Häufig gestellte Fragen zum Personal Translator 2008



Ähnliche Dokumente
Häufig gestellte Fragen zum Voice Reader Home

Häufig gestellte Fragen zum Personal Translator 14

Installationsanleitung Scanner des MEDI Baden-Württemberg e.v.

Zwischenablage (Bilder, Texte,...)

Meldung Lokale Anwendung inkompatibel oder Microsoft Silverlight ist nicht aktuell bei Anmeldung an lokal gespeicherter RWE SmartHome Anwendung

Downloadfehler in DEHSt-VPSMail. Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler

Cisco AnyConnect VPN Client - Anleitung für Windows7

Installieren von Microsoft Office Version 2.1

ecaros2 Installer procar informatik AG 1 Stand: FS 09/2012 Eschenweg Weiterstadt

ADDISON Aktenlösung Automatischer Rewe-Import. Technische Beschreibung

Installationsanleitung zum QM-Handbuch

FuxMedia Programm im Netzwerk einrichten am Beispiel von Windows 7

Anton Ochsenkühn. amac BUCH VERLAG. Ecxel für Mac. amac-buch Verlag

Installationsanleitung DIALOGMANAGER

Whitepaper. Produkt: combit address manager/combit Relationship Manager. Erweitertes David AddIn für Tobit. combit GmbH Untere Laube Konstanz

1.5 Arbeiten mit der CD-ROM

Installation und Dokumentation. juris Smarttags 1.0

Office 2013 ist eingerichtet - aber es gibt noch keinen Zugang zu dem Postfach im neuen Mailsystem

Installationshandbuch zum MF-Treiber

Wireless LAN PCMCIA Adapter Installationsanleitung

Installationsanleitung CFM TWAIN 7.00 STI

Übung - Konfigurieren einer Windows 7-Firewall

EasyProfil unter Windows 7 64-Bit Home Premium (Die Installation der VirtualBox und EasyProfil)

Installationsanleitung. Ab Version

1. Melden Sie sich als Administrator an und wechseln Sie zum Desktop

Daten-Synchronisation zwischen dem ZDV-Webmailer und Outlook ( ) Zentrum für Datenverarbeitung der Universität Tübingen

Installation OMNIKEY 3121 USB

Nach dem Einstecken des mdentity wird die Anwendung nicht gestartet

Windows 7 Ordner und Dateien in die Taskleiste einfügen

7.2. Manuelle Nacharbeit Security Modul ausschalten SAP-Einstellungen überprüfen Excel-Einstellungen setzen... 9

Handbuch ECDL 2003 Modul 2: Computermanagement und Dateiverwaltung Der Task-Manager

Installation der Eicon Diva PCI Karte unter Windows XP

Um Panda Antivirus + Firewall zu installieren, müssen folgende Mindestanforderungen erfüllt sein:

Um die Installation zu starten, klicken Sie auf den Downloadlink in Ihrer (Zugangsdaten für Ihre Bestellung vom...)

A-CERT ADVANCED pdf-signaturprüfung einrichten 2008

ecall sms & fax-portal

Installation: entfernen und neu installieren Version / Datum V 1.0 /

Wichtige Hinweise zu den neuen Orientierungshilfen der Architekten-/Objektplanerverträge

Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß. Stand

bizsoft Rechner (Server) Wechsel

TachiFox 2. Detaillierte Installationsanleitung

Installationsanleitung PEPS V5.3.x

Aktivierung von Makros in den Erfassungshilfen

MSDE 2000 mit Service Pack 3a

Prodanet ProductManager WinEdition

Technische Hinweise zur Installation und Freischaltung von Beck SteuerDirekt mit BeckRecherche 2010

Installation - Start

Internetzugang am Seminar mit dem privaten Notebook über WLAN (Installation für Windows 7)

Installation TKGS Hundesportprogramm unter Windows 8

Installationsanleitung OpenVPN

Gruppenrichtlinien und Softwareverteilung

Einstellungen im Internet-Explorer (IE) (Stand 11/2013) für die Arbeit mit IOS2000 und DIALOG

Anleitung zum Upgrade auf SFirm Datenübernahme

Wo möchten Sie die MIZ-Dokumente (aufbereitete Medikamentenlisten) einsehen?

Novell Client. Anleitung. zur Verfügung gestellt durch: ZID Dezentrale Systeme. Februar ZID Dezentrale Systeme

Anleitung zur Verwendung der VVW-Word-Vorlagen

Tapps mit XP-Mode unter Windows 7 64 bit (V2.0)

Installationsanleitung Barcode-Scanner des MEDI Baden- Württemberg e.v.

1 Einleitung. Lernziele. Symbolleiste für den Schnellzugriff anpassen. Notizenseiten drucken. eine Präsentation abwärtskompatibel speichern

H A E S S L E R. DoRIS Office Add-In. DoRIS Baustein für die Integration von MS Office in DoRIS. Installation & Anleitung

ColpoSoft-Installations-CD

Download, Installation und Autorisierung der Lasergene Software. Bitte unbedingt beachten!

Hochschule Aalen. OpenVPN. Anleitung zur Installation

Er musste so eingerichtet werden, dass das D-Laufwerk auf das E-Laufwerk gespiegelt

System-Update Addendum

Nutzung von GiS BasePac 8 im Netzwerk

Vor der Installation lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Installationsanleitung.

Globale Tastenkombinationen für Windows

INSTALLATION DES MICROSOFT SUS-SERVERS AUF WINDOWS XP PROFESSIONAL

Installation von Updates

Word-Vorlagen-System mit Outlookanbindung

Update von XBRL Publisher auf XBRL Publisher 1.7.2

Anleitung zum Upgrade auf SFirm Datenübernahme

Verknüpfung zum Angebotsassistenten erstellen

2. Installation unter Windows 10 mit Internetexplorer 11.0

- Tau-Office UNA - Setup Einzelplatzinstallation. * Der griechische Buchstabe T (sprich Tau ) steht für Perfektion. Idee und Copyright: rocom GmbH

ESPRIT-Installationsanleitung Version 2013

Der neue persönliche Bereich/die CommSy-Leiste

Systemvoraussetzung < zurück weiter >

Rechenzentrum der Ruhr-Universität Bochum. Integration von egroupware an der RUB in Outlook 2010 mit Funambol

Terminabgleich mit Mobiltelefonen

Nutzung des WLANs eduroam am Campus der TUM

Handout für die Einrichtung von Microsoft Outlook

- Technische Beschreibungen MIDOSAXML INSTALLATIONSANLEITUNG... 1

Lizenzen auschecken. Was ist zu tun?

Stellvertretenden Genehmiger verwalten. Tipps & Tricks

Installationsanleitung

(im Rahmen der Exchange-Server-Umstellung am )

Häufig gestellte Fragen zum Voice Reader Studio

SOFiSTiK AG Installationsanleitung

Einrichtung des Cisco VPN Clients (IPSEC) in Windows7

Installation kitako. Wir nehmen uns gerne Zeit für Sie! Systemanforderungen. Demoversion. Kontakt

Windows. Workshop Internet-Explorer: Arbeiten mit Favoriten, Teil 1

STARFACE MS Outlook Connector

Arbeiten mit dem Outlook Add-In

MindReader Aktivierung auf neuen Rechner übertragen

Installations- und Bedienungsanleitung Vodafone HighPerformance Client

Schritt für Schritt Anleitung zur Installation des Programmpaketes HBS + EASYHBS + KSL

Benutzer-Handbuch. Import / Export von Adressen

Handbuch Fischertechnik-Einzelteiltabelle V3.7.3

Transkript:

Häufig gestellte Fragen zum Personal Translator 2008 Installation Aktivierung Business English Satzarchive im PT2008 Professional D-E nutzen Linguatec Fachwörterbücher im PT2008 Professional D-E öffnen Office-Anbindung Adobe-Anbindung Deinstallation Allgemeine Fragen zur Handhabung des Personal Translators Tipps & Tricks zur Übersetzungsqualität Installation: 1. Der Personal Translator kann nicht installiert werden 2. Installation mehrerer Personal Translator 2008 Sprachpaare Aktivierung: 3. Der Lizenzschlüssel 4. Fehlercode 128 beim Versuch, die Aktivierung des PT2008 auszuführen Office-Anbindung: 5. In WORD ist kein Menüeintrag PT2008 vorhanden. 6. In OUTLOOK ist kein Menüeintrag PT2008 vorhanden. 7. In EXCEL ist kein Menüeintrag PT2008 vorhanden. 8. In POWERPOINT ist kein Menüeintrag PT2008 vorhanden. 9. Unter Windows XP ist in der Office-Anwendung Word 2003 der Menüeintrag PT2008 vorhanden, die Befehle des PT2008 reagieren aber nicht.

10. Unter Windows XP ist in der Office-Anwendung Excel 2003 der Menüeintrag PT2008 vorhanden, die Befehle des PT2008 reagieren aber nicht. Deinstallation: 11. Wie kann der Linguatec Personal Translator PT2008 deinstalliert werden? Allgemeine Fragen zur Handhabung des Personal Translators 12. Ein in den Personal Translator kopierter Text kann nicht übersetzt werden. Es passiert nichts, wenn man die Übersetzung aktivieren möchte 13. Mit dem Personal Translater 2008 konnte bereits übersetzt werden. Plötzlich baut sich die Benutzeroberfläche nicht mehr wie gewohnt auf oder es ist keine Übersetzung mehr möglich 14. Bei Aufruf der Personal Translator Funktion Gesamten Text übersetzen oder Markierten Bereich übersetzen wird möglicherweise die Übersetzung nicht vollständig abgeschlossen, wenn zuvor der Text bereits übersetzt wurde und anschließend Veränderungen im Quelltext vorgenommen wurden. 15. Die Übersetzung großer Dokumente dauert lange oder ist nicht möglich 16. Seit der Installation des Service Pack 1 von Windows Vista erscheint beim Beenden des Personal Translator 2008 die Meldung "PTEditor funktioniert nicht mehr" 17. Haben die Einträge aus dem Benutzerwörterbuch immer Vorrang vor den Einträgen aus dem Systemwörterbuch? 18. Wie kann ein Word-2007-Dokument (*.docx) mit dem Personal Translator 2008 Professional übersetzt werden? Antworten zu Problemen bei der Installation 1. Der Personal Translator kann nicht installiert werden 1. Bitte prüfen Sie, ob die Mindestsystemvoraussetzungen auf Ihrem Rechner gegeben sind: Beim PT 2008 Home: Windows 2000 (SP4), XP home oder XP Professional (SP2), Vista (32-Bit); Internet Explorer ab Version 6.0 (SP1); Pentium-Prozessor mit mind. 512 MB freiem Arbeitsspeicher; freier Festplattenspeicher 100 MB, Internetzugang für Produktaktivierung

Beim PT 2008 Advanced: Beim PT 2008 Professional: Windows 2000 (SP4), XP home oder XP Professional (SP2), Vista (32-Bit); Internet Explorer ab Version 6.0 (SP1); Pentium-Prozessor mit mind. 512 MB freiem Arbeitsspeicher; freier Festplattenspeicher 150 MB, Internetzugang für Produktaktivierung Windows 2000 (SP4), XP home oder XP Professional (SP2), Vista (32-Bit); Internet Explorer ab Version 6.0 (SP1); Pentium-Prozessor mit mind. 512 MB freiem Arbeitsspeicher; freier Festplattenspeicher 300 MB, Internetzugang für Produktaktivierung Office-Integration: Microsoft Office 2002 (XP), 2003 oder 2007 Sprachausgabe: zusätzliche 600 MB Festplattenspeicher, Soundkarte 2. Stellen Sie sicher, dass Sie mit Administratorrechten am Rechner angemeldet sind. 3. Bitte schließen Sie alle Anwendungen, wenn Sie den Personal Translator installieren. Deaktivieren Sie gegebenenfalls Antivirus und Firewall bis die Installation erfolgreich abgeschlossen werden konnte. 2. Installation mehrerer Personal Translator 2008 Sprachpaare Soll ein weiteres Sprachpaar der Version Personal Translator 2008 Home, Advanced oder Professional installiert werden, so muss dieses die gleiche Edition sein, d.h. z.b. PT2008 Home Deutsch-Englisch zu PT2008 Home Deutsch-Französisch oder PT2008 Professional Deutsch- Englisch zu PT2008 Professional Deutsch-Französisch. In diesem Fall muss der Personal Translator mit dem zweiten Sprachpaar in dasselbe Verzeichnis installiert werden wie das erste Sprachpaar. Antworten zur Aktivierung 3. Der Lizenzschlüssel Sie finden den Lizenzschlüssel zu Ihrer PT2008-Version auf der CD-Rom oder CD-Rom-Hülle. Bei einem Online-Kauf wird Ihnen der Lizenzschlüssel nach dem Kauf vom Online-Händler übermittelt. Der Lizenzschlüssel hat insgesamt 29 Stellen. Er besteht aus Großbuchstaben, Ziffern sowie Trennzeichen. ACHTUNG: Um Verwechslungen zu vermeiden, kommen im Lizenzschlüssel folgende Buchstaben nicht vor: O (wie Otto), I (wie Ida) und G (wie Gustav). Tippen Sie stattdessen: 0 (Ziffer Null), 1 (Ziffer Eins) und 6 (Ziffer Sechs).

Die Aufteilung erfolgt in 5 Blöcken à 5 Stellen, die jeweils durch Trennzeichen separiert sind. Die Trennzeichen sind Bestandteil des Lizenzschlüssels und müssen daher mit eingegeben werden! 4. Fehlercode 128 beim Versuch, die Aktivierung des PT2008 auszuführen Der Fehlercode 128 erscheint dann bei der Aktivierung, wenn diese nicht mit Administratorrechten gestartet wurde. Ohne Administratorrechte besteht kein Schreibzugriff auf die Lizenzdatei, sodass keine Freischaltung des Produktes erfolgen kann. Lösung: - Bitte schließen Sie alle Anwendungen. - Klicken Sie bitte mit der rechten Maustaste auf das PT2008-Icon auf dem Desktop und wählen sie im Kontextmenü die Option Als Administrator ausführen.

- Lassen Sie den Zugriff auf die Aktivierung zu, wenn Windows-Defender Sie um Erlaubnis fragt. - Führen Sie jetzt bitte die Aktivierung durch. Antworten zur Office-Anbindung 5. In WORD ist kein Menüeintrag PT2008 vorhanden. a) Wurde die Word-Schnittstelle im Integration Manager aktiviert? Beenden Sie dafür bitte zuerst Word und gehen Sie dann zu: Start > Programme > linguatec > Personal Translator 2008 > Integration Manager und starten Sie diesen. Setzen Sie durch einen linken Mausklick das Häkchen in das Kästchen vor "MS Winword" und bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Schaltfläche OK. Starten Sie jetzt bitte Word neu und prüfen Sie, ob der Menüeintrag des Personal Translator nun verfügbar ist. b) Welche Einstellungen haben Sie im Integration Manager bezüglich des Benutzers vorgenommen? Wenn für aktuellen Benutzer ausgewählt wurde, prüfen Sie bitte, ob diese Einstellung auf Ihren aktuellen Anwendungsfall zutrifft. c) Wurde das Add-In möglicherweise durch Word deaktiviert? Wenn Sie unter Word 2002/XP oder Word 2003 arbeiten: Gehen Sie in Word in der Menüleiste zu? und von dort ins Untermenü "Info". Klicken Sie auf die Schaltfläche "Deaktivierte Elemente". Wählen Sie das Linguatec PT2008 Add-In aus und aktivieren Sie es. Starten Sie Word neu. Wenn Sie unter Word 2007 arbeiten: Gehen Sie in Word bitte in die Office-Schaltfläche links oben und wählen Sie hier den Eintrag Word-Optionen. Wechseln Sie bitte ins Menü Add-Ins. Auf der rechten Seite unten wählen Sie bitte in der Zeile Verwalten den Eintrag deaktivierte Elemente aus. Klicken Sie auf die Schaltfläche Gehe zu um die Suche zu starten. Erscheint im Fenster Deaktivierte Elemente das PT2008 Add-In? Wenn ja, dann wählen Sie das Linguatec PT2008 Add-In aus und aktivieren Sie es. Starten Sie Word neu. d) Verhindern möglicherweise Sicherheitseinstellungen das Laden der Office-Integration? Ist in Ihrer Firewall der Zugriff auf den Personal Translator 2008 erlaubt? Gibt es in Ihrer Antivirensoftware eine Office-Makro-Protection? Stellen Sie sicher, dass diese nicht das Laden des Office-Add-Ins des Personal Translator 2008 verhindert. Sind die Office-Sicherheitseinstellungen so gewählt, dass das Add-In des Personal Translator 2008 nicht blockiert wird? 6. In OUTLOOK ist kein Menüeintrag PT2008 vorhanden.

a) In welcher Ebene von Outlook befinden Sie sich? Das PT2008-Icon wird nicht in die Menüleiste von Outlook selber integriert, sondern sollte in der Menüleiste einer geöffneten E-Mail erscheinen. Die Linguatec Personal Translator Integration für Outlook bietet Ihnen die Möglichkeit in E-Mails zu übersetzen und nachzuschlagen. Andere Komponenten wie das Kontakt- oder Aufgabenformular werden nicht unterstützt. Siehe Handbuch Kapitel 11.1.2. b) Wurde die Outlook-Schnittstelle im Integration Manager aktiviert? Beenden Sie dafür bitte zuerst Outlook und gehen Sie dann zu: Start > Programme > linguatec > Personal Translator 2008 > Integration Manager und starten Sie diesen. Setzen Sie durch einen linken Mausklick das Häkchen in das Kästchen vor "MS Outlook" und bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Schaltfläche OK. Starten Sie jetzt bitte Outlook und öffnen Sie eine neue E-Mail. Prüfen Sie bitte, ob der Menüeintrag des Personal Translator nun verfügbar ist. c) Welche Einstellungen haben Sie im Integration Manager bezüglich des Benutzers vorgenommen? Wenn für aktuellen Benutzer ausgewählt wurde, prüfen Sie bitte, ob diese Einstellung auf Ihren aktuellen Anwendungsfall zutrifft. d) Wurde das Add-In möglicherweise durch Outlook deaktiviert? Wenn Sie unter Outlook 2002/XP oder Outlook 2003 arbeiten: Gehen Sie in der Outlook-Menüleiste zu? und von dort ins Untermenü "Info". Klicken Sie auf die Schaltfläche "Deaktivierte Elemente". Wählen Sie das Linguatec PT2008 Add-In aus und aktivieren Sie es. Starten Sie Outlook neu. Wenn Sie unter Outlook 2007 arbeiten: Gehen Sie in der Outlook-Menüleiste zu? und von dort ins Untermenü Deaktivierte Elemente. Erscheint im Fenster Deaktivierte Elemente das PT2008 Add-In? Wenn ja, dann wählen Sie es aus und aktivieren Sie es. Starten Sie Outlook neu e) Verhindern möglicherweise Sicherheitseinstellungen das Laden der Office-Integration? Ist in Ihrer Firewall der Zugriff auf den Personal Translator 2008 erlaubt? Gibt es in Ihrer Antivirensoftware eine Office-Makro-Protection? Stellen Sie sicher, dass diese nicht das Laden des Office-Add-Ins des Personal Translator 2008 verhindert. Sind die Office-Sicherheitseinstellungen so gewählt, dass das Add-In des Personal Translator 2008 nicht blockiert wird? 7. In EXCEL ist kein Menüeintrag PT2008 vorhanden. a) Wurde die Excel-Schnittstelle im Integration Manager aktiviert? Beenden Sie dafür bitte zuerst Excel und gehen Sie dann zu: Start > Programme > linguatec > Personal Translator 2008 > Integration Manager und starten Sie diesen. Setzen Sie durch einen linken Mausklick das Häkchen in das Kästchen vor "MS Excel" und bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Schaltfläche OK. Starten Sie jetzt bitte Excel neu und prüfen Sie, ob der Menüeintrag des Personal Translator nun verfügbar ist. b) Welche Einstellungen haben Sie im Integration Manager bezüglich des Benutzers vorgenommen? Wenn für aktuellen Benutzer ausgewählt wurde, prüfen Sie bitte, ob diese Einstellung auf Ihren aktuellen Anwendungsfall zutrifft. c) Wurde das Add-In möglicherweise durch Excel deaktiviert? Wenn Sie unter Excel 2002/XP oder Excel 2003 arbeiten:

Gehen Sie in Excel in der Menüleiste zu? und von dort ins Untermenü "Info". Klicken Sie auf die Schaltfläche "Deaktivierte Elemente". Wählen Sie das Linguatec PT2008 Add-In aus und aktivieren Sie es. Starten Sie Excel neu. Wenn Sie unter Excel 2007 arbeiten: Gehen Sie in Word bitte in die Office-Schaltfläche links oben und wählen Sie hier den Eintrag Excel-Optionen. Wechseln Sie bitte ins Menü Add-Ins. Auf der rechten Seite unten wählen Sie bitte in der Zeile Verwalten den Eintrag deaktivierte Elemente aus. Klicken Sie auf die Schaltfläche Gehe zu um die Suche zu starten. Erscheint im Fenster Deaktivierte Elemente das PT2008 Add-In? Wenn ja, dann wählen Sie das Linguatec PT2008 Add-In aus und aktivieren Sie es. Starten Sie Excel neu. d) Verhindern möglicherweise Sicherheitseinstellungen das Laden der Office-Integration? Ist in Ihrer Firewall der Zugriff auf den Personal Translator 2008 erlaubt? Gibt es in Ihrer Antivirensoftware eine Office-Makro-Protection? Stellen Sie sicher, dass diese nicht das Laden des Office-Add-Ins des Personal Translator 2008 verhindert. Sind die Office-Sicherheitseinstellungen so gewählt, dass das Add-In des Personal Translator 2008 nicht blockiert wird? 8. In POWERPOINT ist kein Menüeintrag PT2008 vorhanden. a) Wurde die Powerpoint-Schnittstelle im Integration Manager aktiviert? Beenden Sie dafür bitte zuerst Powerpoint und gehen Sie dann zu: Start > Programme > linguatec > Personal Translator 2008 > Integration Manager und starten Sie diesen. Setzen Sie durch einen linken Mausklick das Häkchen in das Kästchen vor "MS Powerpoint" und bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Schaltfläche OK. Starten Sie jetzt bitte Powerpoint neu und prüfen Sie, ob der Menüeintrag des Personal Translator nun verfügbar ist. b) Welche Einstellungen haben Sie im Integration Manager bezüglich des Benutzers vorgenommen? Wenn für aktuellen Benutzer ausgewählt wurde, prüfen Sie bitte, ob diese Einstellung auf Ihren aktuellen Anwendungsfall zutrifft. c) Wurde das Add-In möglicherweise durch Powerpoint deaktiviert? Wenn Sie unter Powerpoint 2002/XP oder Powerpoint 2003 arbeiten: Gehen Sie in Powerpoint in der Menüleiste zu? und von dort ins Untermenü "Info". Klicken Sie auf die Schaltfläche "Deaktivierte Elemente". Wählen Sie das Linguatec PT2008 Add-In aus und aktivieren Sie es. Starten Sie Powerpoint neu. Wenn Sie unter Powerpoint 2007 arbeiten: Gehen Sie in Powerpoint bitte in die Office-Schaltfläche links oben und wählen Sie hier den Eintrag Powerpoint-Optionen. Wechseln Sie bitte ins Menü Add-Ins. Auf der rechten Seite unten wählen Sie bitte in der Zeile Verwalten den Eintrag deaktivierte Elemente aus. Klicken Sie auf die Schaltfläche Gehe zu um die Suche zu starten. Erscheint im Fenster Deaktivierte Elemente das PT2008 Add-In? Wenn ja, dann wählen Sie das Linguatec PT2008 Add-In aus und aktivieren Sie es. Starten Sie Powerpoint neu. d) Verhindern möglicherweise Sicherheitseinstellungen das Laden der Office-Integration?

Ist in Ihrer Firewall der Zugriff auf den Personal Translator 2008 erlaubt? Gibt es in Ihrer Antivirensoftware eine Office-Makro-Protection? Stellen Sie sicher, dass diese nicht das Laden des Office-Add-Ins des Personal Translator 2008 verhindert. Sind die Office-Sicherheitseinstellungen so gewählt, dass das Add-In des Personal Translator 2008 nicht blockiert wird? 9. Unter Windows XP ist in der Office-Anwendung Word 2003 der Menüeintrag PT2008 vorhanden, die Befehle des PT2008 reagieren aber nicht. Bitte beenden Sie alle Anwendungen. Prüfen Sie, dass die Datei Word.exe im Taskmanager unter Prozesse nicht mehr geladen ist. Drücken Sie dafür die Tastenkombination Strg+Alt+Entf, klicken Sie auf die Schaltfläche Task-Manager und aktivieren Sie die Registerkarte Prozesse, wählen Sie ggf. den Prozess word.exe aus und drücken Sie anschließend die Schaltfläche Prozess beenden. Wechseln Sie nun in den Programmordner des Linguatec Personal Translator 2008 Professional. Per default unter C:\Programme\linguatec\Personal Translator 2008 Kopieren Sie die Datei WINWORD.EXE.config aus dem Ordner Personal Translator 2008 (siehe oben) in den Windows-Ordner, in dem die Word.exe von Microsoft Word installiert ist. (per default unter: C:\Programme\Microsoft Office\Office 11) Starten Sie anschließend Word neu. 10. Unter Windows XP ist in der Office-Anwendung Excel 2003 der Menüeintrag PT2008 vorhanden, die Befehle des PT2008 reagieren aber nicht. Bitte beenden Sie alle Anwendungen. Prüfen Sie, dass die Datei Excel.exe im Taskmanager unter Prozesse nicht mehr geladen ist. Drücken Sie dafür die Tastenkombination Strg+Alt+Entf, klicken Sie auf die Schaltfläche Task-Manager und aktivieren Sie die Registerkarte Prozesse, wählen Sie ggf. den Prozess excel.exe aus und drücken Sie anschließend die Schaltfläche Prozess beenden. Wechseln Sie nun in den Programmordner des Linguatec Personal Translator 2008 Professional. Per default unter C:\Programme\linguatec\Personal Translator 2008 Kopieren Sie die Datei EXCEL.EXE.config aus dem Ordner Personal Translator 2008 (siehe oben) in den Windows-Ordner, in dem die Excel.exe von Microsoft Excel installiert ist. (per default unter: C:\Programme\Microsoft Office\Office 11) Starten Sie anschließend Excel neu.

Antworten zur Deinstallation 11. Wie kann der Linguatec Personal Translator PT2008 deinstalliert werden? Um den Personal Translator 2008 zu deinstallieren, verwenden Sie die Standardfunktion von Windows: Wählen Sie dazu im Startmenü Einstellungen Systemsteuerung Software (Windows XP) bzw. Systemsteuerung Programme und Funktionen (Windows Vista), markieren Sie dort den Personal Translator 2008 und klicken Sie auf Entfernen (XP) bzw. Deinstallieren (Vista). Ihre selbst angelegten Daten (Wörterbücher, Satzarchive, Projekte, Profile) im Ordner Eigene Dateien\Personal Translator werden bei der Deinstallation nicht entfernt und können nach einer erneuten Installation weiterverwendet werden. Siehe Handbuch PT2008, Kapitel 1.5. (S.17) Antworten zur Handhabung von PT 2008 12. Ein in den Personal Translator kopierter Text kann nicht übersetzt werden. Es passiert nichts, wenn man die Übersetzung aktivieren möchte Bitte stellen Sie sicher, dass der von Ihnen kopierte Text im Textformat und nicht als Grafik vorliegt. (Das merken Sie u.a. daran, dass Sie beispielsweise keine einzelnen Worte markieren können). Dies kann z.b. bei gescannten Texten vorkommen. Bevor der Personal Translator den im Scan enthaltenen Text übersetzen kann, muss die Textinformation aus der Bildinformation extrahiert werden. Je nach der Scan- und OCR-Software, die Sie verwenden, ist das Vorgehen unterschiedlich. Die mit der Software zusammen gelieferte Dokumentation sollte das Vorgehen genau beschreiben. 13. Mit dem Personal Translater 2008 konnte bereits übersetzt werden. Plötzlich baut sich die Benutzeroberfläche nicht mehr wie gewohnt auf oder es ist keine Übersetzung mehr möglich: Löschen Sie bitte im Personal-Translator-2008-Benutzer-Ordner die xml-dateien: PT.bars, PT.panel, PT.prog sowie den Ordner profiles. Sie finden den Benutzer-Ordner unter Windows 2000/XP unter: C (Festplattenlaufwerk) > Dokumente und Einstellungen > Benutzer > Eigene Dateien > Personal Translator 2008 Home/ Advanced/ Professional Unter Windows Vista: Persönlicher Ordner > Dokumente > Personal Translator 2008 Home/ Advanced/ Professional

Die beschriebenen XML-Dateien und der Ordner "profiles" enthalten die jeweils aktuellen Konfigurationseinstellungen und werden beim Start des Personal Translator automatisch wieder neu angelegt, wenn Sie gelöscht werden. Sie können kaputt gehen, wenn z.b. das System korrupte Daten schreibt oder es zu einem Engine-Crash kommt. 14. Bei Aufruf der Personal Translator Funktion Gesamten Text übersetzen oder Markierten Bereich übersetzen wird möglicherweise die Übersetzung nicht vollständig abgeschlossen, wenn zuvor der Text bereits übersetzt wurde und anschließend Veränderungen im Quelltext vorgenommen wurden. Dieses Verhalten kann mit der Installation des Internet Explorer 8 in Verbindung stehen. Der Personal Translator 2008 wurde vor dem Erscheinen dieser Internet-Explorer-Version erstellt und konnte nicht dafür optimiert werden. Die Version 8 des Internet Explorer hat im Vergleich zur Vorgängerversion veränderte Parser-Eigenschaften, wodurch Inline- Elemente anders behandelt werden. Der Personal Translator 2008 ist von dieser Veränderung betroffen, da er auf einem HTML-Editor basiert. Möglichkeiten, um das Verhalten zu umgehen: - Speichern Sie den geänderten Quelltext im RTF-Format (über: Datei > Quelltext speichern unter..) und laden Sie diese Datei dann neu in das Quelltextfenster des PT2008 (über: Datei > Öffnen) und starten Sie anschließend nochmals die Übersetzung. - Oder: deinstallieren Sie den Internet Explorer 8 und installieren Sie wieder die Vorgängerversion 7. 15. Die Übersetzung großer Dokumente dauert lange oder ist nicht möglich: Es gibt keine generelle und allgemeingültige Aussage zur Längenbegrenzung von Dokumenten. Die Möglichkeit der Übersetzung ist abhängig von der jeweiligen Dokumentenstruktur und den verfügbaren Systemressourcen. Als Richtgröße gilt, dass es sinnvoll ist, längere Texte in Abschnitte von ca. 15 Seiten aufzuteilen. Die Ursache liegt darin, dass der Personal Translator die Dateien in ein HTML-Objekt umwandelt und damit der verfügbare Speicher des Rechners ab einer bestimmten Dokumentengröße überfordert sein kann. Bei entsprechender Dokumentenstruktur und entsprechenden Systemressourcen ist es natürlich auch möglich, längere Dokumente zu übersetzen. Eine Verbesserung des Verhaltens kann durch die Aufteilung des Dokuments in mehrere kleinere Dokumente oder durch Vergrößerung des Arbeitsspeichers erzielt werden. Es ist dabei nicht allein der Größen-Wert des installierten Arbeitsspeichers ausschlaggebend, dieser muss auch adressiert werden können, d.h. für die jeweiligen Speichervorgänge verfügbar sein. 16. Seit der Installation des Service Pack 1 von Windows Vista erscheint beim Beenden des Personal Translator 2008 die Meldung "PTEditor funktioniert nicht mehr": Das Verhalten steht mit der Installation des Service Pack 1 von Windows Vista und dem Verwenden bestimmter Grafikkarten in Verbindung. Microsoft empfiehlt eine Treiberaktualisierung. Die Fehlermeldung hat keine weiteren Auswirkungen auf die Programmfunktionen des Personal Translator 2008.

17. Haben die Einträge aus dem Benutzerwörterbuch immer Vorrang vor den Einträgen aus dem Systemwörterbuch? Die Einträge des Benutzerwörterbuchs haben Vorrang vor den Einträgen des Systemwörterbuchs. Falls Sie bei Ihren Übersetzungen ein anderes Verhalten feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte: Stellen Sie sicher, dass Ihr Benutzerwörterbuch aktiv ist und die einzubindende Wörterbuchdatei die richtige Sprachrichtung aufweist. Sie haben die Übersetzung von einem Sachgebiet abhängig gemacht, dieses Sachgebiet aber nicht gesetzt? Setzen Sie das Sachgebiet, indem Sie im Personal Translator das Menü "Übersetzen" "Übersetzungseinstellungen" öffnen und hier auf der Registerkarte "Sachgebiete" Ihre Auswahl treffen. Wenn Sie mehrere Sachgebiete angeben und es gäbe unterschiedliche Übersetzungsmöglichkeiten, dann wählt der Personal Translator nach dem Zufallsprinzip eine Übersetzung aus. Wählen Sie daher bitte Ihre Sachgebiete gezielt passend zum Text aus. Die grammatikalischen Eigenschaften des von Ihnen definierten Wortes passen nicht oder nicht gut zu dem Satzzusammenhang, in dem das Wort gebraucht wird. Deshalb wird möglicherweise eine Übersetzung aus dem Systemwörterbuch gewählt. Eventuell können Sie die grammatischen Eigenschaften anders beschreiben. Sie haben den Satz, in dem das definierte Wort vorkommt, bereits übersetzt und mit einer anderen Übersetzung ins Satzarchiv aufgenommen. Entfernen Sie den entsprechenden Satz aus dem Satzarchiv oder verbessern Sie dort die Übersetzung. Die Definition Ihres Wortes ist fehlerhaft (z.b. falsche Wortart). Überprüfen Sie die Definition und korrigieren Sie diese. 18. Wie kann ein Word-2007-Dokument (*.docx) mit dem Personal Translator 2008 Professional übersetzt werden? Sie können im Personal Translator 2008 Professional Dokumente im Format.txt,.rtf,.htm/.html,.pdf und.doc öffnen. Speichern Sie entweder Ihr Dokument in Word 2007 als Dateityp.doc (Auswahl Word 97-2003-Dokument ) oder verwenden Sie die Word-Schnittstelle des Personal Translator 2008 Professional. Hinweise zum Einsatz des Personal Translator 2008 Professional in den Office-Anwendungen finden Sie im Handbuch Kapitel 11.1.