Übersetzungsprogramm