www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Deutsch 14 日 本 語 20 Senior Tip Cleaner Ref. CLMB-A



Ähnliche Dokumente
Brushes for CLMB CLMB-A8 / CLMB-A7 CLMB-P1 / CLMB-P7

Seminaraufsatz. Wie soll die Erklärung der Grammatik im. Lernbuch werden gemacht?

Katakana als Aussprache im Deutsch-Japanischen. Wörterbuch

95 従 属 の 接 続 詞 その2. wenn auch たとえ~であっても. damit ~するために. so dass その 結 果 ~ als ob あたかも~であるかのように wenn auch たとえ~であっても を 使 った 文 の 定 動 詞 の 位 置 に 注 意!

Grundkenntnisse Japanisch und Hiragana und Katakana Übungen / Hiragana und Katakana. Übungen

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Welcome Guide. USB Port Aluminum Unibody Hub

Computerkurs Smartphone

E4-WM5-Y173A00 - EINBAUANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS/ 取り付け説明書

Warum können Japaner Fremdsprachen nicht gut sprechen?

Welcome Guide. AH240 7 USB 3.0 Data & BC 1.2 Charging Ports Hub

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Installation mit Lizenz-Server verbinden

Bedienungsanleitung 1

61 müssen しなければならない, に違いない must

BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN. A. Technische Daten:

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

K500 HDMI-Switch. Benutzerhandbuch

Drägerware.ZMS/FLORIX Hessen

Installation des Authorware Webplayers für den Internet Explorer unter Windows Vista

Pflege Ihrer implantatgetragenen Krone

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

Welcome Guide. 4-Slot Card Reader


User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

FlashAir. Tool zur Firmwareaktualisierung Version Bedienungsanleitung

Preisliste für The Unscrambler X

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Anti-Botnet-Beratungszentrum. Windows XP in fünf Schritten absichern

DATENBLATT / FACT SHEET

ALLNET ALL-HPNA3. Home Phoneline Networking Ethernet Bridge. Benutzerhandbuch

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Bedienungsanleitung User Manual

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

Benutzerhandbuch - Elterliche Kontrolle

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

EASY GUIDE. LUSTER SERIES EXTERNAL BATTERY PACK 3200mAh. Model: RP-PB33

GRE +5 C 38 C. -10 C V. 1. (R600a: , , SHARP SHARP,. SHARP. . (.

Reinigung Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2

A TASTE OF THE FUTURE. Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN. MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter

HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0

Lizenzen auschecken. Was ist zu tun?

BMW Service Spezialwerkzeuge und Geräte. Karosseriemess-System Contact

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN!

Reinigen der Druckköpfe

Office 365 Partner-Features

QIVICON ZigBee -Funkstick. Bedienungsanleitung. Leben im Smart Home

EEX Kundeninformation

Mail encryption Gateway

Electrical tests on Bosch unit injectors

Einführung in die Robotik Kinematik. Mohamed Oubbati Institut für Neuroinformatik. Tel.: (+49) 731 / mohamed.oubbati@uni-ulm.de

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V

Update EPOC. 1. Inhaltsverzeichnis

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

UWC 8801 / 8802 / 8803

Die gesetzliche Pflegeversicherung In Japan. Ministry of Health,Labour and Welfare (japanisches Gesundheitsministerium) Februar 2013

Bedienungsanleitung HiTRAX GO Stoppuhr

MÖBELTRESOR DIGITAL 42 L

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Warranty Period. As long as the original purchaser still owns the product. One (1) Year ) % # # * %(+, -./ % #! %# # %&% # # # $ #! ./ +, !+,!

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Notebook oder Desktop-PC mit USB 2.0- oder USB 1.1-Anschlüssen Microsoft Windows 98SE, 2000 oder XP Mac OS 9.x oder höher

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom b

Anleitung zur Datensicherung und -rücksicherung in der VR-NetWorld Software

Lockable Tablet Mount

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

Digital signierte Rechnungen mit ProSaldo.net

Espacio para la pegatina de su hoja de etiquetas correspondiente a la asignatura indicada en la cabecera del examen: Calificación

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

TM Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch

Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126

Step by Step Webserver unter Windows Server von Christian Bartl

Die$Kraft$von$nur$100$Yen:$Larp$in$Japan$ Larp5Zeug$und$100$Yen$ Larp$als$Praxis5Netzwerk$

PC-Kaufmann 2014 Neues Buchungsjahr anlegen

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus


TAD GERMAN / DEUTSCH

Video Graphic Printer

Grüße. 1. Wie heißt die passende Begrüßung? 絵に合うあいさつの言葉を書いてください ( S.8 Grüße) gutentaggutenmorgentschüsgutenachtgutenabendaufwiedersehen

Gartenbrunnen

Bedienungsanleitung MR-35US (USB 2.0) MR-35US2 (USB 2.0 plus esata) MR-35U3 (USB 3.0) Externes Gehäuse. für 3,5 SATA zu USB 2.0/eSATA / USB 3.

Hinweise in Leichter Sprache zum Vertrag über das Betreute Wohnen

Version NotarNet Bürokommunikation. Bedienungsanleitung für den ZCS-Import-Assistenten für Outlook

MMOne.tv Installationsanleitung der Set-Top Box 05/2008 Version 1.1. Seite 1 von 10

Transkript:

Page English 2 Español 8 Deutsch 14 日 本 語 20

Packing List Features The following items should be included: Power cord socket... 1 unit Brushes for CLMB-A... 2 units AC Adapter... 1 unit Input: 100-240V, 50Hz Output: DC 18V, 0.83A Splashguard Brushes for CLMB-A 8 Window with sensor Foot for vertical access Mains switch Operation The CLMB-A consists of 2 motorized brushes that start working when a sensor detects the tip at the window. Likewise, when the operator removes the tip, the brushes stop working. For best results, we recommend placing the tip between the 2 brushes and turning it during for about 1 second only. AC Adapter Ref. 0014381 Manual EU US 2 3

Changing Brushes 1. Unplug from the mains and press the button to open the splashguard. Vertical Access The has a second position which facilitates working with robots. 2. Pull the white piece upwards to remove the brushes. Maintenance Before carrying out maintenance or storage, always unplug the equipment from the mains. - Use a damp cloth to clean the splashguard and the inside. Sensors 3. Remove the tin collection tray. Once clean, replace it followed by the brushes. - Check periodically that the sensors are clean. Use a cotton bud with alcohol to clean them. - Maintain the brushes clean and the tin collection tray. - Replace any defective or damaged piece. Use original JBC spare parts only. - Repairs should be performed only by a JBC authorized technical service. 4 5

Safety Specifications Safety guidelines must be followed to protect health and prevent electric shock, injury, fire or explosions. - Do not use the appliance for any purpose other than tip cleaning. It is not a tool stand. - The AC Adapter power supply must be plugged into approved bases. - Do not leave the appliance unattended when it is running. - Remove power cord by holding the plug, not the wire. - AC Adapter: Input: 100-240V, 50Hz Output: DC 18V, 0.83A - Brush diameter: 50 mm - Weight: 1,1 Kg (2.4 lb) - Complies with CE standards. - ESD protected housing skin effect. - Avoid contact with moving parts. - Keep your workplace clean and tidy. Wear appropriate protection glasses and gloves when working to avoid harm. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. - Utmost care must be taken with liquid tin waste which can cause burns. - Be careful with the fumes produced when soldering. 6 7

Composición Los siguientes artículos deberían estar incluidos: Características Toma para cable de alimentación Limpiador de puntas Senior... 1 unidad Brushes for CLMB-A Cepillos para CLMB-A... 2 unidades AC Adapter Adaptador AC... 1 unidad Input: 100-240V, 50Hz Output: DC 18V, 0.83A Tapa antisalpicaduras Limpiador de puntas Senior Brushes for CLMB-A Cepillos para CLMB-A 8 Ventana con sensor Pie para el acceso vertical Interruptor de Red Funcionamiento El CLMB-A consiste en 2 cepillos motorizados que se activan cada vez que los sensores de la ventana detectan la presencia de la punta. Del mismo modo, cuando el operario retira la punta, los cepillos se desactivan. AC Adapter Adaptador AC Ref. 0014381 Para mejores resultados, recomendamos colocar la punta entre los dos cepillos activos y rotarla durante 1 segundo. Manual EU US 8 9

Cambio de cepillos 1. Desconecte el cable de alimentación y presione el botón para abrir la tapa. Acceso vertical El limpiador de puntas dispone de una segunda posición que facilita el trabajo con robots. 2. Tire de la pieza blanca hacia arriba para retirar los cepillos. Mantenimiento Antes de almacenar o de su mantenimiento, el equipo debe estar desconectado de la fuente de alimentación. - Use un paño húmedo para limpiar la tapa y el interior. Sensores 3. Retire la bandeja que recoge el estaño. Una vez limpia, colóquela de nuevo seguida de los cepillos. - Compruebe periódicamente que los sensores están limpios. Utilice un bastón de algodón con alcohol para limpiarlos. - Mantenga limpios los cepillos y la bandeja de estaño. - Cambie cualquier pieza defectuosa o dañada únicamente con piezas originales JBC. - Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un servicio técnico oficial JBC. 10 11

Seguridad Especificaciones Es necesario seguir estas normas de seguridad para proteger su salud y prevenir cualquier choque eléctrico, heridas, fuego o explosiones. - No utilice el aparato para otros fines que no sea la limpieza de puntas de soldar. No se trata de un soporte para herramientas. - La fuente de alimentación AC Adapter debe enchufarse en bases homologadas. - No deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento. - Desconecte el cable de red tirando del conector, no del cable. - AC Adapter: Input: 100-240V, 50Hz Output: DC 18V, 0.83A - Diámetro cepillo: 50 mm - Peso: 1,1 Kg (2.4 lb) - Cumple con las normativas CE. - Protección ESD skin effect. - Evite el contacto con partes móviles. - Mantenga su lugar de trabajo limpio y ordenado. Use gafas y guantes de protección adecuados para evitar cualquier daño. - Este aparato puede ser utilizado por personas a partir de 8 años o más y también por aquellas personas con movilidad reducida o capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando reciban supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y entiendan los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no se deberá realizar por niños sin supervisión. - Tenga cuidado con los restos de estaño líquido, que pueden causar quemaduras. - Tenga cuidado con el humo producido al trabajar. 12 13

Inhalt Eigenschaften Die folgenden Teile sollten in dem Paket enthalten sein: Netzkabelanschluss Senior Spitzen Reiniger...1 Stück Brushes for CLMB-A Bürsten für CLMB-A... 2 Stück AC Adapter AC Netz-Adapter... 1 Stück Input: 100-240V, 50Hz Output: DC 18V, 0.83A Spritzschutz Senior Spitzen Reiniger Brushes for CLMB-A Bürsten für CLMB-A 8 Fenster mit Sensor Ständer für vertikalen Zugang Netzschalter Bedienung Der CLMB-A besteht aus 2 motorbetriebenen Bürsten, die zu rotieren beginnen, wenn die Lötspitze durch das Fenster eingeführt und vom Sensor registriert wird. Ebenso stoppen die Bürsten wieder, wenn der Bediener die Spitze herausnimmt. AC Adapter AC Netz-Adapter Ref. 0014381 Für optimale Ergebnisse empfehlen wir, dass Sie die Spitze zwischen den beiden drehenden Bürsten nur etwa 1 Sekunde lassen. Bedienungsanleitung EU US 14 15

Bürstenwechsel 1. Ziehen Sie den Netzstecker und drücken Sie die Taste, um den Spritzschutz zu öffnen. Vertikaler Zugriff Der hat eine zweite Position, die die Arbeit mit Robotern erleichtert. 2. Greifen Sie den weißen Achsenbereich und ziehen Sie diesen nach oben, um die Bürsten zu entfernen. Wartung Vor der Aufbewahrung oder Durchführung von Wartungsarbeiten, trennen Sie das Gerät immer vom Netz. - Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Innenseite des Spritzschutzes zu reinigen. Sensoren 3. Entnehmen Sie die Zinnsammelschale. Einmal sauber, setzen Sie diese wieder ein und zum Schluss auch die Bürsten. - Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Sensoren sauber sind. Verwenden Sie ein Wattestäbchen mit Alkohol um diese zu reinigen. - Halten Sie die Bürsten und den Zinnsammelbehälter sauber. - Wechseln Sie jedes defekte oder beschädigte Teil gegen ein Original JBC aus. - Reparaturarbeiten sollten immer nur von JBC autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. 16 17

Sicherheit Technische Daten Es ist zwingend notwendig den Sicherheitsrichtlinien zu folgen, um die Gesundheit zu schützen und Stromschlägen, Verletzungen, Brand oder Explosionen vorzubeugen. - Benutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als zum Reinigen von Lötspitzen. Das Gerät ist kein Werkzeugständer. - Der AC Netz-Adapter darf nur in zugelassenen Steckdosen eingesteckt werden. - Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt während es läuft. - AC Netz-Adapter: Input: 100-240V, 50Hz Output: DC 18V, 0.83A - Bürstendurchmesser: 50 mm - Gewicht: 1,1 Kg (2.4 lb) - Entspricht den CE-Normen. - ESD-geschütztes Gehäuse mit Skin-Effekt. - Entfernen Sie das Netzkabel, indem Sie den Stecker ziehen und nicht am Kabel. - Vermeiden Sie Kontakt mit beweglichen Teilen. - Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und ordentlich. Tragen Sie eine geeignete Schutzbrille und Handschuhe bei der Arbeit um Verletzungen zu vermeiden. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Gerätes erfolgte und die damit verbundenen Gefahren verstanden wurden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung eines Erwachsenen durchgeführt werden. - Vorsicht, flüssige Zinn-Reste können Verbrennungen verursachen. - Seien Sie vorsichtig mit dem beim Löten erzeugten Lötrauch. 18 19

付 属 品 リスト 各 部 の 名 称 梱 包 内 容 : 電 源 コードソケット シニアチップクリーナー... 1 台 Brushes for CLMB-A CLMB-A 用 ブラシ... 2 個 AC Adapter AC アダプター... 1 個 入 力 : 100-240V, 50Hz 出 力 : DC 18V, 0.83A ハネよけガード シニアチップクリーナー Brushes for CLMB-A CLMB-A 用 ブラシ 8 センサー 付 き ウインドー 直 立 置 きの 支 え 主 電 源 使 用 方 法 CLMB-Aはセンサーがはんだごてチップを 認 知 すると 2つのブラシが 作 動 するようになっています 同 様 にチップを 引 き 抜 くと ブラシがストップします AC Adapter ACアダプター Ref. 0014381 効 果 的 な 利 用 法 として チップを2つのブラシの 間 に 置 き ほんの1 秒 間 作 動 させることをお 勧 めしま す マニュアル EU US 20 21

ブラシの 交 換 1. 主 電 源 を 切 り 前 面 のボタンを 押 して はね よけガードを 開 きます 直 立 置 き すシニアチップクリーナーはロボットでの 作 業 を 容 易 にする 直 立 置 きをすることができます 2. ブラシをはずすため 白 い 軸 を 上 の 方 へ 引 きます メンテナンス メンテナンスや 保 管 する 前 にいつも 主 電 源 を 抜 いてください - ハネよけガードと 内 部 を 清 掃 するために 湿 ら せた 布 をご 使 用 ください センサー 3. すず 用 トレイを 取 り 掃 除 します トレイを 元 に 戻 し ブラシを 交 換 します - センサーが 汚 れていないか 定 期 的 にチェック し センサーを 拭 くにはアルコールを 湿 らせた コットンをお 使 いください - ブラシとすず 用 トレイも 清 潔 にしてください - 破 損 したり ダメージを 受 けた 部 品 は 交 換 し てください JBC 純 正 部 品 のみをお 使 いくださ い - JBC 認 定 のテクニカルサービスに 修 理 をご 依 頼 ください 22 23

安 全 のために 主 な 仕 様 下 記 の 注 意 事 項 に 従 い 健 康 を 保 護 し 電 気 ショック けが 火 事 または 爆 発 を 予 防 しな ければなりません - チップクリーニング 以 外 の 目 的 で 機 器 を 使 用 しないでください ツールスタンドではありません - ACアダプターは 規 格 標 準 の 電 源 に 接 続 されなければなりません - 電 源 が 入 っている 時 に 機 器 を 放 置 しないでください - ケーブルではなく プラグを 引 き 電 源 コードを 抜 いてください - AC アダプター: 入 力 : 100-240V, 50Hz 出 力 : DC 18V, 0.83A - ブラシ 直 径 : 50 mm - 重 量 : 1,1 Kg (2.4 lb) - CE 標 準 基 準 - 放 電 保 証 表 皮 効 果 - 可 動 部 品 との 接 触 を 避 けてください - 作 業 スペースは 整 然 ときれいに 片 付 けてください けがのないよう 作 業 するときは 防 御 メガネをかけ 手 袋 をしてください - この 器 具 は8 才 以 上 のお 子 様 身 体 感 覚 及 び 精 神 に 障 害 のある 方 が 使 用 される 場 合 または 経 験 や 知 識 不 足 の 場 合 は 適 正 な 監 督 及 び 器 具 の 使 用 に 関 する 説 明 を 受 け 関 係 する 危 険 性 を 理 解 した 上 でご 使 用 になるようお 願 いいたします お 子 様 の 手 の 届 かないところに 置 き お 子 様 が 触 らないようご 注 意 く ださい - さ 使 用 済 みのすずは 発 火 の 恐 れがありますので 最 大 限 の 注 意 を 払 ってください - はんだ 付 けの 際 に 発 生 する 煙 に 注 意 してください 24 25

Exploded View 26 27

Warranty JBC s 2 year warranty covers this equipment against all manufacturing defects, including the replacement of defective parts and labour. Warranty does not cover product wear due to use or mis-use. In order for the warranty to be valid, equipment must be returned, postage paid, to the dealer where it was purchased. 保 証 JBCはすべての 工 場 出 荷 状 態 での 製 品 不 具 合 に 対 して 不 具 合 部 品 の 交 換 と 作 業 を 含 めて2 年 間 補 償 します 使 用 後 または 誤 使 用 による 不 具 合 は 補 償 できかねます 保 証 期 間 中 は 郵 便 料 金 支 払 済 みの 上 ご 購 入 いただいた 代 理 店 まで 返 却 ください Garantía Esta garantía de 2 años cubre este equipo contra cualquier defecto de fabricación, incluyendo la sustitución de partes defectuosas y mano de obra. La garantía no cubre el desgaste del producto por uso o mal uso. Para que esta garantía sea válida, el equipo debe ser devuelto, a portes pagados, al distribuidor donde se compró. Garantie Die 2-Jahres-Garantie von JBC ersteckt sich auf das Gerät bei Herstellungsfehlern, einschließlich Fehlern der Verarbeitung und dem Ersatz defekter Teile und deren Austausch. Die Garantie gilt nicht für Produktverschleiß durch normale Nutzung oder durch falsche Anwendung. Damit die Garantie Gültigkeit erlangt, muß das Gerät an den Händler, bei dem es gekauft wurde, zurückgesand weden (Porto bezahlt). This product should not be thrown in the garbage. In accordance with the European directive 2002/96/EC, electronic equipment at the end of their life must be collected and returned to an authorized recycling facility. Este producto no debe desecharse en la basura. De acuerdo a la directiva europea 2002/96/EC, los equipos electrónicos al final de su vida se deberán recoger y trasladar a una planta de reciclaje autorizada. Dieses Produkt sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. In Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/EC müssen elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer eingesammelt und einem autorisierten Recyclingbetrieb zugeführt werden. この 製 品 は 一 般 ゴミと 一 緒 に 廃 棄 することできません ヨーロッパディレクティブ 2002/96/ECにより 電 気 製 品 を 処 分 する 場 合 は 認 定 されたリサイクル 設 備 に 持 ち 込 み 返 却 されなければなりません 0014352-0515