EINBAUANLEITUNG EINBAUANLEITUNG. Umschlag Seite 1. GB Installation instructions. Comfort Select drain and overflow fitting. NL Montagehandleiding



Ähnliche Dokumente
EINBAUANLEITUNG EINBAUANLEITUNG. GB Installation instructions. Comfort Select drain and overflow fitting. NL Montagehandleiding

EINBAUANLEITUNG. Comfort Select Ab- und Überlaufgarnitur, Mod. 4502/4504/4506/4508.

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill

EINBAUANLEITUNG DUSCHWANNEN MIT DUSCHWANNENTRÄGER

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 3

CABLE TESTER. Manual DN-14003

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Bedienungsanleitung Opera ng Manual

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3. Talis E²

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Lockable Tablet Mount

in2itiv Montage- und Bedienungsanleitung Mounting- and operating instructions in2aqua GmbH

Instructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE /

CITYGUARD. Nissan Murano Min. All rights reserved to modify the text 1 ISSUE 1. Montageanleitung Instructions de montage Schema di montaggio

EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von 55 Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Toyota Hilux 2006 ПЕРЕДНЯЯ ЗАЩИТА. 60 Min. All rights reserved to modify the text 1 ISSUE 1 РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ:

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Special shower enclosure - Sonderprodukte

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

UWC 8801 / 8802 / 8803

Serviceinformation Nr. 02/11

Readme-USB DIGSI V 4.82

Electrical tests on Bosch unit injectors

HPS /B Revision: 01

EINBAUANLEITUNG. AUDI / FORD / SEAT / SKODA / VW 1.4 / 1.9 / 2.0 / 2.5 TDI Pumpe Düse

Remote Control - LeCroy Oszilloskop WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via VICP LAN-Schnittstelle

LADUNGSSICHERUNG VON PAPIERPRODUKTEN

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Lufttüchtigkeitsanweisung LTA-Nr.: DULV Datum der Bekanntgabe:

Tablet-PC, Halterung (Twin Engine)

Waschtischarmaturen montieren in 8 Schritten Schritt-für-Schritt-Anleitung

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen Product Manager BPHE

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

Formatting the TrekStor i.beat run

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Ref. Nr BMW 328i (F30)

Installation instructions, accessories. Tablet-PC, Halterung. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Seite 1 / 29

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR BATHTUB/SHOWER TRAY SOUND INSULATING SET BWS/DWS

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

Instandhaltung Repair. Services

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

4.) Geben Sie im Feld Adresse die IP Adresse des TDC Controllers ein. Die Standard Adresse lautet

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Kleidertransportsystem

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Ladeluftkühler / Intercooler

1 Allgemeine Information

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. CHANGING THE WAY

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel

Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte

Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE)

R CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50

Beginnen Sie mit der Montage der Einzelteile der Parabolantenne. Eine detaillierte Anleitung wird mit der Hardware mitgeliefert.

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Partyzelt

Workflows verwalten. Tipps & Tricks

Zehnder ComfoWell 320

Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE

Transkript:

Umschlag Seite 1 EINBAUANLEITUNG EINBAUANLEITUNG Abbildungen ähnlich Abbildungen ähnlich Comfort Comfort Select SelectAbAb-und undüberlaufgarnitur, Überlaufgarnitur,Mod. Mod.4502/4504/4506/4508. 4502/4504/4506/4508. GB Installation instructions GB Installation instructions Comfort Select drain and overflow fitting Comfort Select drain and overflow fitting NL Montagehandleiding NL Montagehandleiding Comfort Select afvoer- en overloopgarnituur Comfort Select afvoer- en overloopgarnituur F lnstructions d installation F lnstructions d installation Garniture d ecoulement et d anti-debordement Comfort Select Garnituredid ecoulement I lnstruzioni montaggio et d anti-debordement Comfort Select I Elemento lnstruzioni di montaggio di scarico e di trabocco Comfort Select Elemento dide scarico e di trabocco Comfort Select E Instrucciones montaje E Equipo Instrucciones de montaje de desagu e y rebose Comfort Select Equipo de desagu e y rebose Comfort Select

HINWEISE Die Ab- und Überlaufgarnitur nur in der Lieferverpackung transportieren. Für Schäden als Folge unsachgemäßer Zwischenlagerung und unsachgemäßen Transportes, übernimmt Kaldewei keine Haftung. Der Einbau darf nur durch einen autorisierten Sanitär-Fachbetrieb erfolgen. Alle Arbeiten sind mit fachüblichen Werkzeugen durchzuführen. Badewannenoberfläche, -verkleidung und Wandbzw. Bodenfliesen sind beim Einbau vor Beschädigungen zu schützen. Verschmutzungen jeder Art und insbesondere Verschmutzungen, durch die Verstopfungen des Abflusses entstehen könnten, sind zu vermeiden. Schraubverbindungen am Geruchsverschluss und am Überlauf nur handfest anziehen. Auf richtigen Sitz und richtige Einbaulage der Dichtungen achten. Die Zulaufleistung zur Armatur darf maximal 30 l/min bei 3 bar Fließdruck betragen. Grund: Die genormte Überlaufleistung bei Garnituren beträgt 36 l/min. Die Zuleitung der Ab- und Überlaufgarnitur ist mit einem Gefälle auszuführen sodass er vollständig leerläuft. Bei der Dichtigkeitsprüfung ist die korrekte Funktion des Überlaufes zu prüfen und gegebenenfalls ist die Zulaufleistung zu reduzieren. Für die Installation ist die DIN EN 1717 zu beachten. Die Installation kann über einem Rohrunterbrecher der Bauform A2 erfolgen. Der Rohrunterbrecher hat keine zulaufreduzierende Wirkung, der Rohrunterbrecher wirkt wie ein Rückschlagventil. Nach abgeschlossenem Einbau der Ab- und Überlaufgarnitur, ist diese Einbauanleitung und der beiliegende Sauger dem Bauherren (Endbenutzer) oder in Vertretung dem Bauleiter bzw. dem Architekten zu übergeben. Empfehlung: Um eine korrekte Funktion des Ventilkegels (Öffnen/Schließen) zu gewährleisten, ist die Dichtung des Ventilkegels regelmäßig mit Silikonspray oder Armaturenfett zu schmieren. Eine stumpfe Dichtung kann verhindern dass sich der Ventilkegel ordungsgemäß öffnen lässt und die Wanne entleert werden kann. NOTES Transport the drain and overflow fitting in the transport box only. Kaldewei shall not assume any liability for damage incurred due to improper intermediate storage and improper transport. The installation must be carried out by an authorized sanitary shop. All work has to be carried out using special technical tools. When mounting the bath tub, protect the surface and casing of the bath tub and the wall and floor tiles from damage. Avoid soiling of any kind and, in particular, soiling which might cause clogging of the drain. Screwed connections on the siphon trap and on the overflow are to be screwed hand-tight. Pay attention to right fitting and correct installation position of sealings. The supply flow to the fitting must amount to a maximum of 30 l/min at 3 bar flow pressure. Reason: The standardized overflow rate for fittings is 36 l/min. The supply line of the drain and overflow fitting is to be carried out with a slope so that it is completely drained. During the leak test the correct function of the overflow is to be tested, and, if required, the supply flow is to be reduced. For installation DIN EN 1717 must be observed. Installation can be carried out via a pipe interrupter of structural shape A2. The pipe interrupter does not have a supply reducing effect, the pipe interrupter functions as a non-return valve. After installation of the cascade water inlet set with overflow function these installation instructions and the enclosed nipple are to be submitted to the owner (end user) or on his behalf to the site manager and/or architect. Recommendation: To ensure a correct function of the valve cone (opening/closing) the valve cone sealing must be regularly greased with silicone spray or valve grease. A blunt sealing may prevent a regular opening of the valve cone and draining of the bath tub.

LIEFERUMFANG SCOPE OF SUPPLY LEVERINGSOMVANG ÉTENDUE DE LIVRAISON VOLUME DI FORNITURA ARTÍCULOS INCLUIDOS EN LA ENTREGA Mod. 4502 Mod. 4504 Mod. 4506 Mod. 4508 1

BENÖTIGTE WERKZEUGE REQUIRED TOOLS BENODIGD GEREEDSCHAP OUTILS NÉCESSAIRES ATTREZZI NECESSARI HERRAMIENTAS NECESARIAS 2 ÜBERLAUF EINBAUEN MOUNTING THE OVERFLOW OVERLOOP MONTEREN INSTALLER LE DISPOSITIF DE TROP-PLEIN INSTALLAZIONE DEL TROPPOPIENO MONTAJE DEL REBOSE 3

ABLAUF EINBAUEN MOUNTING THE SIPHON TRAP Mod. 4502 AFVOER MONTEREN INSTALLER LE SYSTEME D ECOULEMENT INSTALLAZIONE DEL SIFONE MONTAJE DEL DESAGÜE 4 ABLAUF EINBAUEN MOUNTING THE SIPHON TRAP Mod. 4504 Mod. 4506 AFVOER MONTEREN INSTALLER LE SYSTEME D ECOULEMENT INSTALLAZIONE DEL SIFONE MONTAJE DEL DESAGÜE 5

ABLAUF EINBAUEN MOUNTING THE SIPHON TRAP Mod. 4508 AFVOER MONTEREN INSTALLER LE SYSTEME D ECOULEMENT INSTALLAZIONE DEL SIFONE MONTAJE DEL DESAGÜE 2 Nm 6 ÜBERLAUFROHR EINBAUEN INSTALLATION OF THE OVERFLOW PIPE OVERLOOP MONTEREN INSTALLER LE TUBE DE TROP-PLEIN INSTALLAZIONE DEL TUBO DI TRABOCCO INSTALACIÓN DEL TUBO DE REBOSE 7

ABLAUFDECKEL AUFSETZEN PUTTING ON DRAIN OUTLET COVER AFVOERDEKSEL PLAATSEN PLACER LE COUVERCLE D ECOULEMENT METTERE SOPRA ROSETTA COLOCAR LA TAPA DE DESAGÜE = = Mod. 4504 8 ABLAUFDECKEL AUFSETZEN PUTTING ON DRAIN OUTLET COVER AFVOERDEKSEL PLAATSEN PLACER LE COUVERCLE D ECOULEMENT METTERE SOPRA ROSETTA COLOCAR LA TAPA DE DESAGÜE = = Mod. 4506 9

ABLAUFDECKEL AUFSETZEN PUTTING ON DRAIN OUTLET COVER AFVOERDEKSEL PLAATSEN PLACER LE COUVERCLE D ECOULEMENT METTERE SOPRA ROSETTA COLOCAR LA TAPA DE DESAGÜE = = Mod. 4508 10 STECKVERBINDUNGEN SCHLIESSEN CLOSING PLUG-IN CONNECTIONS STEKKERVERBINDINGEN SLUITEN FERMER LES ELEMENTS DE RACCORDEMENT EMBROCHABLES CHIUDERE COLLEGAMENTO A SPINA CERRAR LAS CONEXIONES POR ENCHUFE 11

ROHRUNTERBRECHER ANSCHLIESSEN CONNECTING PIPE INTERRUPTER BUISONDERBREKER AANSLUITEN RACCORDER LE DISCONNECTEUR HYDRAULIQUE COLLEGAMENTO DEL RUTTORE DEL TUBO CONEXIÓN DEL INTERRUPTOR DE TUBO A A min. 150 mm 12

REINIGUNGSANWEISUNG 1. Ablaufdeckel demontieren 2. Ablaufdeckel entnehmen 1 Mod. 4502 2 3. Ventilkegel reinigen 4. Ablauf spülen CLEANING INSTRUCTIONS 1. Dismantle drain outlet cover 2. Take off drain outlet cover 3. Clean valve cone 4. Flush drain outlet REINIGINGSVOORSCHRIFTEN 1. Afvoerdeksel demonteren 2. Afvoerdeksel verwijderen 3. Klepkegel reinigen 4. Afvoer spoelen INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 1. Démonter couvercle d écoulement 2. Enlever couvercle d écoulement 3. Nettoyer cône de soupape 4. Rinser systeme d écoulement ISTRUZIONI DI PULIZIA 1. Smontare rosetta 2. Ritirare rosetta 3. Pulire cono della valvola 4. Lavare sifone INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 1. Desmontar tapa de desagüe 2. Retirar tapa de desagüe 3. Limpiar cono de válvula 4. Lavar rebose 3 4 1 Mod. 4504 2 3 4 13 14

REINIGUNGSANWEISUNG 1 2 Mod. 4506 3 4 15 1 Mod. 4508 2 3 4 16

Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33-35 Beckumer Strasse 33-35 59229 Ahlen 59229 Ahlen Germany Germany Tel. +49 2382 785 0 Tel. +49 2382 785 0 Fax +49 2382 785 200 Fax +49 2382 785 200 www.kaldewei.com www.kaldewei.com 07/2014 07/2014