Österreich Austria Autriche. In Österreich zugelassene Sachverständige Experts approved in Austria Experts reconnus en Autriche (25.08.

Ähnliche Dokumente
Österreich Austria Autriche. In Österreich zugelassene Sachverständige Experts approved in Austria Experts reconnus en Autriche (19.12.

Latvia Lettland Lettonie ( )

Deutschland Germany Allemagne. In Deutschland zugelassene Sachverständige Experts approved in Germany Experts reconnus en Allemagne (19.03.

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

ZERTIFIKAT. Die Zertifizierungsstelle der Swiss TS Technical Services AG bescheinigt, dass die Firma. Kunststofftechnik + Umwelttechnik

Deutschland Germany Allemagne. In Deutschland zugelassene Sachverständige Experts approved in Germany Experts reconnus en Allemagne (01.06.

ZERTIFIKAT. DWH Drahtwerk Horath GmbH ISO 50001:2011. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

REPUBLIK ÖSTERREICH Republic of Austria République d'autriche. AMATEURFUNKPRÜFUNGSZEUGNIS Radio Amateur Certificate Certificat de Radioamateur

Zertifikat AKB NEBENWERTE BASKET VZAKN / CH-Valorennummer

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

Stahlrohre, geschweisst Tubes inox, soudés

ENHA GmbH Kasteler Strasse Nonnweiler

CERTIFICATE. Eberspächer Exhaust Technology GmbH & Co. KG ISO 14001:2004. Homburger Str. 95, Neunkirchen Germany

Armoire de toilette Viva - New Generation

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath

SCHRAMM empty switchgear cabinet enclosures are assigned to the EU Directive 2006/95/EC - Low Voltage Directive in terms of their CE marking.

EU Konformitätserklärung

0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14.

ZERTIFIKAT. IFS Food (Version 6, April 2014) DQS CFS GmbH. Brigitte Flachmeyer. DQS CFS GmbH. Hiermit bestätigt die Zertifizierungsstelle

Dr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern

FlightSim Commander Database Manager 9.5

ZERTIFIKAT. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Industrie Service GmbH. bescheinigt, dass die Firma. AD 2000-Merkblatt W 0 / A 4 und TRB 801 Nr.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.



1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

ZERTIFIKAT ISO 9001:2008. Greiwing logistics for you GmbH. DEKRA Certification GmbH bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen

Der Nachweis der regelwerkskonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV AUSTRIA CERT-Verfahren bescheinigt für

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ENGLISH - T.RJ12 USB ADAPTER / TPR RUDDER Calibration Tool (V1.11) FRANÇAIS - T.RJ12 USB ADAPTER / TPR RUDDER Calibration Tool (V1.

LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. LXSDE-14125

VKF Brandschutzanwendung Nr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

Akzeptanz der Europäischen Druckgeräterichtlinie und Richtlinie über ortsbewegliche Druckgeräte

SPECIMEN. [Nom(s) et cachet(s) de l entreprise et/ou de l administration]

Annex to the Notice from the European Patent Office dated 28 October 2005 concerning search and examination fees

Competent authorities in the Republic of Poland Zuständige Behörden in der Republik Polen Autorités compétentes de la République de Pologne

Commencer par contourner les biscuits de glaçage royal, puis les couvrir complètement. Décorer avec des confettis selon vos envies...


Z E R T I F I K AT. Benteler Steel/Tube GmbH Residenzstraße Paderborn Deutschland DIN EN ISO 9001 : 2008

Conformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU

Leistungserklärung. DoP-Nr.: B

EU DECLARATION OF CONFORMITY. Digital Wireless Surveillance system W. Camera CS83DVR SMARTWARES

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

VKF Brandschutzanwendung Nr

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CE Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de Conformité

ERNENNUNG DES ERSTEN BÖRSENRATES DER EPEX SPOT

Certificate Zertifikat Certificat

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

EG-Zertifikat. wurde das Teilsystem (genauer beschrieben im Anhang) the following subsystem (as detailed in the attached annex)

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

DIN EN ISO 9001:2008 Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

ZERTIFIKAT DER LEISTUNGSBESTÄNDIGKEIT

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

VKF Brandschutzanwendung Nr

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:

Short Mini-Future Warrants on the EUR/CHF FX-Rate

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

sarens DEMAG AC500-2 Nederland bv 500 TON 1/32 revisie 0

nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

ZEICHENGENEHMIGUNG MARKS APPROVAL

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Zertifizierung für Ablaufventile und Überläufe

freakware GmbH Karl-Ferdinand-Braun Str Kerpen Deutschland 100 V2 Logic Board Funkanlage Radio equipment

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

Certificat de conformité du contrôle de production en usine 1148-CPR INDUSTEEL BELGIUM SA 266, rue de Châtelet B-6030 CHARLEROI

Evidence of Performance

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

Liste der anerkannten und äquivalenten Bildungsabschlüsse

PAG en vigueur partie graphique

Betriebszertifikat. Zertifikats Nr Registrierungs Nr. CERES Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass

Zertifizierung von Entwässerungssystemen

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Kommentierte Schreibperformanz in Französisch: L article

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

Lichtverteilungskurven

LEISTUNGSERKLÄRUNG (DoP) gemäß EU-Verordnung 305/2011, Anhang III

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

So erhalten Sie ein Zertifikat vom Tuev Club

Getreide / Céréales. Getreide, Mehl, Teigwaren & Müsli Céréales, Farines, Pâtes et Müsli

Transkript:

Österreich Austria Autriche In Österreich zugelassene Sachverständige Experts approved in Austria Experts reconnus en Autriche (25.08.2014) In Österreich gemäß Absatz 6.8.2.4.6 RID anerkannte Sachverständige: Experts approved in Austria in accordance with RID 6.8.2.4.6: Experts reconnus en Autriche selon le 6.8.2.4.6 du RID : 1. TÜV AUSTRIA SERVICES GMBH Krugerstraße 16 A 1015 Wien Tel.: +43 1 51407-0 Fax: +43 1 51407-6105 E-Mail: dg@tuv.at Klasse 2, als Erst- und Kesselprüfstelle Class 2, as an initial testing body and tank testing body Classe 2, en tant qu organisme d épreuve initiale et d épreuve sur les citernes Als Erst- und Kesselprüfstelle wird für Bescheinigungen, Zertifikate etc. folgender Rundstempel verwendet: As an initial testing body and tank testing body the following round stamp is used for attestations, certificates etc.: Utilise en tant qu organisme d épreuve initiale et d épreuve sur les citernes le poinçon rond suivant pour les attestations, certificats, etc. : bis/until/jusqu au 31.12.2013 ab/from/à partir du 01.01.2014

Für Tätigkeiten als Erst- und Kesselprüfstelle wird folgender Prüfstempel (Schlagstempel) verwendet: The following marking stamp is used for activities as an initial testing body and tank testing body: La marque de poinçon suivante est utilisée pour les activités en tant qu organisme d épreuve initiale et d épreuve sur les citernes : bis/until/jusqu au 31.12.2013 ab/from/à partir du 01.01.2014 Klasse 3 bis 9 (ohne Klasse 2), als Prüf- und Inspektionsstelle Classes 3 to 9 (excluding Class 2), as a testing and inspection body Classes 3 à 9 (à l exception de la classe 2), en tant qu organisme d épreuve et de surveillance Für Bescheinigungen, Zertifikate etc. wird folgender Rundstempel verwendet: The following round stamp is used for attestations, certificates etc.: Le poinçon rond suivant est utilisé pour les attestations, certificats, etc. : Für Tätigkeiten als Prüf- und Inspektionsstelle wird folgender Prüfstempel (Schlagstempel) verwendet: The following marking stamp is used for activities as a testing and inspection body: La marque de poinçon suivante est utilisée pour les activités en tant qu organisme d épreuve initiale et de surveillance : bis/until/jusqu au 31.12.2013 ab/from/à partir du 01.01.2014

2. TÜV SÜD SZA Technische Prüf-GmbH Arsenal, Objekt 207 A 1031 Wien Tel.: +43 1 7982626-0 Fax: +43 1 7982626-77 E-Mail: office-wien@tuev-sued-sza.at Klasse 2, als Erst- und Kesselprüfstelle Class 2, as an initial testing body and tank testing body Classe 2, en tant qu organisme d épreuve initiale et d épreuve sur les citernes Sachverständige der Erst- und Kesselprüfstelle: Experts of the initial testing body and tank testing body: Expert de l organisme d épreuve initiale et d épreuve sur les citernes : Dipl.-Ing. K.-H. Raunig kh.raunig@tuev-sued-sza.at Dipl.-Ing. N. Bauer n.bauer@tuev-sued-sza.at Ing. A. Gasparek a.gasparek@tuev-sued-sza.at Als Erstprüfstelle wird für Bescheinigungen, Zertifikate etc. folgender Rundstempel verwendet: As an initial testing body the following round stamp is used for attestations, certificates etc.: Utilise en tant qu organisme d épreuve initiale le poinçon rond suivant pour les attestations, certificats, etc. : Als Kesselprüfstelle wird für Bescheinigungen, Zertifikate etc. folgender Rundstempel verwendet: As a tank testing body the following round stamp is used for attestations, certificates etc.: Utilise en tant qu'organisme d épreuve sur les citernes le poinçon rond suivant pour les attestations, certificats, etc. :

Für Tätigkeiten als Erstprüfstelle und Kesselprüfstelle wird folgender Prüfstempel (Schlagstempel) verwendet: The following marking stamp is used for activities as an initial testing body and tank testing body: La marque de poinçon suivante est utilisée pour les activités en tant qu organisme d épreuve initiale et en tant qu organisme d épreuve sur les citernes : Klasse 3 bis 9 (ohne Klasse 2), als Prüf- und Überwachungsstelle Classes 3 to 9 (excluding Class 2), as a testing and inspection body Classes 3 à 9 (à l exception de la classe 2), en tant qu organisme d épreuve et de surveillance Sachverständige der Prüf- und Überwachungsstelle: Experts of the testing and inspection body: Expert de l organisme d épreuve et de surveillance : Dipl.-Ing. K.-H. Raunig kh.raunig@tuev-sued-sza.at Dipl.-Ing. N. Bauer n.bauer@tuev-sued-sza.at Ing. A. Gasparek a.gasparek@tuev-sued-sza.at Für Bescheinigungen, Zertifikate etc. wird folgender Rundstempel verwendet: The following round stamp is used for attestations, certificates etc.: Le poinçon rond suivant est utilisé pour les attestations, certificats, etc. : Für Tätigkeiten als Prüf- und Überwachungsstelle wird folgender Prüfstempel (Schlagstempel) verwendet: The following marking stamp is used for activities as a testing and inspection body: La marque de poinçon suivante est utilisée pour les activités en tant qu organisme d épreuve et de surveillance :

3. TPA Technische Überwachung Prüftechnik, Arbeitssicherheit GmbH Laxenburgerstraße 228 A 1230 Wien Tel.: +43 1 616 38 99 Fax: +43 1 616 38 99-140 E-Mail: office@tpa.at Klasse 2, als Kesselprüfstelle Class 2, as a tank testing body Classe 2, en tant qu organisme d épreuve sur les citernes Als Kesselprüfstelle wird für Bescheinigungen, Zertifikate etc. folgender Rundstempel verwendet: As a tank testing body the following round stamp is used for attestations, certificates etc.: Utilise en tant qu organisme d épreuve sur les citernes le poinçon rond suivant pour les attestations, certificats, etc. : Für Tätigkeiten als Kesselprüfstelle wird folgender Prüfstempel (Schlagstempel) verwendet: The following marking stamp is used for activities as a tank testing body: La marque de poinçon suivante est utilisée pour les activités en tant qu organisme d épreuve sur les citernes :

Klasse 3 bis 9 (ohne Klasse 2), als Prüf- und Überwachungsstelle Classes 3 to 9 (excluding Class 2), as a testing and inspection body Classes 3 à 9 (à l exception de la classe 2), en tant qu organisme d épreuve et de surveillance Für Bescheinigungen, Zertifikate etc. wird folgender Rundstempel verwendet: The following round stamp is used for attestations, certificates etc.: Le poinçon rond suivant est utilisé pour les attestations, certificats, etc. : Für Tätigkeiten als Prüf- und Überwachungsstelle wird folgender Prüfstempel (Schlagstempel) verwendet: The following marking stamp is used for activities as a testing and inspection body: La marque de poinçon suivante est utilisée pour les activités en tant qu organisme d épreuve et de surveillance :

4. RailTech and Testing GmbH Prennlehnerweg 20 A 4060 Leonding Tel.: +43 650 777 5207 niedermayer-h@inode.at Prüfer/Testing officer/inspecteur Dipl. Ing. Helmut Niedermayer Stempel/Stamp/Poinçon: Kennziffer/code number/numéro d'identifcation RTT1 Klasse 2, als Kesselprüfstelle Class 2, as a tank testing body Classe 2, en tant qu organisme d épreuve sur les citernes Als Kesselprüfstelle wird für Bescheinigungen, Zertifikate etc. folgender Rundstempel verwendet: As a tank testing body the following round stamp is used for attestations, certificates etc.: Utilise en tant qu organisme d épreuve sur les citernes le poinçon rond suivant pour les attestations, certificats, etc. : Für Tätigkeiten als Kesselprüfstelle wird folgender Prüfstempel (Schlagstempel) verwendet: The following marking stamp is used for activities as a tank testing body: La marque de poinçon suivante est utilisée pour les activités en tant qu organisme d épreuve sur les citernes :

Klasse 3 bis 9 (ohne Klasse 2), als Prüf- und Überwachungsstelle Classes 3 to 9 (excluding Class 2), as a testing and inspection body Classes 3 à 9 (à l'exception de la Classe 2), en tant qu organisme d épreuve et de surveillance Für Bescheinigungen, Zertifikate etc. wird folgender Rundstempel verwendet: The following round stamp is used for attestations, certificates etc.: Le poinçon rond suivant est utilisé pour les attestations, certificats, etc. : Für Tätigkeiten als Kesselprüfstelle wird folgender Prüfstempel (Schlagstempel) verwendet: The following marking stamp is used for activities as a tank testing body: La marque de poinçon suivante est utilisée pour les activités en tant qu organisme d épreuve sur les citernes :