INOX EDELSTAHL ROSTFREI ROESTVRIJ STAAL STAINLESS STEEL ACIER INOXYDABLE



Ähnliche Dokumente
11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

ALU 02 I 03. materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen 3 mm 3600 x 1250 mm 2 mm 2200 x 900 mm

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

Stalen flenzen / Flanschen aus Stahl / Steel flanges

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

High Technology for Professionals

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

MILO büroschrank / armoire de bureau

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Zubehör Accessories Accessoires

Latvia Lettland Lettonie ( )

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort

CRL Glasvordachsysteme

Innovation in der Mikrobearbeitung

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

ARCHITEKTONISCHES LICHT

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

BREUER+ SCHMITZ. Technische Daten Technische gegevens Technical data. Données techniques

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

Bartheken Bartresen. Antike Tresen Antike Theken. Model bars

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

partie 1 52 défis mathématiques pour les classes bilingues (cycle 3) traduit à partir du site de J-L SIGRIST

RVS afsluiters/ Edelstahl Industriearmaturen / Stainless steel valves

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EB E

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Räder. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

VKF Brandschutzanwendung Nr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

SCOOTER CATALOGUE 2015

Quick guide

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR

Presenta-Line Sport- und Spaß-Design

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

Preisliste (Stand 21.Oktober 2015) Zahlen Sie bequem per Kreditkarte oder per Vorkasse

assembly instruction instruction de montage

CRL Glasvordachsysteme

Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires

Office Box BB

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

Hoeslaken Katoen Spannbettuch - Drap Housse - Fitted Sheet

Produktinformation _182PNdeen

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél Fax

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern

Rolladen von Griesser. Alucolor

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Steunen Kogellagers Supports Roulements à billes

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

INDEX P03 P04 P06 P07 P08 P09 P10 P12 P14 P15 P16 P17 P18 P19

Einkommensaufbau mit FFI:

Consoles et equerres Brackets and corners

Gussnummern-Lesesystem

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

04 Designpartner Busalt Design

Edelstahl gewindefittings Stainless steel threaded fittings

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Transkript:

REUER+SCMITZ INOX 2006 EDELSTAL ROSTFREI ROESTVRIJ STAAL STAINLESS STEEL ACIER INOXYDALE

REUER+ SCMITZ INOX Edelstahl rostfrei Roestvrij staal Stainless steel Acier inoxydable Ausführungen Uitvoeringen Finishes Décorations STD Rostfreier Stahl, geschliffen, matt gebürstet. Roestvrij staal, geslepen, mat geborsteld. Stainless steel, ground, dull brushed. Acier inoxydable, meulé et brossé mat. ST Rostfreier Stahl, trowalisiert. Roestvrij staal, getrowaliseerd. Stainless steel, trowalized. Acier inoxydable, trowalisé. * Lieferbar auch in allen Stahlausführungen. Leverbaar ook in alle stalen uitvoeringen. Available also in all steel finishes. Livrable aussi en acier. ** Lieferbar auch in allen Stahl- und Messingausführungen. Leverbaar ook in alle stalen en messinguitvoeringen. Available also in steel and brass finishes. Livrable aussi en acier et laiton. Alle Artikel sind aus Edelstahl rostfrei gefertigt (DIN 1.4301 18/10 AISI 304) soweit nicht anders vermerkt. Alle artikelen zijn vervaardigd uit roestvrij staal (DIN 1.4301 18/10 AISI 304) indien niet anders vermeld. All articles are made of stainless steel (DIN 1.4301 18/10 AISI 304) unless otherwise mentioned. Tous les articles sont fabriqués en acier inoxydable (DIN 1.4301 18/10 AISI 304) sauf indication contraire. Sicherheit Veiligheit Security Sécurité 2 Sicherheitsbolzen Alle V-Scharniere von SW sind mit einem Sicherheitsbolzen von 18 x Ø 10 mm ausgestattet. Formgebung, Positionierung und modernste Schweißtechnik entsprechen den hohen Anforderungen der Einbruchhemmung. Veilgheidspen Alle V-Scharnieren van SW zijn voorzien van een veiligheidspen 18 x Ø 10 mm. Vormgeving, positionering en modernste lastechniek voldoen aan de hoge eisen betreffende inbraakwerendheid. Security studs All V hinges made by SW are equipped with a security stud of 18 x Ø 10 mm. Form, positioning and most modern welding technology comply with all high requirements of burglary prevention. Goujon de sécurité Toutes les charnières V de SW sont équipées d un goujon de sécurité de 18 x Ø 10 mm dont le façonnage, le positionnement et la technique la plus moderne de soudage correspondent aux toutes les hautes exigences de prévention de cambriolage.

REUER+ SCMITZ CE-Prüfzeichen CE-keurmerk CE test mark CE marque de test SW Scharniere SW verfügt über ein breites Programm von Scharnieren, das entsprechend der Europäischen Norm EN 1935 geprüft ist. Diese Scharniere sind erfolgreich getestet und dürfen daher mit dem CE-Prüfzeichen gekennzeichnet werden. Alle wichtigen Informationen über das CE- Prüfzeichen sind auf der Verpackung vermerkt. SW hinges SW has a wide assortment of hinges which has been tested according to the European Standard EN 1935. These hinges have been successfully tested and are thus allowed to bear the CE test mark. All important information regarding the CE test mark is mentioned on the boxes. SW scharnieren SW beschikt over een breed scharnierenprogramma dat volgens de Europese Norm EN 1935 is getest. Deze scharnieren zijn goedgekeurd en mogen dus worden voorzien van het CE-keurmerk. Alle belangrijke informatie betreffende het CEkeurmerk vindt u op de verpakking terug. SW charnières SW possède une programme de charnières qui ont été testées suivant la Norme Européenne EN 1935 avec succès. C est pourquoi ces charnières sont permis d être marquées avec la CE marque de test. Toute la information importante concernant la CEmarque de test est mentionnée sur l emballage. Die angegebene CE-Markierung besteht aus insgesamt 8 Ziffern De aangegeven CE-markering bestaat uit totaal 8 cijfers The CE mark consists of a total of 8 figures La CE-marque consiste d un total de 8 chiffres Gebrauchskategorie Anzahl Testzyklen Getestetes Türgewicht randschutz Sicherheit Korrosionsklasse Einbruchhemmung Scharnierklasse Gebruikersklasse Aantal testcyclussen Getest deurgewicht randwerendheid Veiligheid Corrosieklasse Inbraakbeveiliging Scharnierklasse Category of use Number of test cycles Doorweight tested Fire-resistance Security Corrosion class urglary prevention inge class Catégorie d usage Nombre de cycles de test Poids de porte testée Résistance au feu Sécurité Classe de corrosion Prévention de cambriolage Classe de charnière 4 7 5 0 1 4 1 12 1 leicht 3 10.000 0 10 kg 0 nicht geeignet 1 ja 0 keine 0 nein 1-14 licht niet toepasbaar ja geen nee light not suitable yes none no léger pas convenable oui nul nul zum eispiel 2 mittel 4 25.000 1 20 kg 1 geeignet 1 innen 1 ja bij voorbeeld midden toepasbaar binnen ja for example middel suitable inside yes par exemple moyen convenable à l intérieur oui 3 stark 7 200.000 2 40 kg 2 innen 10 60 kg sterk binnen strong inside fort à l intérieur 4 sehr stark 3 60 kg 3 aussen 11 80 kg zeer sterk buiten very strong outside très fort à l extérieur 4 80 kg 4 aussen extrem 12* 100 kg buiten extreem outside extreme à l extérieur extrème 5 100 kg entsprechend EN 1670 13* 120 kg volgens EN 1670 according to EN 1670 suivant EN 1670 6 120 kg 14* 160 kg 7 160 kg *= Gebrauchskategorie 4 *= Gebruikersklasse 4 *= Category of use 4 *= Catégorie d usage 4 3

REUER+ SCMITZ INALT - INDEX L 800 STD 5 801 A STD 6 801 STD 6 802 STD ** 7 RD 802 STD ** 7 V 802 STD * 8 V RD 811 STD * 15 RD 867 STD 16 RD 887 STD 16 01179 STD ** 17 RD 01179 STD ** 17 V 01179 STD * 18 V RD 802 STD * 8 RD 803 STD * 9 V RD 803 STD * 9 807 STD ** 10 RD 807 STD ** 10 V 807 STD * 11 V RD 807 STD * 11 807 KrD * 12 RD 810 STD * 13 V RD 810 STD * 13 811 STD * 14 RD 811 STD * 14 V 811 STD * 15 V RD 01179 STD * 18 RD 1803 ST * 19 V RD 1803 ST * 19 1804 ST ** 20 RD 1804 ST ** 20 V 1804 ST * 21 V RD 1804 ST * 21 RD 1818 STD * 22 V RD 1818 STD * 22 QR 1 STD * 23 elastungstabelle - elastingstabel Weight chart - Tableau des charges 24 CE-Klassifizierung / CE-Classificering 25 CE-Classification 4

REUER+ SCMITZ NRP L 800 STD Schweres ochleistungsscharnier aus Edelstahl rostfrei 1.4401 (AISI 316) mit 2 verdeckt und fest eingebauten rostfreien Schwerlastlagern, max. Türgewicht 170 kg mit Stiftsicherung (NRP). Extra zwaar scharnier in roestvrij staal 1.4401 (AISI 316) met 2 verdekt en vast gemonteerde roestvrij stalen kogelglijlagers, max. deurgewicht 170 kg, met stiftbeveiliging (NRP). eavy duty hinge made of stainless steel 1.4401 (AISI 316) with 2 stainless steel concealed and non-detachable heavy load bearings, max. doorweight 170 kg, with non removable pin (NRP). Charnière extra lourde en acier inoxydable 1.4401 (AISI 316) avec 2 roulements à charge extra lourde, en acier inoxydable, encastrés et inséparables, poids max. des portes jusqu à 170 kg, avec axe de sécurité (NRP). D S Inch Pouces mm mm mm 4 x 3 102 x 76 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 x 3 1 2 102 x 89 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 x 4 102 x 102 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 1 2 x 4 114 x 102 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 1 2 x 4 1 2 114 x 114 15 3,3 1 1 4 x 12 1 RD NRP L 800 STD Schweres ochleistungsscharnier aus Edelstahl rostfrei 1.4401 (AISI 316) mit 2 verdeckt und fest eingebauten rostfreien Schwerlastlagern, max. Türgewicht 170 kg mit Stiftsicherung (NRP). Mit Rundecken 10 mm Radius. Extra zwaar scharnier in roestvrij staal 1.4401 (AISI 316) met 2 verdekt en vast gemonteerde roestvrij stalen kogelglijlagers, max. deurgewicht 170 kg, met stiftbeveiliging (NRP). Met afgeronde hoeken 10 mm radius. eavy duty hinge made of stainless steel 1.4401 (AISI 316) with 2 stainless steel concealed and non-detachable heavy load bearings, max. doorweight 170 kg, with non removable pin (NRP). With round corners 10 mm radius Charnière extra lourde en acier inoxydable 1.4401 (AISI 316) avec 2 roulements à charge extra lourde, en acier inoxydable, encastrés et inséparables, poids max. des portes jusqu à 170 kg, avec axe de sécurité (NRP).Avec angles arrondis rayon 10 mm. D S Inch Pouces mm mm mm 4 x 3 102 x 76 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 x 3 1 2 102 x 89 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 x 4 102 x 102 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 1 2 x 4 114 x 102 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 1 2 x 4 1 2 114 x 114 15 3,3 1 1 4 x 12 1 5

REUER+ SCMITZ 801 A STD Aushebendes Scharnier steigend. Paumelle oplopend. Lift-off door butt rising. Paumelle à rampe hélicoidale. D S 4 x 3 100 x 75 16 3 1 1 4 x 9 4,5 801 STD Aushebendes Scharnier fallend. Paumelle aflopend. Lift-off door butt falling. Paumelle descendante. D S 4 x 3 100 x 75 16 3 1 1 4 x 9 4,5 6

REUER+ SCMITZ 802 STD ** Kugellagerscharnier mit losem Stift und losen Kugellagern aus Normalstahl. Kogellagerscharnier met losse pen en losse normaal stalen kogellagers. all-bearing butt with loose pin and loose ball-bearings made of carbon steel. Charnière à billes avec axe amovible et roulements démontables en acier au carbone. D S 3 x 3 76 x 76 10,5 2,2 1 1 4 x 8 4 3 1 2 x 3 89 x 76 12 2,5 1 1 4 x 9 4,5 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 12 2,5 1 1 4 x 9 4,5 4 X 3 102 X 76 13 3,0 1 1 4 x 10 5,0 4 x 3 1 2 102 x 89 13 3,0 1 1 4 x 10 5,0 4 x 4 102 x 102 13 3,0 1 1 4 x 10 5,0 RD 802 STD** Kugellagerscharnier mit Rundecken 10 mm Radius mit losem Stift und losen Kugellagern aus Normalstahl. Kogellagerscharnier met afgeronde hoeken 10 mm radius met losse pen en losse normaal stalen kogellagers. all-bearing butt with round corners 10 mm radius with loose pin and loose ball-bearings made of carbon steel. Charnière à billes avec angles arrondis rayon 10 mm, avec axe amovible et roulements démontables en acier au carbone. D S 3 x 3 76 x 76 10,5 2,2 1 1 4 x 8 4 3 1 2 x 3 89 x 76 12 2,5 1 1 4 x 9 4,5 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 12 2,5 1 1 4 x 9 4,5 4 X 3 102 X 76 13 3,0 1 1 4 x 10 5,0 4 x 3 1 2 102 x 89 13 3,0 1 1 4 x 10 5,0 4 x 4 102 x 102 13 3,0 1 1 4 x 10 5,0 7

REUER+ SCMITZ V 802 STD * Kugellagerscharnier mit Sicherheitsbolzen (V), mit losem Stift und losen Kugellagern aus Normalstahl. Kogellagerscharnier met inbraakbeveiliging (V), met losse pen en losse normaal stalen kogellagers. all-bearing butt with security stud (V), with loose pin and loose ball-bearings made of carbon steel. Charnière à billes avec goujon de sécurité (V) avec axe amovible et roulements démontables en acier au carbone. SK D S 3 x 3 76 x 76 10,5 2,2 1 1 4 x 8 4 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 12 2,5 1 1 4 x 9 4,5 V RD 802 STD * Kugellagerscharnier mit Rundecken 10 mm Radius mit Sicherheitsbolzen (V), mit losem Stift und losen Kugellagern aus Normalstahl. Kogellagerscharnier met afgeronde hoeken 10 mm radius met inbraakbeveiliging (V), met losse pen en losse normaal stalen kogellagers. all-bearing butt with round corners 10 mm radius with security stud (V), with loose pin and loose ball-bearings made of carbon steel. Charnière à billes avec angles arrondis rayon 10 mm avec goujon de sécurité (V) avec axe amovible et roulements démontables en acier au carbone. SK D S 3 x 3 76 x 76 10,5 2,2 1 1 4 x 8 4 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 12 2,5 1 1 4 x 9 4,5 8

REUER+ SCMITZ RD 803 * Schweres Kugellagerscharnier 3 mm mit Rundecken 10 mm Radius mit losem Stift und losen Kugellagern aus Normalstahl. Extra zwaar kogellagerscharnier 3 mm met afgeronde hoeken 10 mm radius, met losse pen en losse normaal stalen kogellagers. eavy ball bearing butt 3 mm with round corners 10 mm radius, with loose pin and loose ball-bearings made of carbon steel. Charnière lourde à billes 3 mm avec angles arrondis rayon 10 mm avec axe amovible et roulements démontables en acier au carbone. D S 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 13 3 1 1 4 x 9 4,5 V RD 803 STD * Schweres Kugellagerscharnier 3 mm mit Rundecken 10 mm Radius mit Sicherheitsbolzen (V), mit losem Stift und losen Kugellagern aus Normalstahl. Extra zwaar kogellagerscharnier 3 mm met afgeronde hoeken 10 mm radius met inbraakbeveiliging (V), met losse pen en losse normaal stalen kogellagers. eavy ball-bearing butt 3 mm with round corners 10 mm radius with security stud (V), with loose pin and loose ball-bearings made of carbon steel. Charnière lourde à billes 3 mm avec angles arrondis rayon 10 mm avec boulon de sécurité (V) avec axe amovible et roulements démontables en acier au carbone. SK D S 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 13 3 1 1 4 x 9 4,5 9

REUER+ SCMITZ 807 STD ** Aushebendes Kugelstift-Türscharnier mit rostfreiem Zwischenring. Kogelstiftscharnier uitlichtbar, met roestvrij stalen tussenring. all-bearing hinge, lift-off type, with stainless steel washer. Charnière à bille à dégonder, avec rondelle inoxydable. D S 3 x 3 75 x 75 16 3 1 1 4 x 9 4,5 x 30 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 16 3 1 1 2 x 9 4,5 x 35 3 1 2 x 5 89 x 127 16 3 1 1 2 x 9 4,5 x 35 3 1 2 x 6 89 x 152 16 3 1 1 2 x 9 4,5 x 35 4 x 4 100 x 100 16 3 1 1 2 x 9 4,5 x 35 RD 807 STD ** Aushebendes Kugelstift-Türscharnier mit abgerundeten Ecken 10 mm Radius und rostfreiem Zwischenring. Kogelstiftscharnier uitlichtbar, met afgeronde hoeken 10 mm radius en roestvrij stalen tussenring. all-bearing hinge, lift-off type, with round corners 10 mm radius and stainless steel washer. Charnière à bille à dégonder, avec angles arrondis rayon 10 mm et rondelle inoxydable. D S 3 x 3 75 x 75 16 3 1 1 4 x 9 4,5 x 30 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 16 3 1 1 2 x 9 4,5 x 35 3 1 2 x 5 89 x 127 16 3 1 1 2 x 9 4,5 x 35 3 1 2 x 6 89 x 152 16 3 1 1 2 x 9 4,5 x 35 4 x 4 100 x 100 16 3 1 1 2 x 9 4,5 x 35 10

REUER+ SCMITZ V 807 * Aushebendes Kugelstift-Türscharnier mit Sicherheitsbolzen (V) und rostfreiem Zwischenring. Kogelstiftscharnier uitlichtbar, met inbraakbeveiliging (V) en roestvrij stalen tussenring. all-bearing hinge, lift-off type, with security stud (V) and stainless steel washer. Charnière à bille à dégonder, avec goujon de sécurité (V) et rondelle inoxydable. SK D S 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 16 3 1 1 2 x 9 4,5 x 35 3 1 2 x 5 89 x 127 16 3 1 1 2 x 9 4,5 x 35 3 1 2 x 6 89 x 152 16 3 1 1 2 x 9 4,5 x 35 V RD 807 * Aushebendes Kugelstift-Türscharnier mit abgerundeten Ecken 10 mm Radius mit Sicherheitsbolzen (V) und rostfreiem Zwischenring. Kogelstiftscharnier uitlichtbar, met inbraakbeveiliging (V) en afgeronde hoeken 10 mm radius en roestvrij stalen tussenring. all-bearing hinge, lift-off type, with round corners 10 mm radius with security stud (V) and stainless steel washer. Charnière à bille à dégonder, avec angles arrondis rayon 10 mm avec goujon de sécurité (V) et rondelle inoxydable. SK D S 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 16 3 1 1 2 x 9 4,5 x 35 3 1 2 x 5 89 x 127 16 3 1 1 2 x 9 4,5 x 35 3 1 2 x 6 89 x 152 16 3 1 1 2 x 9 4,5 x 35 11

REUER+ SCMITZ 807 Kr D STD * Aushebendes Kugelstift-Türscharnier mit Kröpfung D mit rostfreiem Zwischenring. Kogelstift-Scharnier, uitlichtbar, met bocht D, met roestvrij stalen tussenring. all-bearing hinge, lift-off type, offset D, with stainless steel washer. Charnière à bille à dégonder, coudée D, avec anneau inoxydable. D S A C E mm mm mm mm 3 1 2 89 16 3 32 20 25 8 4,5 12

REUER+ SCMITZ RD 810 STD * Aushebendes Kugelstift-Türscharnier mit abgerundeten Ecken 10 mm Radius Rahmenlappen glatt ablaufend, Türlappen durchgedrückt, mit rostfreiem Zwischenring. Kogelstiftscharnier uitlichtbaar met afgeronde hoeken 10 mm radius kozijndeel vlak, deurdeel doorgezet, met roestvrij stalen tussenring. all-bearing hinge, lift-off type with round corners 10mm radius frame leaf unswaged, door leaf fully cranked, with stainless steel washer. Charnière à bille à dégonder avec angles arrondis rayon 10 mm partie mâle non coudée, partie femelle coudée au fond, avec rondelle en acier inoxydable. D S 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 16 3 1 1 4 x 9 4,5 V RD 810 STD * Aushebendes Kugelstift-Türscharnier mit abgerundeten Ecken 10 mm Radius Rahmenlappen glatt ablaufend, Türlappen durchgedrückt, mit Sicherheitsbolzen (V) und rostfreiem Zwischenring. Kogelstiftscharnier uitlichtbaar met afgeronde hoeken 10 mm radius kozijndeel vlak, deurdeel doorgezet, met inbraakbeveiliging (V) en roestvrij stalen tussenring. all-bearing hinge, lift-off type with round corners 10mm radius frame leaf unswaged, door leaf fully cranked, with security stud (V) and stainless steel washer. Charnière à bille à dégonder avec angles arrondis rayon 10 mm partie mâle non coudée, partie femelle coudée au fond, avec goujon de sécurité (V) et rondelle en acier inoxydable. SK D S 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 16 3 1 1 4 x 9 4,5 13

REUER+ SCMITZ 811 STD * Aushebendes Kugelstift-Türscharnier, Rahmenlappen auf Mitte gekröpft, Türlappen auf Mitte Stift gekröpft, mit rostfreiem Zwischenring. Kogelstiftscharnier uitlichtbaar, kozijndeel half vlak, deurdeel doorgezet op midden stift, met roestvrij stalen tussenring. all-bearing hinge, lift-off type, frame leaf half swaged, door leaf cranked to center of pin, with stainless steel washer. Charnière à bille à dégonder, partie mâle demi-coudée, partie femelle coudée au centre de l axe, avec rondelle en acier inoxydable. D S 3 1 2 89 x 45/44 16 3 1 1 4 x 9 4,5 RD 811 STD * Aushebendes Kugelstift-Türscharnier, mit abgerundeten Ecken 10 mm Radius Rahmenlappen auf Mitte gekröpft, Türlappen auf Mitte Stift gekröpft, mit rostfreiem Zwischenring. Kogelstiftscharnier uitlichtbaar, met afgeronde hoeken 10 mm radius kozijndeel half vlak, deurdeel doorgezet op midden stift, met roestvrij stalen tussenring. all-bearing hinge, lift-off type, with round corners 10 mm radius frame leaf half swaged, door leaf cranked to center of pin, with stainless steel washer. Charnière à bille à dégonder, avec angles arrondis rayon 10 mm partie mâle demi-coudée, partie femelle coudée au centre de l axe, avec rondelle en acier inoxydable. D S 3 1 2 89 x 45/44 16 3 1 1 4 x 9 4,5 14

REUER+ SCMITZ V 811 STD * Aushebendes Kugelstift-Türscharnier, Rahmenlappen auf Mitte gekröpft, Türlappen auf Mitte Stift gekröpft, mit Sicherheitsbolzen (V) und rostfreiem Zwischenring. Kogelstiftscharnier uitlichtbaar, kozijndeel half vlak, deurdeel doorgezet op midden stift, met inbraakbeveiliging (V) en roestvrij stalen tussenring. all-bearing hinge, lift-off type, frame leaf half swaged, door leaf cranked to center of pin, with security stud (V) and stainless steel washer. Charnière à bille à dégonder, partie mâle demi-coudée, partie femelle coudée au centre de l axe, avec goujon de sécurité et rondelle en acier inoxydable. SK D S 3 1 2 89 x 45/44 16 3 1 1 4 x 9 4,5 V RD 811 STD * Aushebendes Kugelstift-Türscharnier, mit abgerundeten Ecken 10 mm Radius Rahmenlappen auf Mitte gekröpft, Türlappen auf Mitte Stift gekröpft, mit Sicherheitsbolzen (V) und rostfreiem Zwischenring. Kogelstiftscharnier uitlichtbaar, met afgeronde hoeken 10 mm radius kozijndeel half vlak, deurdeel doorgezet op midden stift, met inbraakbeveiliging (V) en roestvrij stalen tussenring. all-bearing hinge, lift-off type, with round corners 10 mm radius frame leaf half swaged, door leaf cranked to center of pin, with security stud (V) and stainless steel washer. Charnière à bille à dégonder, avec angles arrondis rayon 10 mm partie mâle demi-coudée, partie femelle coudée au centre de l axe, avec goujon de sécurité et rondelle en acier inoxydable. SK D S 3 1 2 89 x 45/44 16 3 1 1 4 x 9 4,5 15

REUER+ SCMITZ RD 867 STD Aushebendes Kugelstift-Scharnier mit Flachkopf, mit abgerundeten Ecken 10 mm Radius Rahmenlappen glatt ablaufend, Türlappen durchgedrückt. Kogelstiftscharnier uitlichtbaar met vlakke kop, afgeronde hoeken 10 mm radius kozijndeel vlak, deurdeel doorgezet. all-bearing hinge, lift-off type, flat head, with round corners 10 mm radius frame leaf unswaged, door leaf fully cranked. Charnière à bille à dégonder, tête plate, avec angles arrondis rayon 10 mm partie mâle non coudée, partie femelle coudée au fond. D S DIN 7997 mm mm mm mm 100 x 90 12,5 2,5 1 1 4 x 9 4,5 RD 887 STD Aushebendes Kugelstift-Scharnier, schwere Ausführung mit Flachkopf, mit abgerundeten Ecken 10 mm Radius Rahmenlappen glatt ablaufend, Türlappen durchgedrückt. Kogelstiftscharnier uitlichtbaar, zwaare uitvoering met vlakke kop, met afgeronde hoeken 10 mm radius kozijndeel vlak, deurdeel doorgezet. all-bearing hinge, lift-off type, heavy, flat head, with round corners 10 mm radius frame leaf unswaged, door leaf fully cranked. Charnière à bille à dégonder, type lourd avec tête plate, avec angles arrondis rayon 10 mm partie mâle non coudée, partie femelle coudée au fond. D S DIN 7997 mm mm mm mm 100 x 97 16 3 1 1 4 x 9 4,5 16

REUER+ SCMITZ 01179 STD ** SLIMLINE Kugellagerscharnier mit festen Kugellagern aus Normalstahl und losem Stift. TEMPLATE nach US-Norm. SLIMLINE kogellagerscharnier met losse pen en vaste normaal stalen kogellagers. TEMPLATE volgens US-norm. SLIMLINE ball-bearing butt with loose pin and non detachable carbon steel ballbearings. TEMPLATE made to US Federal Specification. SLIMLINE charnière à billes avec axe amovible et roulements inséparables en acier au carbone. TEMPLATE suivant US Spécification Fédérale. Auch erhältlich mit Diebstahlsicherung (NRP) Ook verkrijgbaar met inbraakbeveiliging (NRP) Also available with non-removable pin (NRP) Livrable aussi avec axe de sécurité (NRP) D S Inch mm 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 15 3,3 1 1 4 x 10 1 2 x 10-24 4 x 3 102 x 76 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 x 3 1 2 102 x 89 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 x 4 102 x 102 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 1 2 x 4 114 x 102 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 1 2 x 4 1 2 114 x 114 15 3,3 1 1 4 x 12 1 RD 01179 STD ** SLIMLINE Kugellagerscharnier mit festen Kugellagern aus Normalstahl, losem Stift, und abgerundeten Ecken 10 mm Radius. TEMPLATE nach US-Norm. SLIMLINE kogellagerscharnier met losse pen en vaste normaal stalen kogellagers, met afgeronde hoeken 10 mm radius. TEMPLATE volgens US-norm. SLIMLINE ball-bearing butt with loose pin and non detachable carbon steel ballbearings, with round corners 10 mm radius. TEMPLATE made to US Federal Specification. SLIMLINE charnière à billes avec axe amovible et roulements inséparables en acier au carbone, avec angles arrondis rayon 10 mm. TEMPLATE suivant US Spécification Fédérale. Auch erhältlich mit Diebstahlsicherung (NRP) Ook verkrijgbaar met inbraakbeveiliging (NRP) Also available with non-removable pin (NRP) Livrable aussi avec axe de sécurité (NRP) D S Inch mm 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 15 3,3 1 1 4 x 10 1 2 x 10-24 4 x 3 102 x 76 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 x 3 1 2 102 x 89 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 x 4 102 x 102 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 1 2 x 4 114 x 102 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 1 2 x 4 1 2 114 x 114 15 3,3 1 1 4 x 12 1 17

REUER+ SCMITZ V 01179 STD * SLIMLINE Kugellagerscharnier mit festen Kugellagern aus Normalstahl, und losem Stift, mit Sicherheitsbolzen (V). TEMPLATE nach US-Norm. SLIMLINE kogellagerscharnier met vaste normaal stalen kogellagers en losse pen, met inbraakbeveiliging (V). TEMPLATE volgens US-norm. SLIMLINE ball-bearing butt with loose pin and non detachable carbon steel ballbearings, with security stud (V). TEMPLATE made to US Federal Specification. SLIMLINE charnière à billes avec axe amovible et roulements inséparables en acier au carbone, avec goujon de sécurité (V). TEMPLATE suivant US Spécification Fédérale. Auch erhältlich mit Diebstahlsicherung (NRP) Ook verkrijgbaar met inbraakbeveiliging (NRP) Also available with non-removable pin (NRP) Livrable aussi avec axe de sécurité (NRP) SK D S Inch mm 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 15 3,3 1 1 4 x 10 1 2 x 10-24 4 x 3 1 2 102 x 89 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 x 4 102 x 102 15 3,3 1 1 4 x 12 1 V RD 01179 STD * SLIMLINE Kugellagerscharnier mit festen Kugellagern aus Normalstahl, losem Stift, und abgerundeten Ecken 10 mm Radius. Mit Sicherheitsbolzen (V). TEMPLATE nach US-Norm. SLIMLINE kogellagerscharnier met losse pen en vaste normaal stalen kogellagers, met afgeronde hoeken 10 mm radius en inbraakbeveiliging. TEMPLATE volgens US-norm. SLIMLINE ball-bearing butt with loose pin and non detachable carbon steel ballbearings, with round corners 10 mm radius with security stud (V). TEMPLATE made to US Federal Specification. SLIMLINE charnière à billes avec axe amovible et roulements inséparables en acier au carbone, avec angles arrondis rayon 10 mm avec goujon de sécurité. TEMPLATE suivant US Spécification Fédérale. Auch erhältlich mit Diebstahlsicherung (NRP) Ook verkrijgbaar met inbraakbeveiliging (NRP) Also available with non-removable pin (NRP) Livrable aussi avec axe de sécurité (NRP) SK D S Inch mm 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 15 3,3 1 1 4 x 10 1 2 x 10-24 4 x 3 1 2 102 x 89 15 3,3 1 1 4 x 12 1 4 x 4 102 x 102 15 3,3 1 1 4 x 12 1 18

REUER+ SCMITZ RD 1803 STD * Schweres käntiges Türscharnier 3 mm mit Rundecken 10 mm Radius mit losem Stift. Extra zwaar vierkant deurscharnier 3 mm met afgeronde hoeken 10 mm radius met losse pen. Extra heavy square butt hinge 3 mm with round corners 10 mm radius with loose pin. Charnière lourde étroite de porte 3 mm avec angles arrondis rayon 10 mm avec axe amovible. D S 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 13 3 1 1 4 x 9 4,5 V RD 1803 STD * Schweres käntiges Türscharnier 3 mm mit Rundecken 10 mm Radius mit Sicherheitsbolzen (V) und losem Stift. Extra zwaar vierkant deurscharnier 3 mm met afgeronde hoeken 10 mm radius met inbraakbeveiliging (V) en losse pen. Extra heavy square butt hinge 3 mm with round corners 10 mm radius with security stud (V) and loose pin. Charnière lourde étroite de porte 3 mm avec angles arrondis rayon 10 mm avec goujon de sécurité (V) et axe amovible. SK D S 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 13 3 1 1 4 x 9 4,5 19

REUER+ SCMITZ 1804 ST ** Käntiges Scharnier mit losem Stift. Vierkant-scharnier met losse pen. Reversible butt with loose pin. Charnière carrée avec axe amovible. D S 2 1 2 x 2 1 2 63 x 63 9 2 1 x 8 4 3 x 3 76 x 76 10 2 1 x 8 4 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 11 2,5 1 x 9 4,5 RD 1804 ST ** Käntiges Scharnier mit Rundecken 10 mm Radius mit losem Stift. Vierkant-scharnier met afgeronde hoeken 10 mm radius en losse pen. Reversible butt with round corners 10 mm radius and loose pin. Charnière carrée avec angles arrondis rayon 10 mm et axe amovible. D S 2 1 2 x 2 1 2 63 x 63 9 2 1 x 8 4 3 x 3 76 x 76 10 2 1 x 8 4 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 11 2,5 1 x 9 4,5 20

REUER+ SCMITZ V 1804 ST * Käntiges Scharnier mit Sicherheitsbolzen (V) und losem Stift. Vierkant-scharnier met inbraakbeveiliging (V) en losse pen. Reversible butt with security stud (V) and loose pin. Charnière carrée avec goujon de sécurité (V) et axe amovible. SK D S 3 x 3 76 x 76 10 2 1 x 8 4 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 11 2,5 1 x 9 4,5 V RD 1804 ST * Käntiges Scharnier mit Sicherheitsbolzen (V) und Rundecken 10 mm Radius mit losem Stift. Vierkant-scharnier met inbraakbeveiliging (V) en afgeronde hoeken 10 mm Radius met losse pen. Reversible butt with security stud (V) and round corners 10 mm radius with loose pin. Charnière carrée avec goujon de sécurité (V) et angles arrondis rayon 10 mm avec axe amovible. SK D S 3 x 3 76 x 76 10 2 1 x 8 4 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 11 2,5 1 x 9 4,5 21

REUER+ SCMITZ V RD 1818 STD * Schweres Kugellagerscharnier 3 mm mit abgerundeten Ecken 10 mm Radius mit losem Stift und losen Kugellagern aus Normalstahl, Rahmenlappen glatt ablaufend, Türlappen auf Mitte Stift gekröpft, mit Sicherheitsbolzen (V). Extra zwaar kogellagerscharnier 3 mm met afgeronde hoeken 10 mm radius met losse pen en losse normaal stalen kogellagers, kozijndeel vlak, deurdeel doorgezet op midden stift, met inbraakbeveiliging (V). eavy ball-bearing butt 3 mm with round corners 10mm radius with loose pin and loose carbon steel ball-bearings, frame leaf unswaged, door leaf cranked to center of pin, with security stud (V). Charnière lourde à bille 3 mm avec angles arrondis rayon 10 mm avec axe amovible et roulements démontables en acier au carbone, partie dormant non coudée, partie battant coudée au centre de l axe, avec goujon de sécurité (V). SK D S 3 1 2 x 3 1 2 89 x 89 13 3 1 1 4 x 9 4,5 V RD 1818 STD * Schweres abtragendes Kugellagerscharnier 3 mm mit abgerundeten Ecken 10 mm Radius mit losem Stift und losen Kugellagern aus Normalstahl, Rahmenlappen glatt ablaufend, Türlappen auf Mitte Stift gekröpft, mit Sicherheitsbolzen (V). Extra zwaar kantelaaf kogellagerscharnier 3 mm met afgeronde hoeken 10 mm radius met losse pen en losse normaal stalen kogellagers kozijndeel vlak, deurdeel doorgezet op midden stift, met inbraakbeveiliging (V). eavy widethrow ball-bearing butt 3 mm with round corners 10 mm radius with loose pin and loose carbon steel ball-bearings, frame leaf unswaged, door leaf cranked to center of pin, with security stud (V). Charnière déportante lourde à billes 3 mm avec angles arrondis rayon 10 mm avec axe amovible et roulements démontables en acier au carbone, partie dormant non coudée, partie battant coudée au centre de l axe, avec goujon de sécurité (V). D S SK 3 1 2 x 5 89 x 127 13 3 1 1 4 x 9 4,5 3 1 2 x 6 89 x 152 13 3 1 1 4 x 9 4,5 22

REUER+ SCMITZ QR 1 STD * Aufschraubband mit festem Stift, mit abgerundeten Ecken. Paumelle met vaste pen, met afgeronde hoeken. Paumelle hinge with fixed pin, with round corners. Paumelle avec axe fixe, avec angles arrondis. D S Schraubengröße Maat schroeven Size of screws DIN 7997 mm mm mm Dimension de vis mm 98 x 82 13,5 2,5 1 1 4 x 12 6 110 x 98 15,5 3 1 1 4 x 12 6 23

REUER+ SCMITZ elastungstabelle elastingstabel Weight Chart Tableau de charges Artikel-Nr. Größe Türgewicht nach DIN EN 1935 Artikel-no. afmetingen deurgewicht volgens DIN EN 1935 Article no. size doorweight acc. DIN EN 1935 Article-no. dimensions poids de la porte suiv. DIN EN 1935 Alle angegebenen Türgewichte sind nur gültig bei einwandfreier Montage. ei Verwendung von Türschließern erhöht sich dastürgewicht um 20%, bei Türautomaten um 30%. Alle Gewichte beziehen sich auf eine Referenztür von 200 x 100 cm. ei breiteren Türen erfolgt die erechnung des virtuellen Türgewichtes nach DIN EN 1935 wie folgt: Türhöhe Aufschlag in %: x = 2 - Türbreite Alle aangegeven deurgewichten worden alleen gewaarborgd bij een goede montage. ij toepassing van deursluiters woordt het deurgewicht met 20% verhoogd, bij deurautomaten met 30%. Alle gewichten gelden voor een referentiedeur van 200 x 100 cm. Voor bredere deuren woordt het virtuele deurgewicht volgens DIN EN 1935 berekend als volgt: deurhoogte Opslag in %: x = 2 - deurbreedte All doorweights indicated are only valid in case of correct fitting. In case of door-closers the doorweight is increased by 20%, in case of automatic doorclosers by 30%. All doorweights are valid for a reference door of 200 x 100 cm. For wider doors the virtual doorweight will be calculated according to DIN EN 1935 as follows: height of door Increase in %: x = 2 - width of door Les poids de porte sont valables uniquement pour montage correct. En cas de ferme-porte le poids est augmenté par 20%, en cas d un ferme-porte automatique par 30%. Tous les poids de porte sont valables pour une porte de référence de 200 x 100 cm. Pour des portes plus larges le poids virtuel est calculé suivant DIN EN 1935 comme suit: hauteur de porte Augmentation en %: x = 2 - largeur de porte L 800 4 x 3 1 2" 160 kg 4 x 4" 160 kg 4 1 2 x 4" 160 kg 4 1 2 x 4 1 2" 160 kg 801 A 4 x 3" 40 kg 801 4 x 3" 40 kg 802 3 x 3" 60 kg * 3 1 2 x 3" 60 kg 3 1 2 x 3 1 2" 60 kg 4 x 3" 80 kg 4 x 3 1 2" 80 kg 4 x 4" 80 kg 803 3 1 2 x 3 1 2" 80 kg 807 3 x 3" 60 kg 3 1 2 x 3 1 2" 100 kg 3 1 2 x 5" 60 kg 3 1 2 x 6" 40 kg 4 x 4" 100 kg 810 3 1 2 x 3 1 2" 100 kg 811 3 1 2 x 3 1 2" 100 kg 867 100 x 92 mm 55 kg 887 100 x 97 mm 85 kg 01179 3 1 2 x 3 1 2" 100 kg 4 x 3" 100 kg 4 x 3 1 2" 100 kg 4 x 4" 120 kg 4 1 2 x 4" 120 kg 4 1 2 x 4 1 2" 120 kg 1803 3 1 2 x 3 1 2" 60 kg 1804 2 x 2" 15 kg 2 1 2 x 2 1 2" 20 kg * 3 x 3" 40 kg * 3 1 2 x 3 1 2" 60 kg 1818 3 1 2 x 3 1 2" 80 kg 3 1 2 x 5" 60 kg 3 1 2 x 6" 35 kg QR 1 98 x 82 mm 40 kg 110 x 99 mm 60 kg * geprüft nach EN 1935 mit 25.000 Prüfzyklen * getest volgens EN 1935 met 25.000 cyclussen * tested acc. EN 1935 by 25.000 cycles * testé suivant EN 1935 avec 25.000 cycles 24

REUER+ SCMITZ CE-Klassifizierung CE-Classificering CE-Classification (RD) L 800 STD 102 x 76 mm 102 x 89 mm 102 x102 mm 114 x102 mm 114 x 114 mm 801 A / 102 x 76 mm (RD) 802 76 x 76 mm 89 x 76 mm 102 x 76 mm 102 x 89 mm 102 x102 mm V (RD) 802 76 x 76 mm 4 7 7 1 1 4 1 14 4 7 7 1 1 4 1 14 4 7 7 1 1 4 1 14 4 7 7 1 1 4 1 14 4 7 7 1 1 4 1 14 2 7 2 1 1 4 0 7 1 4 3 1 1 4 0 9 2 7 3 1 1 4 0 10 2 7 3 1 1 4 0 10 3 7 4 1 1 4 0 11 3 7 4 1 1 4 0 11 3 7 4 1 1 4 0 11 1 4 3 1 1 4 1 9 2 7 3 1 1 4 1 10 RD 867 100 x 92 mm RD 887 100 x 97 mm (RD) 01179 102 x 89 mm 102 x 76 mm 102 x102 mm 114 x102 mm 114 x114 mm V (RD) 01179 102 x 89 mm 102 x 76 mm 102 x102 mm 114 x102 mm 114 x114 mm 2 7 3 1 1 4 0 10 3 7 4 1 1 4 0 11 3 7 4 1 1 4 0 11 4 7 6 1 1 4 0 13 4 7 6 1 1 4 0 13 4 7 6 1 1 4 0 13 4 7 6 1 1 4 0 13 4 7 6 1 1 4 0 13 3 7 4 1 1 4 1 11 4 7 6 1 1 4 1 13 4 7 6 1 1 4 1 13 4 7 6 1 1 4 1 13 4 7 6 1 1 4 1 13 4 7 6 1 1 4 1 13 (RD) 803 3 7 4 1 1 4 1 11 RD 1803 2 7 3 1 1 4 0 10 V (RD) 803 3 7 4 1 1 4 1 11 V RD 1803 2 7 3 1 1 4 1 10 (RD) 807 V (RD) 807 RD 810 76 x 76 mm 89 x127 mm 89 x152 mm 100 x100 mm 76 x 76 mm 89 x127 mm 89 x152 mm 100 x100 mm 2 7 3 1 1 4 0 10 4 7 5 1 1 4 0 12 2 7 3 1 1 4 0 10 2 7 2 1 1 4 0 7 4 7 5 1 1 4 0 12 2 7 3 1 1 4 1 10 4 7 5 1 1 4 1 12 2 7 3 1 1 4 1 10 2 7 2 1 1 4 1 7 4 7 5 1 1 4 1 12 4 7 5 1 1 4 0 12 (RD) 1804 V (RD) 1804 V RD 1818 QR 1 64 x 64 mm 76 x 76 mm 76 x 76 mm 89 x127 mm 89 x152 mm 98 x 82 mm 110 x 98 mm 1 4 1 1 1 4 0 3 1 4 2 1 1 4 0 6 1 4 3 1 1 4 0 9 1 4 2 1 1 4 1 6 1 4 3 1 1 4 1 9 3 7 4 1 1 4 1 11 2 7 3 1 1 4 1 10 2 4 2 1 1 4 1 7 2 7 2 1 1 4 0 7 2 7 3 1 1 4 0 10 V RD 810 4 7 5 1 1 4 1 12 (RD) 811 4 7 5 1 1 4 0 12 V (RD) 811 4 7 5 1 1 4 1 12 25

26 REUER+ SCMITZ

REUER+ SCMITZ REUER+SCMITZ OJEKTANDKATALOG Unser komplettes Programm von schweren Scharnieren in Edelstahl rostfrei für ochleistungszwecke im Objektbau finden Sie in unserem großen OJEKTANDKATALOG. Complete informatie over ons programma van zwaren scharnieren in roestvrij staal voor de utiliteitsbouw vindt u in onze zeer uitgebreide OJEKTANDKATALOG. For information about our complete program of extra high performance hinges in stainless steel for project building we recommend to refer to our comprehensive OJEKTANDKATALOG. Pour information complête sur notre programme de charnières extra lourdes en acier inoxydable pour performance extraordinaire veuillez vous vous servir en détail de notre grand OJEKTANDKATALOG. 27

REUER+SCMITZ Locher Straße 25 42719 Solingen Postfach 19 02 20 42702 Solingen Telefon: 00 49 212 396-0 Fax: 00 49 212 396 45 Fax Export: 00 49 212 396 20 REUER+ SCMITZ Designed & printed in Germany by Knoche Werbung Solingen 06/2006-4