Unicode-Integration in FrameMaker?



Ähnliche Dokumente
Kapitel 3. Codierung von Text (ASCII-Code, Unicode)

» ASCII = American Standard Code for Information Interchange.» ASCII ist Standard in Windows und Unix (und Unix-Derivaten).» ASCII ist eigentlich ein

Codierung von Text. PC in Betrieb nehmen. Der ASCII-Code (American Standard Code for Information Interchange) ASCII

Einführung in die Programmiertechnik

Modul IP7: Rechnerstrukturen

Globalisierung und Lokalisierung Fremdsprachen auf Embedded Systemen. Embedded Computing Conference 2012 Vera Mirković, CSA Engineering AG

Imperia Unicode- und Multi-Language-HOWTO

Basisinformationstechnologie I

Daten und Informationen

Daten und Informationen

4.1 Fontmanagement. Seminar Document Engineering. Michael Boehnke. Fontmanagement

Wie man Sonderzeichen erfasst

Die literarische Produktion in der Schweiz

Übertragungsanleitung Übertragung von Norman Endpoint Protection auf Avast Business Antivirus Pro Plus

Sonderzeichen, TEI und Unicode

Slavisiere deinen Computer

Englisch, Spanisch, Ungarisch, Rumänisch, Russisch, Tschechisch

Russische Buchstaben Tastatur

Sonderzeichen, TEI und Unicode. TEI-Guidelines Kap. 5

YSoft SafeQ Kategorie Eigenschaften Drucksicherheit Gerätezugriffsteuerung Schutz vor Verlust vertraulicher Daten Dokumentsicherheit Daten- sicherheit

AlarmS in Unicode. AlarmS-Meldungen in Unicode Sprachen (z. B. Russisch) und Ausgabe am HMI

Ansätze zur Lokalisierung einer Openstreetmap basierten Weltkarte

SMS Zeichensatz GSM 7-Bit (GSM 03.38)

NIMBUS SANS GLOBAL ENTWICKLUNGSHISTORIE

Slavisiere deinen Computer

PDF/A. Mar$n Fischer

2 Repräsentation von elementaren Daten

Lateinische Zeichen in Unicode und BALVI ip

I-Trace Datenerfassungssystem. ADV Sektionstagung 20./21. April 2009 Suhl

Russische Übersetzungen (Exceltabelle) in EPLAN 5.70 einlesen...

Grundlagen der Informatik Arbeit mit Zeichen und Zeichenketten

Liedtexte in fremden Sprachen in Sibelius eingeben

Ausgabe 1 DE. Nokia und Nokia Connecting People sind eingetragene Marken der Nokia Corporation

Informationen für unsere Kunden. DTP Software tango solo Version 5.1

Die Daimler-Hausschrift

Die Daimler-Hausschrift

DB2 Codepage Umstellung

Mehrsprachigkeit. PHP Usergroup Würzburg / Florian Eibeck - Florian Eibeck

03 XML Grundlagen. Manuel Burghardt Lehrstuhl für Medieninformatik

Bevölkerungsentwicklung Stadt Velbert

Document Engineering

Datenaustausch. Energiewirtschaft 3. Semester. Tillman Swinke

Zeichensatzkonvertierung in Oracle-DB. moving objects GmbH Martin Busik Hamburg - Mai

Preisliste für Übersetzungen

L A T E X für Anfänger

OpenType Schriftarten. Windows. Will Software

Datenformat zum Import von CSV-Dateien

SOLWODI - Hilfe für Migrantinnen und Frauen ausländischer Herkunft in Not

DBF s reparieren leicht gemacht

TYPE FICTION FONTS & GRAPHICS by.florian kriegner_

OpenType Schriftarten. Windows. Will Software

Achtung, Speichern nicht vergessen!

Installationsanweisungen

30-poliger Dock-Anschluss 3,5 mm Stereo-/Kopfhöreranschluss (Minianschluss) Integrierter Lautsprecher Mikrofon. Umgebungslichtsensor Gyrosensor

Datenformat zum Import von CSV-Dateien

7. Übung zur Vorlesung Grundlagen der Informatik

1. Windows XP. Technische Einstellungen für die Katalogisierung mit Originalschriften

Reports 11g - auch was für Unicode?

Technische Voraussetzungen/Hinweise

chinesische Zeichen mit Windows2000

Die altgriechische Schrift auf dem Computer

Defekte Umlaute bei Datenübernahme vom Einwohnermeldeamt

XML-Workshop für Technische Redakteure Praxis mit Adobe FrameMaker

SAP Cloud for Sales. Espresso Webinar CRM in der Cloud - so arbeiten Vertriebsprofis heute" Nicolas Reinecke - Benjamin Ciupke

Länderspezifische Buchstaben (z.b. im Schülernamen) drucken

Zeichentabelle ZDB. Diakritenfenster, Protypen, Ersatzzeichen

U+1F4A9 = What every Programmer should know about Unicode. 2. Semester Medieninformatik. Prof. Dr.-Ing. Carsten Bormann cabo@tzi.

Document Engineering. Zeichen- und Fontmanagement Realisierung in Dateiformaten. Daniel Weber. Document Engineering p. 1

Import von MC-Fragen ins Moodle mittels Word-Makro

Installationsanleitung NX 10

Die Kinderbücherei der Weltsprachen Eine erster Rückblick

GI Vektoren

Fragen, Bestellungen, Anregungen

Bild 1: ff in Form zweier Glyphe und als Ligatur

ELSTER elektronische Steuererklärungen für Deutschland

P Ostasiatische Übersetzungen - v1.0.docx

Programmieren was ist das genau?

Character Set & Globalization

NLS_LANG und Datenbank Characterset weitverbreitete Missverständnisse und ihre Lösung

Einführung in die PC-Grundlagen

Herzlich Willkommen zur Informatik I. Bits und Bytes. Zahlensystem zur Basis 10 (Dezimalzahlen) Warum Zahlensysteme betrachten?

Transkript:

Unicode-Integration in FrameMaker? tekom-tagung 22.-23.4.2004, Aachen FrameMaker Tutorial TF6 Dipl.-Ing. Michael Müller-Hillebrand, Erlangen Unicode-Integration in FrameMaker?, 1/20

Was bedeutet Unicode-fähig? Schriften aller Sprachen in einem Dokument Eindeutiger Text-Import und -Export Eindeutige Zuordnung Glyph : Zeichencode Schriften aller Sprachen in einem Font Unicode-Integration in FrameMaker?, 2/20

Was kann FrameMaker offiziell? Westeuropäisch Chinesisch (Trad. + Simpl.) Japanisch Koreanisch Unicode-Integration in FrameMaker?, 3/20

Was fehlt FrameMaker? EU-ländisch (Griechisch, Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Ungarisch, Estnisch, Lettisch, Litauisch) Arabisch, Hebräisch, Indisch (diverse), Thailändisch, Türkisch, Vietnamesisch, Russisch (u.a. kyrillisch geschriebene Sprachen) Unicode-Integration in FrameMaker?, 4/20

Also fast alle Unicode-Unterbereiche Unicode-Integration in FrameMaker?, 5/20

Und es geht doch meist! Lösungsaspekte: Font mit richtigen Glyphen Wie kommt FrameMaker an die Zeichen? Codepage-Prinzip Eingabe der Zeichen Anzeige der Zeichen in Dialogboxen Unicode-Integration in FrameMaker?, 6/20

Font mit richtigen Glyphen Nicht empfehlenswert: Spezial-Fonts, die z.b. an Stelle eines ä einen kyrillischen Buchstaben enthalten, sind wenig kompatibel Empfehlenswert: OpenType- oder TrueType-Fonts mit erweitertem Zeichensatz Unicode-Integration in FrameMaker?, 7/20

Microsoft Font Properties Extension Unicode-Integration in FrameMaker?, 8/20

Wie kommt FrameMaker an die Zeichen? FontSubstitutes : Untermengen Unicodekodierter Fonts als virtueller Font. Zum Beispiel Arial Greek enthält neben ASCII-Zeichen die griechischen Zeichen an den Positionen 128...255. Unicode-Integration in FrameMaker?, 9/20

Hilfsmittel: WGL Assistant In welcher Ordnung erscheinen die Zeichen? Unicode-Integration in FrameMaker?, 10/20

Codepage-Prinzip Eine Codepage = eine Zeichenauswahl (immer ASCII + bis zu 128 weitere) Zeichenvorrat einer Sprachgruppe Verschiedene Codepages verwenden einen Bytewert für unterschiedliche Zeichen Windows kennt folgende Single Byte Character Set (SBCS) Codepages: Unicode-Integration in FrameMaker?, 11/20

(Beispiel-Zeichen Alt+0227) 874 Thai \u0e43 ใ 1250 Central Europe \u0103 ăă 1251 Cyrillic \u0433 гг 1252 Western \u00e3 ãã 1253 Greek \u03b3 γγ 1254 Turkish \u00e3 ãã 1255 Hebrew \u05d3 דד 1256 Arabic \u0645 مم 1257 Baltic \u0107 ćć 1258 Vietnam \u0103 ăă Unicode-Integration in FrameMaker?, 12/20

Eingabe der Zeichen Landessprachliche Tastatur oder Microsoft Visual Keyboard Unicode-Integration in FrameMaker?, 13/20

Anzeige der Zeichen in Dialogboxen system locale des Betriebssystems umstellen Unicode-Integration in FrameMaker?, 14/20

Aber XML braucht UTF-8? UTF-8 = Unicode, aber stabiler und lesbar FrameMaker Speichern als XML: Aus Bytewert 227 wird immer \u00e3 Aber: Bei Arial Greek müsste es \u03b3 sein!! Und: Beim Öffnen würde \u03b3 in Marke als γ gespeichert...! Unicode-Integration in FrameMaker?, 15/20

Font-abhängige Vorverarbeitung? Vor dem Speichern alle nicht-western Zeichen in Marken umwandeln Nach dem Import alle Marken in Zeichen des gewünschten Fonts umwandeln Unicode-Integration in FrameMaker?, 16/20

Font-abhängige Vorverarbeitung? Vor dem Speichern alle nicht-western Zeichen in Marken umwandeln Nach dem Import alle Marken in Zeichen des gewünschten Fonts umwandeln? Unicode-Integration in FrameMaker?, 17/20

Die bessere Option So hätte es Adobe implementieren müssen! Fischer Computer Technik (FCT) mit eigenem XML-Import/Export-Plugin Strukturierte Dokumente Auch für Individual-Fonts! Auch für ältere FrameMaker-Versionen! Unicode-Integration in FrameMaker?, 18/20

Detaillierte Informationen http://one-world-publishing.de/ Unicode-Integration in FrameMaker?, 19/20

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! Rückfragen: mmh@cap-studio.de Unicode-Integration in FrameMaker?, 20/20