Treppensteiger. Stair Climbers. Wir machen es Ihnen leicht We make it easy for you



Ähnliche Dokumente
Produktinformation _182PNdeen

Wir machen es Ihnen leicht.

Mit optionaler Hebegabel perfekt im Zusammenspiel mit Montagetischen

Schritt für Schritt Step by Step. ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel mail@alco-albert.de 55

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Händler Preisliste Trade Price List 2015

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

Airjack LL-22 / LL-32

Readme-USB DIGSI V 4.82

Einkommensaufbau mit FFI:

VERO-S RWA Setup Cart. VERO-S RWA Rüstwagen VERO-S RWA. Der rollbare Organizer für sämtliche Produkte des VERO-S Baukastens.

Bedienungsanleitung User Manual

Dollies and. Trailers

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Flexible Leiterplatten / flexible PCB:

OPERATING ELEMENTS (1,5 m) (1 m) (1,5 m) (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.

CABLE TESTER. Manual DN-14003

UWC 8801 / 8802 / 8803

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

PACKTISCH PACKAGING TABLE

WWSCRF "WWSCRF" FAHRZEUG WAAGENPLATTFORMEN

I-Energieversorgung I-Power Supply

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Beste Ergonomie für perfekte Kraftübertragung.

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Seitenträger - System Lateral support systems

Manual Positioning Systems

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

Handling- & Transportgeräte

Frühstück zum Thema. Basel. Bern. Security und Mobile Device Management in Unternehmen. 25. Oktober :15-10:15 Uhr Hotel Victoria

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Daten haben wir reichlich! The unbelievable Machine Company 1

ECOFIT XTRA PFLEGEBETT / CARE BED

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Handwerk Trades. Arbeitswelten / Working Environments. Green Technology for the Blue Planet Clean Energy from Solar and Windows

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

HEBEN SENKEN SCHWENKEN

FIT-ZEL EURO-TRANS. ALGEMA Blitzlader R. Robust. Flexibel. Wirtschaftlich.

Preisliste für The Unscrambler X

design: martin ballendat

Network premium POP UP Display

TORSYSTEME. 1:0 HEIMSPIEL Tore aus Aluminium. Rollläden und Insektenschutz

Daher wird die Schulung der Bediener der Gold Lift 17.80XL sehr schnell und intuitiv sein.

TM Q71 EinE FragE der PErsPEktivE! TM Q71 a MattEr of PErsPEctivE!

WIR MACHEN ES EINFACH DRUCKEN AUF ALLEN OBERFLÄCHEN

DATENBLATT / FACT SHEET

Communications & Networking Accessories

Produzierendes Gewerbe Industrial production

Cycling and (or?) Trams

Feststell-Rollen kg

TM R70 TM R70. Hightech in verspielt, kreativen Variationen. High-Tech in A playful, creative variation

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

Schützt mobile Werte. Im Zeitalter steigender Mobilität wächst auch das Bedürfnis, mobile Wertgegenstände gegen Diebstahl zu schützen.

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74

EEX Kundeninformation

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

Übersicht. Normung von Software in der Medizin. Vorstellung der DKE. Vorstellung der Normungsgremien. Normen im Bereich Software.

Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Produktvielfalt Variety of Products

Qualität aus dem Vogtland.

Licht im Garten! 12 Volt Aussen Leuchten

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

04 Designpartner Busalt Design

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

Produktinformation _190PNdeen

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Price list Octopus and Mobile Racks B, C, R valid from 1 January 2019

Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud. Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration

VIDEO GRABBY GRABSTER

Heavy Duty Forklift SCP320C1. Quotation

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

Geniale Transportlösungen

gesteuerte Energie Intelligent für jedes Projekt.

D80 D80. Für eine elegante und harmonische Optik. For an Elegant and Harmonious Look

Innovation in der Mikrobearbeitung

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen

Bes 10 Für ios und Android

Bauen Sie Ihren Messestand

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

NEU / NEW C100 CRUZ. schwarz / rot - black / red schwarz / blau - black / blue blau / weiß - blue / white

Ein- und Zweifamilienhäuser Family homes

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

Transkript:

Treppensteiger Stair Climbers Wir machen es Ihnen leicht We make it easy for you

Unser Außendienst Sales representative Hamburg Berlin Marc Langner Fachberater Vertrieb Nord Essen KARL H. BARTELS GmbH Max-Planck-Straße 6 25358 Horst/Holstein Deutschland Köln Telefon: +49 4126 39 68-253 Telefax: +49 4126 39 68-269 Mobil: +49 178 718 04 89 langner@bartels-germany.de Frankfurt PLZ-Gebiete: 03-06, 10-34, 37-52, 58-59, 99 Chemnitz Stuttgart München Wien Bern Dieter Martin Fachberater Vertrieb Süd Richard-Wagner-Straße 15 a 75038 Oberderdingen Deutschland Telefon: + 49 7045 87 12 Telefax: +49 7045 89 21 Mobil: +49 178 718 08 46 martin@bartels-germany.de PLZ-Gebiete: 01-02, 07-09, 35-36, 53-57, 60-98 KARL H. BARTELS GmbH Max-Planck-Straße 6 25358 Horst/Holstein +49 (0) 4126 39 68-333 Telefax: +49 (0) 4126 39 68-68 Telefon: info@bartels-germany.de www.bartels-germany.de

Willkommen bei BARTELS Welcome to BARTELS Sehr geehrte Kunden und Geschäftsfreunde, wer perfekte Lösungen zum sicheren und leichten Transportieren über Treppen benötigt, sucht Systeme, die praktisch und ökonomisch sind. Unsere Treppensteiger erfüllen diese Anforderungen hervorragend. In dieser Broschüre finden Sie für jeden Zweck die richtige Sebastian Krayenborg Arbeitshilfe von der einfachen Treppenkarre bis zum elektrischen Geschäftsführung Luxusgerät Pianoplan. Dank unserer starken Kundenorientierung haben wir Lösungen für Ihre Bedürfnisse gefunden. Speziell gefertigt für besonders schwere, unhandliche Lasten oder automatisch nivellierend für entsprechende Geräte wie weiße Ware oder Fotokopierer. Schon eine Person kann alleine schwere Lasten bis 600 kg Treppen hinauf- oder hinabbefördern. Durch unsere Vielseitigkeit finden Sie garantiert das ideale Gerät, um Ihren Arbeitsalltag leichter und sicherer zu gestalten. Dear customers and business partners: Anyone needing perfect solutions for safe and easy transport Stephan Varnhorn Leitung Vertrieb / Marketing over stairs looks for systems that are both practical and economical. Our stair climbers meet these requirements superbly. This brochure presents you with the right working aid, from the simple climber coolie to the electrical luxury unit Pianoplan. Thanks to our dedicated customer orientation we have found solutions for your needs. Specifically manufactured for particularly heavy and unwieldy loads or automatically levelling for the respective units, such as white goods or photocopiers. Even one person alone can move heavy loads up to 600 kg up and down stairs. We are sure you will find the ideal unit from our large variety of products to make your working routines easier and safer. Nils Niendorf Leitung Fertigung

Treppenkarre / Treppensteiger Seite / Page Gerätekarre Truck for Appliances Traglast 350 kg Load Capacity 350 kg Gerätekarren zum Transport von Öfen, Kühlschränken, Waschautomaten usw. Truck for transporting appliances, such as stoves, refrigerators, washing machines, etc. Treppenkarre Stairway Truck Traglast 200 kg Load Capacity 200 kg Durch Radsterne eignet sich die Treppenkarre hervorragend zum Transport über Treppen. Wheelspiders by the stairclimber is ideal for transport on stairs. Ergo-Treppenkarre Ergo Stairway Truck Traglast 200 kg Load Capacity 200 kg Für jeden Einsatzfall ist die ergonomisch optimale Griffposition einstellbar. The handle position is adjustable for every application the optimum ergonomic. Tiller Traglast bis 160 kg Das weltweit patentierte, mobile Hebewerkzeug hebt ein Maximumgewicht von 75 kg bis auf 1,10 m Höhe und kann leicht in einem Lieferwagen mitgenommen werden. 4 6 8 10 Tiller Load Capacity up to 160 kg The worldwide patented mobile lifting tool lifts a maximum of 75 kilograms to a height of 1.10 meters and is easy to take along in a van. KARL H. BARTELS GmbH Info-Telefon + 49 (0)4126 39 68-333 12

Trucks / Stair Climbers Seite / Page Speezy 100 Speezy 100 Traglast bis 160 kg Load Capacity up to 160 kg Schneller als andere Geräte dieser Art eilt der Speezy 100 über Treppen und spart deshalb viel Zeit. Speezy rushes faster than other devices of this type over stairs and saves so much time. Kletterkuli CU 133 Climber Coolie CU 133 Traglast 130 kg Load Capacity 130 kg Eine Person kann schnell schwere Lasten bis 130 kg allein die Treppe rauf und runter transportieren. A person alone can carry heavy loads up to 130 kg rapidly up and down the stairs. Kletterkuli CU 606 Climber Coolie CU 606 Traglast 600 kg Load Capacity 600 kg Eine Person kann schwere Lasten bis 600 kg allein die Treppe rauf und runter transportieren, während das Gerät und die Last sicher auf mind. 3 Stufen liegen. A person alone can heavy loads up to 600 kg, the stairs up and down transport, while the device and the load is securely stored on at least three stages. Pianoplan Pianoplan Traglast 600 kg Load Capacity 600 kg Der Pianoplan ermöglicht den Transport auf engstem Raum von sperrigen Gegenständen, wie Tresore, Kopierer, Klaviere usw. The Pianoplan allows the transport of bulky objects on a confined space, such as safes, copiers, pianos, etc. Soneil Ladegeräte Soneil Charger 14 16 18 20 22 www.bartels-germany.de info@bartels-germany.de 5

Gerätekarre Traglast 350 kg 327.200 mit Zubehör Tragholm with Accessories carrier spar 6 Ausführung Design Geschweißte Stahlrohrkonstruktion, pulverbeschichtet, blau RAL 5007. Breite Gummiauflage, Antirutschbelag auf der Schaufel. Lufträder Ø 260 x 85 mm, Radnaben mit Rollenlager. Welded tubular steel construction, powder coated in blue RAL 5007. Wide rubber pads and non-slip cover on the blades. Pneumatic tyres Ø 260 x 85 mm. Wheels hubs with roller bearings. Ihre Vorteile: Your Benefit: Zum Transport von Öfen, Kühlschränken, Waschautomaten Mit Sicherheitshandgriffe Truck for transporting appliances, such as stoves, refrigerators, washing machines, etc. Handle with safety loop KARL H. BARTELS GmbH Info-Telefon + 49 (0)4126 39 68-333

Truck for Appliances Load Capacity 350 kg 327.200 327.283 / 327.200 327.283 Traglast in kg Load Capacity in kg 350 350 Höhe in mm Height in mm 1150 1425 Breite in mm Total width in mm 650 650 450 x 150 450 x 150 15 kg 18 kg Schaufelmaß B x T in mm Blade W x D in mm Eigengewicht Net weight Zubehör Tragholm / Accessories carrier spar Bestehend aus 2 Griffrohren mit Einhängehaken und Querstreben verschweißt, pulverbeschichtet blau RAL 5007. 2 handholds with clamps and wide cross strut, welded, powder coated blue RAL 5007. www.bartels-germany.de info@bartels-germany.de 7

Treppenkarre Traglast 200 kg 327.248 8 327.247 Ausführung Design Stahlrohr-Treppenkarre Typ TK: Mit Stahlblechschaufel, stabile Schweißkonstruktion, pulverbeschichtet, blau RAL 5007. Sicherheitshandgriffe. Stahlblechschaufel anschraubbar und dadurch austauschbar. Alu-Treppenkarre Typ AK: Aluminiumrohr mit Aluminiumschaufel, handliche Schweißkonstruktion. Sicherheitshandgriffe. Sauber verschweißt und naturbelassen, Alublechschaufel anschraubbar und dadurch austauschbar. Steel stairway trucks Type TK: Tubular steel, with lifting blades made of steel plate, sturdy welded construction, powder coated, blue RAL 5007. Safety handles. Steel sheet front shovel mountable. Aluminium stairway trucks Type AK: Aluminium tube with aluminium blades, handy welded construction. Safety handles. Aluminum sheet shovel mountable. Ihre Vorteile: Your Benefit: Dreiarmige Radsterne für häufige Treppenfahrten und guten Bodenverhältnissen im ebenen Bereich. Fünfarmige Radsterne und Luftbereifung für häufige Fahrten auf schlechten Böden im ebenen Bereich und gelegentlichen Treppefahrten. With 2 three-armed wheel spiders, advantages for frequent use on stairs and acceptable ground conditions on flat surface. Five-armed wheel spiders and pneumatic tyres, advantages for frequent use on bad ground conditions on flat surface and occasional use on stairs. KARL H. BARTELS GmbH Info-Telefon + 49 (0)4126 39 68-333

Stairway Truck Load Capacity 200 kg 327.278 327.276 / 327.249 327.279 327.246 327.248 327.277 327.276 327.246 327.277 327.248 327.278 327.247 327.279 327.249 Höhe in mm Height in mm 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 Breite in mm Total width in mm 590 590 590 590 590 590 590 590 Schaufelmaß B x T in mm Blade W x D in mm 320 x 250 480 x 300 320 x 250 480 x 300 320 x 250 480 x 300 320 x 250 480 x 300 Vollgummibereifung Ø Rubber tyres Ø 160 x 40 160 x 40 160 x 40 160 x 40 160 x 40 160 x 40 160 x 40 160 x 40 260 x 85 260 x 85 260 x 85 260 x 85 18 kg 22 kg 20 kg 22 kg 14 kg 15 kg 15 kg 16 kg Luftbereifung Pneumatic tyres Eigengewicht Net weight www.bartels-germany.de info@bartels-germany.de 9

Ergo-Treppenkarre Traglast 200 kg Durch den Schwenkgriff wird eine aufrechte rückenschonende Haltung erreicht! An upright back-friendly posture can be reached through the optimal ergonomic handle position on the stairs! Variabel einstellbarer Griff 312.986 10 Variably adjustable handle Ausführung Design Robuste und komfortabel ausgestattete Profi-Qualität. Stahlrohr-Konstruktion mit Stahlblechschaufel, pulverbeschichtet, blau RAL 5007. Wahlweise Vollgummiräder, Lufträder oder Treppensterne mit je 3 Vollgummiräder. Particularly robust and comfortable construction in professional quality. Tubular steel construction with liftting blade made of steel plate; powder coated, blue RAL 5007. Optionally solid rubber tyres, pneumatic tyres or wheel spiders with 3 solid rubber tyres. Ihre Vorteile: Your Benefit: Sehr hohes sperriges Ladegut ist durch den Schwenkgriff leicht zu transportieren. In beengten Treppenhäusern kann der Griff hochoder runtergeklappt werden, um die Karre besser wenden zu können. Zum Transport der Karre im Lieferwagen wird der Schwenkgriff platzsparend heruntergeklappt. Very bulky and high goods are easy to transport In narrow staircases the handle can be folded up and down to move the truck. For transport in delivery vans the handle can be folded down to save space. KARL H. BARTELS GmbH Info-Telefon + 49 (0)4126 39 68-333

Ergo Stairway Truck Load Capacity 200 kg 312.986 312.985 / Höhe in mm Height in mm Breite in mm Total width in mm Schaufelmaß B x T in mm Blade W x D in mm Luftbereifung Pneumatic tyres Vollgummibereifung Rubber tyres Ø Eigengewicht / Net weight 312.989 312.988 312.984 312.985 312.986 312.987 312.989 312.990 1300-1760 1300-1760 1300-1760 1300-1760 1300-1760 1300-1760 545 545 545 545 545 545 320 x 250 320 x 250 320 x 250 480 x 300 480 x 300 480 x 300 Ø 260 x 85 Ø 260 x 85 Ø 250 x 60 Ø 160 x 40 Ø 250 x 60 wheel spiders 20 kg 18 kg 23 kg Ø 160 x 40 wheel spiders 22 kg 20 kg 25 kg www.bartels-germany.de info@bartels-germany.de 11

Tiller Traglast bis 160 kg 12 Ausführung Design Robuste und komfortabel ausgestattete Profiqualität. Stahlrohr-Konstruktion mit Ladeplattform, pulverbeschichtet grün. Räder: Luftbereifung 280 x 80 mm. Particularly robust and comfortable construction in professional quality. Tubular steel construction with lifting platform, powdercoated green. Wheel: pneumatic tyres 280 x 80 mm. Ihre Vorteile: Your Benefit: Heben und Bewegen mit einem kompakten Gerät Extrem wendig wie eine Sackkarre Sehr leicht zu beladen, leicht in der Balance zu halten Sehr einfache Bedienung Hebt sich selbst in den Lieferwagen und auf Plattformen Vermeidet Arbeitsausfälle Verhindert Sanktionen gemäß Arbeitsschutzgesetz Ladeklappe an Ihrem Fahrzeug wird entbehrlich Austauschbare Zubehörteile Keine Probleme mit Stufen Lifting and moving with one compact device As manoeuvrable as a handtruck Ultra light steering; easy to balance Extremely simple to operate Lifts itself into the van and onto platforms Prevent work loss Prevents Health & Safety fines for physical stress No tail lift required Exchangeable loadplatforms No hassle of thresholds KARL H. BARTELS GmbH Info-Telefon + 49 (0)4126 39 68-333

Tiller Load capacity up to 160 kg / 302.144 302.143 302.149 Höhe in mm / Height in mm 1550 1550 1550 Max. Traglast / Max. load capacity 75 kg 120 kg 160 kg 520 520 520 300 x 350 300 x 350 300 x 350 1100 1100 1100 100 mm/s 60 mm/s 40 mm/s Batterie / Battery 24 V 24 V 24 V Eigengewicht / Net weight 42 kg 43 kg 44 kg Breite in mm Total width in mm Plattform B x T in mm Load platform W x D in mm Max. Hubhöhe in mm Max. lifting height in mm Hubgeschwindigkeit Lifting speed www.bartels-germany.de info@bartels-germany.de 13

Speezy 100 Traglast 100 kg Raupen für die elektrische Treppenfahrt Zusammenlegbarkeit ermöglicht Mitnahme selbst im Kofferraum eines PKWs Crawler track for the electric ride on the stairs Collapsible to take along even in the trunk of a car 14 Ausführung Design Magnet Motor 425, Geschwindigkeit aufwärts 11 m/min. (ca. 44 Stufen), abwärts 15 m/min. (ca. 60 Stufen). Bei 25 C und einer Traglast von 100 kg beträgt die Fahrdauer / Batterieladung ca. 50 Minuten. Lieferung inkl. 2,7 m Zurrgurt. Magnet motor 425 W, 11 m/min speed up. (About 44 steps), down 15 m/min. (60 steps). At 25 C and a payload of 100 kg, the travel time/ battery about 50 minutes. Supplied with 2.7 m lashing. Ihre Vorteile: Your Benefit: Eilt über Treppen - schneller als andere Geräte dieser Art und spart deshalb viel Zeit. Bequeme Handhabung, da beim Anfahren an die Treppe der Kletterprozess automatisch und von selbst erfolgt. Sicher auf der Treppe, denn die Raupenbänder liegen auf mindestens 2 Treppenstufen auf; ein mühseliges Ausbalancieren und Halten ist nicht nötig. It flies over stairs faster than any other machine of this kind and therefore saves a lot of time. Easy handling because it automatically starts climbing when it reaches the stairs. Safe on the stairs because the crawler support rests on at least two steps, making tedious balancing and holding unnecessary. KARL H. BARTELS GmbH Info-Telefon + 49 (0)4126 39 68-333

Speezy 100 Load Capacity 100 kg Durch ausklappbaren Griff aufrechte, rückenschonende Haltung Upright, back-friendly posture by folding handle Tandemräder (4x) für die manuelle Fahrt auf Ebenen Tandem wheels (4x) for the manual trip on planes / 330.005 Maße geklappt L x B x H in mm Dimensions folded L x W x H in mm 1160 x 415 x 347 Maße L x B x H in mm Dimensions L x W x H in mm 1453 x 415 x 876 Plattform B x T in mm Platform W x D in mm Motor / Power Batterie /Battery max. Treppenneigung max. Stair slope Eigengewicht / Net weight 800 x 650 425 W 2 x 12 V / 17 Ah 35 65 kg Hervorragend geeignet für / Great for Kästen Kartons Kisten Säcke und vieles mehr, was über Treppen zu transportieren oder zu liefern ist! boxes cartons bags and much more, to carry down stairs or to deliver it! www.bartels-germany.de info@bartels-germany.de 15

Kletterkuli CU 133 Traglast 130 kg Das Auswechseln der Batterie ist einfach und schnell Replacing the batteries is easy and fast 16 Ausführung Design Motor: DC 12 / 190 W, Laufräder Ø 150 mm mit Feststellbremse über Seilzug. Bei 25 C und einer Traglast von 130 kg beträgt die Fahrdauer / Batterieladung ca. 50 Minuten. Motor: DC 12 / 190 W, landing wheels Ø 150 mm with cable-actuated parking brake. At 25 C and a payload of 130 kg, the travel time/ battery about 50 minutes. Ihre Vorteile: Your Benefit: Sicher zu bedienen Eine Person kann schwere Lasten allein bewegen Auch für lange Lasten Bügelgriff kann begradigt werden Secure in handling One person alone can move heavy loads Even for long loads Handle can be straightened KARL H. BARTELS GmbH Info-Telefon + 49 (0)4126 39 68-333

Climber Coolie CU 133 Load Capacity 130 kg Herausnehmbar für Wartungsarbeiten Removable for maintenance Hohe Sicherheit liegt auf mind. zwei Stufen High security lies at least on two stairs / Maße L x B x H in mm Dimensions L x W x H in mm Raupenbreite in mm Crawler in mm Schaufelmaß B x T in mm Blade W x D in mm max. Lastlänge in mm max. Load length 330.001 2060 x 535 x 390 2 x 50 500 x 180 1710 Motor/ Power 12 V / 210 W Batterie / Battery 2 x 6 V /12 Ah Eigengewicht / Net weight Zubehör / Accessories Auflaufwagen zum leichten Rangieren und Wenden auf der Treppe. Zugehörige Ladegeräte finden Sie auf den Seiten 26/27. Scamble Trolly for Climber-Coolie CU for easy maneuvering and turning on the stairs. Suitable charger please see pages 26/27. 54 kg www.bartels-germany.de info@bartels-germany.de 17

Kletterkuli CU 606 Traglast 600 kg Begradigter Handgriff: CU602-A12 Straight handle: CU602-A12 Das Auswechseln der Batterie ist einfach und schnell Replacing the batteries is easy and fast 18 Ausführung Design Stabile Stahlkonstruktion; Laufräder Ø 150 mm mit Feststellbremse über Seilzug. Die wiederaufladbare Batterie ist im Lieferumfang enthalten. Das Auswechseln der Batterien mit zusätzlichem Batteriekasten ist einfach und schnell. Farbe: rot ähnlich RAL 3000. Solid steel construction; wheels Ø 150 mm with cable-actuated parking brake. The rechargeable battery is included. Replacing the batteries with additional battery box is easy and fast. Varnishing: red similar to RAL 3000. Ihre Vorteile: Your Benefit: Sicher - Gerät und Last liegen während des Transports sicher auf mindestens 3 Stufen. Schnell - 1 Etage in ca. 1 Minuten, abwärts schneller. Verstellbare Plattform. Bügelgriff kann begradigt werden Safe while moving on stairs machine and load lay safely on three steps. Quick 1 floor in one minute, downstairs even faster. Adjustable platform. Handle can be straightened KARL H. BARTELS GmbH Info-Telefon + 49 (0)4126 39 68-333

Climber Coolie CU 606 Load Capacity 600 kg Hohe Sicherheit liegt auf mind. zwei Stufen High security lies at least on two stairs Verstellbare Plattform Adjustable platform Typ / Type Maße L x B x H in mm Dimensions L x W x H in mm Raupenbreite in mm Crawler width in mm Schaufelmaß B x T in mm Blade W x D in mm max. Lastlänge in mm max. Load length Motor / Power Batterie / Battery Eigengewicht / Net weight 330.004 2055 x 678 x 630 2 x 90 580 x 180 1900 24 V / 400 W 2 x 12 V / 24 Ah Zubehör / Accessories Auflaufwagen zum leichten Rangieren und Wenden auf der Treppe. Zugehörige Ladegeräte finden Sie auf den Seiten 26/27. Scamble Trolly for Climber-Coolie CU for easy maneuvering and turning on the stairs. Suitable charger please see pages 26/27. 150 kg www.bartels-germany.de info@bartels-germany.de 19

Pianoplan Traglast 600 kg Typ / Type Standard Neues Steuerelement mit proportionalem Joystick Auf der Stelle drehbar. Fully rotatable on the spot. New controls with proportional joystick Einstellbare Lenkstange Reclining steering bar Verschiebbare und horizontale bzw. vertikale Ladeplattformmit großer Nutzlast Unabhängig voneinander angetriebene Raupenbänder Sliding and horizontally or vertically reclining platform plate with great load capacity Independent tracks banding on plane Ausführung Design Batteriekapazität: 50 Etagen Ladegerät: 230 V / 50 Hz / 15 A Farbe: blau RAL 5017 Battery capacity: 50 floors charger: 230 V / 50 Hz / 15 A Varnishing: blue RAL 5017 Typ Standard: Mit horizontaler Lastplattform, frontal verschiebbar zwecks Schwerpunktverschiebung. Standard type: With horizontal loading platform with a new traction system based on independents tracks allowing to turn both on flat grounds, on the stairs and in narrow spaces. Typ Horizontal: Wie Typ Standard, jedoch Lastplattform zusätzlich horizontal anhebbar (horizontale Lastanordnung bei Transport). Typ Vertikal: Wie Typ Standard, jedoch Lastplattform zusätzlich vertikal um 90 schwenkbar (direkte Lastaufnahme vom Boden möglich) sowie vertikal ausklappbare Stützfüße. 20 Horizontal type: Same as above standard type with an additional feature, horizontal lifting platform (load remains in a horizontal position when transporting). Vertical type: Same as standard type but equipped additionally with a 90 vertical turning platform (objects can be loaded directly from the ground). KARL H. BARTELS GmbH Info-Telefon + 49 (0)4126 39 68-333

Pianoplan Load Capacity 600 kg Typ / Type Horizontal Hubfahrsystem zum leichten Manövrieren Hydraulic lifter equipped with rolls Typ / Type Vertikal / 330.025 330.026 330.027 Ausführung Standard Horizontal Vertikal 1280 x 540 1280 x 540 1280 1680 x 540 325 700 370 700 405 700 Plattform B x T Platform W x D 1205 x 430 1205 x 430 1205 1605 x 430 Geschwindigkeit Drive Speed 12,5 m/min 12,5 m/min 12,5 m/min Motor /Power 2 x 700 W 2 x 700 W 2 x 700 W 2 x 12 V / 65 Ah 2 x 12 V / 65 Ah 2 x 12 V / 65 Ah 300 kg 340 kg 345 kg Maße L x B in mm Dimension L x W in mm Plattformhöhe in mm Platform height in mm Batterie / Battery Eigengewicht / Net weight Anwendung / Application www.bartels-germany.de info@bartels-germany.de 21

Soneil Ladegeräte 333.250 22 Eigenschaften Features Das Soneil-Ladegerät bietet eine fundamental neue vorteilhafte Technologie. Der hochentwickelte Schaltplan beinhaltet Mikroprozessoren; 230 V Wechselstrom wird in 12 bzw. 24 V Gleichstrom bei 100.000 Hz 2000-mal schneller umgewandelt als bei konventionellen Batterie-Ladegeräten. The Soneil Charger offers a fundamentally new and advantageous technology. The highly developing connection diagramm includes microprocessors. 230 V AC in 12 or 24 V DC at 100,000 Hz 2,000 times faster than conventional converted battery chargers. Ihre Vorteile: Your Benefit: Kleiner, schneller, leichter. Geeignet für Gel-, Starter- oder Bleibatterien, normal oder abgedichtet, sowie Nassbatterien. Verkürzte Ladezeiten. Schont die Batterien und erhöht deren Lebensdauer. Smaller, faster, easier. Soneil charger can charge gel, sealed or wet lead acid batteries without use of any switch. Reduced loading times. Saves power and increases their life. KARL H. BARTELS GmbH Info-Telefon + 49 (0)4126 39 68-333

Soneil Charger 333.256 333.251 333.252 333.254 / 333.250 333.252 333.254 333.251 333.256 12 Volts, 5 Amp 12 Volts, 2,5 Amp 12 Volts, 3 Amp 24 Volts, 3 Amp 24 Volts, 4 Amp Eingangsspannung in Volt Input Voltage in Volts 115 / 230 AC 90 264 AC 230 AC 230 AC 90 264 AC Maße L x B x H in mm Dimensions L x W x H in mm 175 x 94 x 48 119 x 73 x 41 110 x 60 x 30 175 x 94 x 48 174 x 86 x 57 0,70 kg 0,22 kg 0,40 kg 0,70 kg 0,50 kg CU 606 Speezy 100 Pianoplan Ladegerät Charger Gewicht Weight Geeignet für Typ Suitable for type CU 133 www.bartels-germany.de info@bartels-germany.de 23

Treppensteiger & Karren / Stair Climbers & Trucks Überreicht durch / Handed out by: KARL H. BARTELS GmbH Max-Planck-Straße 6 25358 Horst/Holstein Telefon: +49 (0) 4126 39 68-333 Telefax: +49 (0) 4126 39 68-68 info@bartels-germany.de www.bartels-germany.de 2014/10