LINEAS AUTOMATICAS DE ENSAMBLAJE



Ähnliche Dokumente
PRENSAS HIDRAULICAS HYDRAULIC PRESSES HYDRAULIKPRESSEN INDUSTRIAS

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Design Burkhard Mario RuizVogtherr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Communications & Networking Accessories

EEX Kundeninformation

IMPORTANT / IMPORTANT:

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Road Safety How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

COLLECTION WOOD FORM STONE

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien,

Proxmox Mail Gateway Spam Quarantäne Benutzerhandbuch

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

creative Factory GmbH

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Daten haben wir reichlich! The unbelievable Machine Company 1

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Produktinformation _182PNdeen


Latvia Lettland Lettonie ( )

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje

Bedienungsanleitung Smartinterface D469

Produktvielfalt Variety of Products

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

A 1910 S 1074 S 1049 S S 1048 Design S S 1084 Design Alfredo Häberli Christophe Marchand S 1080 S Design Thonet. Design.

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

E-Brücke A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Video Line Array Highest Resolution CCTV

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55)

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Nr. 12 March März Mars 2011

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Preisliste für The Unscrambler X

Readme-USB DIGSI V 4.82

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Programmierung von Robotern und SPS. Katalog 04/2015

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

HP ALM. Was gibt es Neues und wo geht die Reise hin. Thomas Köppner, Technical Consultant, HP

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

SAP Simple Finance bei der Swiss Re eine neue Ebene in der Finanzsteuerung

8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

GuiXT und mysap ERP. Regensdorf, April 2004 Dr.Gerhard Rodé, Synactive GmbH

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Einstufungstest Französisch

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

UWC 8801 / 8802 / 8803

Der LeadershipCompass Das richtige Identity Provisioning für ihr Unternehmen

design guide vintage StYLe

UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise

Vaisselle. Color CO.1211

Lokalisierung. Vom tatsächlichen zum virtuellen Modell. Vom virtuellen zum tatsächlichen Modell

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Aareon Internet GES Setup

Vector Software. Verwendung des VectorCAST/Requirement Gateways mit DOORS > > >

Espacio para la pegatina de su hoja de etiquetas correspondiente a la asignatura indicada en la cabecera del examen: Calificación

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath

PAG en vigueur partie graphique

Steca Electronics Services and products for an ecological future. 13th of June 2012 Christian Becker

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. CHANGING THE WAY

PRESS RELEASE. Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR

Frühstück zum Thema. Basel. Bern. Security und Mobile Device Management in Unternehmen. 25. Oktober :15-10:15 Uhr Hotel Victoria

Der Cloud Point of Purchase. EuroCloud Conference, 18. Mai 2011 (Christoph Streit, CTO & Co-Founder ScaleUp)"

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

TROCELLEN INTERLOCKING MATS

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Transkript:

LINEAS AUTOMATICAS DE ENSAMBLAJE AUTOMATIC ASSEMBLY LINES AUTOMATISCHE ZUSAMMENBAUSTRASSEN LIGNES AUTOMATIQUES D ASSEMBLAGE

MAQUINAS TRANSFER LINEALES ESPECIALES DE ESAMBLAJE SPECIAL MACHINES MACHINES SPÉCIALES SONDERMASCHINEN Industrias AGME es una empresa ubicada en el sector industrial. Desarrolla productos como; Prensas, Remachadoras y Marcadoras para procesos de deformación, marcaje y emsamblaje, así como módulos especiales: Máquinas a Medida. Su experiencia cuenta con más de 50 años en el sector de la máquina-herramienta. En la actualidad la marca AGME simboliza la imagen de una empresa pujante y en continuo crecimiento. Una empresa con un componente técnico capaz de proporcionar a sus clientes todo tipo de soluciones a medida aportando a estas una tecnológia sin límites. Dentro de las Máquinas a Medida, y con un concepto nuevo y avanzado, AGME a desarrollado tres ejes singulares: Módulos especiales. Son máquinas que integrando su avanzada tecnología a las máquinas estándar, forman un módulo automático o conjunto de automatización. Transfer circulares. Estos sistemas permiten un rápido traslado de componentes entre las diferentes unidades u operaciones de trabajo, realizándose mediante un movimiento circular. Son muy compactos ya que permiten su instalación en espacios muy reducidos. Pueden ser automáticos o semiautomáticos con una o dos estaciones de carga manual. Transfer lineales. Al igual que los Transfer Circulares permiten el traslado de componentes, entre diferentes unidades u operaciones de trabajo mediante un movimiento lineal. Son totalmente automáticos o semiautomáticos y disponen de capacidad para ubicar tantas unidades y estaciones manuales como sean necesarias. AGME partiendo siempre de los requerimientos del cliente, hace posible la mejora contínua en cualquiera de los procesos industriales, lo que la ha convertido en un especialista líder en la construcción de máquinas a medida. En definitiva, la marca AGME es un referente como modelo de empresa que ha sabido conjugar la investigación, el buen diseño y una excelente atención al cliente. Esto le ha proporcionado en épocas anteriores un sólido liderazgo en sus mercados nacionales e internacionales, y desde una nueva etapa, afronta el futuro con la firme decisión de seguir innovando y aportando soluciones que faciliten una mayor competitividad en la productividad industrial. AGME la marca líder. Industrias AGME operates in the industrial sector and develops products such as; Presses, Riveting Machines and Markers for deformation processes, marking and assembly, as well as special modules: Bespoke machines. The company has over 50 years experience in the machine tool sector. Today the AGME brand represents a prosperous company that is continually expanding, and has the technical know-how to provide its clients with all sorts of bespoke solutions, providing limitless technology. The Bespoke Machines include a new, advanced concept which AGME has developed in three individual lines: Special modules. These machines incorporate their advanced technology in standard machines, and form an automatic module or automation unit. Circular transfer modules. These systems enable the components to be transferred quickly, by a circular movement, between the various work units or operations. They are very compact as they can be installed in very small spaces. They can be automatic or semi-automatic with one or two manual loading stations. Linear transfer modules. Similar to the Circular transfer modules, these machines enable the components to be transferred, by a linear movement, between different work units or operations. They are fully automatic or semi-automatic and can include as many units and manual stations as may be necessary. AGME always bases its projects on client requirements, and provides the means to continually improve any industrial process, and has consequently earned its reputation as a leading specialist in bespoke machine construction. In short, the AGME brand represents a model company that has succeeded in combining research, good design and excellent customer service. Previously, this firmly established the company as a leading producer in both national and international markets. Now in its new phase, the company looks to the future, firmly committed to continuing to provide innovative solutions that encourage more competitive industrial production. AGME the leading brand. Industrias AGME ist eine Firma für den Industriesektor. Sie entwickelt Produkte wie Pressen, Niet- und Markierungsmaschinen für Formungs-, Markierungs und Montageprozesse, sowie Spezialmodule: Maßgeschneiderte Maschinen. Das Unternehmen verfügt über eine Erfahrung von über 50 Jahren beim Bau von Werkzeugmaschinen. Heute steht das Markenzeichen AGME für ein aufstrebendes Unternehmen mit kontinuierlichem Wachstum. Ein technologisches Unternehmen, das seinen Kunden jede Art von "maßgeschneiderten Lösungen" mit "grenzenloser Technologie" bieten kann. Innerhalb dieser maßgeschneiderten Maschinen hat AGME mit neuem fortschrittlichem Konzept drei einzelne Produktlinien entwickelt: Spezialmodule (Módulos especiales) Dies sind Maschinen, die durch die Integrierung fortschrittlicher Technologie in Standardmaschinen ein automatisiertes Modul bzw. eine Automatisierungseinheit bilden. Umlauf-Transfer (Transfer circulares) Diese Systeme ermöglichen den schnellen Transport der Bauteile durch die verschiedenen Bearbeitungsstationen in Form eines Umlaufs. Sie sind sehr kompakt, wodurch die Installation in begrenztem Raum möglich ist. Die Steuerung ist automatisch bzw. halbautomatisch mit einer oder zwei manuellen Beschickungsstationen. Linear-Transfer (Transfer lineales) Diese Maschinen ermöglichen wie beim Umlauf-Transfer den Transport der Bauteile durch die verschiedenen Bearbeitungsstationen in Form eines linearen Transports. Die Steuerung ist vollautomatisch bzw. halbautomatisch und sie können eine unbegrenzte Anzahl erforderlicher manueller Stationen aufnehmen. AGME geht stets von den Anforderungen des Kunden aus und ermöglicht die kontinuierliche Verbesserung aller industriellen Abläufe, wodurch sich das Unternehmen in einen Spezialisten im Bau von "maßgeschneiderten" Maschinen verwandelt hat. Das Markenzeichen AGME ist ein Referenzwert als Unternehmensmodell, da es verstanden hat, die Forschung, die gute Konstruktion und einen exzellenten Kundenservice zu vereinen. In der Vergangenheit erreichte man dadurch eine untermauerte Führungsstellung auf dem nationalen und internationalen Markt, und für die Zukunft wird fest angestrebt, weiter innovative Lösungen bieten zu können, die die Wettbewerbsfähigkeit der industriellen Produktivität steigern.. AGME die führende Marke Industrias AGME est une entreprise du secteur industriel. Elle développe des produits tels que Presses, Riveteuses et Machines à marquer pour processus de déformation, marquage et assemblage, ainsi que des modules spéciaux : les Machines sur mesure. Elle a plus de 50 ans d expérience dans le secteur de la machine-outil. Actuellement, la marque AGME est le symbole d une entreprise en plein essor dont la croissance est continue. Une entreprise dont la composante technique est capable d offrir à ses clients tous types de «solutions sur mesure» ainsi qu une «technologie sans limites». En ce qui concerne les Machines sur mesure et grâce à un concept nouveau et de pointe, AGME s est développée selon trois axes particuliers : Modules spéciaux. Il s agit de machines qui, ayant intégré leur technologie de pointe aux machines standard, constituent un module automatique ou ensemble d automatisation. Machines transfert circulaires. Ces systèmes permettent le transport rapide des composants entre les différentes unités ou opérations de travail, opération qui se réalise grâce à un mouvement circulaire. Ils sont très compacts, car ils peuvent être installés dans des espaces très réduits. Ils peuvent être automatiques ou semiautomatiques et comporter une ou deux stations de chargement manuel. Machines transfert linéaires. De même que les Machines Transfert Circulaires, elles permettent le déplacement des composants entre plusieurs unités ou opérations de travail grâce à un mouvement linéaire. Elles sont entièrement automatiques ou semi-automatiques et disposent d une capacité suffisante pour loger autant d unités ou de stations manuelles que nécessaire. Partant toujours des exigences du client, AGME rend possible l amélioration continuelle de n importe quel processus industriel, ce qui lui a permis de devenir un spécialiste leader dans la fabrication des «machines sur mesure». En définitive, la marque AGME est une référence en tant que Modèle d entreprise ayant su conjuguer la recherche, une bonne conception et un excellent service client. C est ce qui lui a permis d atteindre à des époques précédentes un leadership solide sur ses marchés nationaux et internationaux Tecnología s puis, à partir d une nouvelle étape, d affronter l avenir avec la ferme volonté de continuer à innover et à offrir des solutions qui permettent une plus grande compétitivité dans la productivité industrielle. AGME, la marque leader

TRANSFER LINEALES DE ESAMBLAJE Tecnología

MODULOS ESPECIALES SPECIAL MODULES SPEZIALMODULE MODULES SPÉCIAUX MODULO DE PRENSADO Y REMACHADO SOBRE BARRA TRIANGULAR. PRESSING AND RIVETING MODULE ON TRIANGULAR BAR. PRESSEN- UND NIETMODUL AUF DREIECKSTANGE MODULE DE PRESSAGE ET RIVETAGE SUR BARRE TRIANGULAIRE. PIEZAS ENSAMBLADAS. ASSEMBLED PARTS. MONTIERTE TEILE PIÈCES ASSEMBLÉES. MODULO ESPECIAL DE REMACHADO PARA RESPALDO DE ASIENTO. SPECIAL SEAT BACK RIVETING MODULE. RÜCKLEHNENNIET-SONDERMODUL MODULE SPÉCIAL POUR RIVETAGE DU DOSSIER DE SIÈGE PIEZAS REMACHADAS. RIVETED PARTS VERNIETETE TEILE PIÈCES RIVETÉES.

TRANSFER CIRCULARES CIRCULAR TRANSFER UMLAUF-FÖRDERUNG MACHINES TRANSFERT CIRCULAIRES TRANSFER DIAL MODULAR DE MÚLTIPLES APLICACIONES DE ENSAMBLAJE. MULTI-PURPOSE DIAL TRANSFER ASSEMBLY MODULE. MODULARER DIAL-TRANSFER FÜR VIELE MONTAGEANWENDUNGEN MACHINE TRANSFERT À DISTRIBUTION CIRCULAIRE MODULAIRE À APPLICATIONS D ASSEMBLAGE MULTIPLES PIEZAS ENSAMBLADAS. ASSEMBLED PARTS MONTIERTE TEILE PIÈCES ASSEMBLÉES. TRANSFER DIAL DE ENSAMBLAJE DE GUÍA SUPERIOR PARA ASIENTO DE VEHICULOS. DIAL TRANSFER ASSEMBLY FOR VEHICLE SEAT UPPER GUIDE MONTAGE DIAL-TRANSFER FÜR SITZFÜHRUNG IN FAHRZEUGEN MACHINE TRANSFERT À DISTRIBUTION CIRCULAIRE D ASSEMBLAGE DU GUIDE SUPÉRIEUR DES SIÈGES DE VÉHICULES.

COMPONENTES Y CONJUNTOS PROCESADOS POR NUESTROS SISTEMAS COMPONENTS AND ASSEMBLIES PROCESSED BY OUR SYSTEMS RIVETING MIY MIY UNSEREN SYSTEMEN VERARBEITETE BAUTEILE BAUTEILE UND UND BAUGRUPPEN COMPOSANTS ET ENSEMBLES ET USINÉS USINÉS AVEC AVEC NOS NOS SYSTÈMES ELECTRICAL CONTROL GEAR SCHALTGERÄTE APPAREILLAGE ÉLECTRIQUE AUTOMOTION AUTOMOBILBAU AUTOMOBILE LOCKSMITHERY SCHLOSSEREI SERRURERIE LINEAR TRANSFER. AUTOMATIC INSTALLATION OF SLIDERS FOR VEHICLE SEATS. (Starting from subsets: lower and upper guides) LINEARRÜBERTRAGUNG. AUTOMATISCHE KITCHEN MONTAGE APPLIANCES VON FAHRZEUGSITZSCHIEBER. (Anfangende von Teilgruppen: untere und odere HAUSHALTSGERÄTE Schienen) TRANSFERT LINÉAIRE POUR INSTALLATION LIGNE AUTOMATIQUE BLANCHE DE COULISSES DE SI GES DE VÉHICULES. (Partant de sub-ensembles: guides supérieur + inférieur) TRANSFER LINEAL MONTAJE AUTOMATICO DE CORREDERAS VARIOUS PARA ASIENTOS DE VEHICULOS. (Partiendo de subconjuntos: guias superior + inferior). ANDERE DIVERS

LINEAR TTRANSFER LINEARE FÖRDERLINEN MACHINES TRANSFERT LINÉAIRES LINEAR TRANSFER. AUTOMATIC INSTALLATION OF SLIDERS FOR VEHICLE SEATS. (Starting from subsets: lower and upper guides) sin límites LINEARRÜBERTRAGUNG. AUTOMATISCHE MONTAGE VON FAHRZEUGSITZSCHIEBER. (Anfangende von Teilgruppen: untere und odere Schienen) TRANSFERT LINÉAIRE POUR INSTALLATION AUTOMATIQUE DE COULISSES DE SI GES DE VÉHICULES. (Partant de sub-ensembles: guides supérieur + inférieur) TRANSFER LINEAL MONTAJE AUTOMATICO DE CORREDERAS PARA ASIENTOS DE VEHICULOS. (Partiendo de subconjuntos: guias superior + inferior).

Delegaciones Nacionales AGME AGMEren Ordezkaritza Nazionalak Nationale Stützpunkte AGME EURONORMA S.L. Seo de Urgel, 9 E-28033 MADRID Tel.: 917 660 724 Fax.: 913 026 739 e-mail: info@euronorma-si.com www.euronorma-si.com IKER BEITIA TELLERIA Tel.: 617 345 848 GIPUZKOA - VIZCAYA - ALAVA e-mail: ikerbeitia@euskalnet.net MIGUEL LUSILLA VILLA Bertrán, 107 08023 BACELONA Tel.: 93 418 96 20 Fax.: 93 418 95 87 Móvil:609 33 99 02 e-mail: mlusilla@telefonica.net REPRESENTACIONES APARISI S.L. Fuente de la Higuera, 19 46006 VALENCIA Tel.: 96 373 46 57 Fax.: 96 374 88 62 e-mail: beaparishotmail.com LUIS C.FLETA MAZA Pedro Mª Ric, 8-10, Principal 2 50008 ZARAGOZA Tels.: 976 22 10 23 Fax.: 976 23 09 27 VACUPRES, S.L Jose Ignacio Marín Pol. Azuri- Orcoyen c/c-28 31170 ARAZURI (Navarra) Tel.:948 32 41 19 Fax: 948 32 41 21 e-mail: agme@vacupres.com Delegaciones Internacionales AGME AGME Nazioarteko Ordezkaritzak Internationale Stützpunkte AGME HESA Automation und Umformteile Vertriebs GmbH Panoramastraße 8.73760 Ostildern-Kemnat GERMANY Tel.:(0711) 454249 Fax: (0711) 456 0621 ú 451 021 59 Web site: www.salm-hesa.de E-mail:salm-helsa@t-online.de AGME Ltd. 640 Hembry Street Lewisville, TX 75057-4726 U.S.A Toll free: (877) AGME Ldt (877) 246-3583 Tel.: (972) 353-335 Fax.: (972) 221-8163 e-mail: info@agme-usa.com web site: www.agme-usa.com W.G. CHALLENOR 54 Conventry Road Pailton, Rugby Warwickshire C23 0QB ENGLAND Tel.: (01788) 83 33 01 Fax.: (01788) 83 34 81 e-mail:rivetingmachines@wgchallenor.freeserve.co.uk web site: wgchallenor.freeserver.co.uk SOCOPRESSES Z.A.D. des Aillis - RN.76 18500 MEHUN-SUR YEVRE FRANCE Tel.: (02) 48 57 33 63 Fax.: (02) 48 57 18 31 e-mail: commercial@socopresses.com SIEMS & KLEIN Christian Brachmann GroßmarktsraBe 10-12 1239 WIEN. AUSTRIA Tel.: 01/610 0852 Fax: 01/616 74 44 e-mail: cbrach@siem-klein.at web site: www.siem-klein.at TH. M. ZUMPOLLE Molenstraat 4, 5305 Zuilichem Postbus 29, 5306 ZG Brakel NETHERLAND Tel.: 0418 671 816 Tel.: 0418 673 217 e-mail: aztez@wish.net web site: www.aijkensenzumpolle.com web site: http://polteknikltd.com.pl DEPRAG Assembly Technologies (Suzhou) Co., Ltd No.5, Xing Han St. Blk. A#06-16 Suzhou 215021 P.R. CHINA Tel. (+86) 512 / 676 711 80-100 Fax: 512 / 676 711 90 Web site: www.deprag.com e-mail: d.hua@deprag.com.cn VACUPRES, S.L Jose Ignacio Marín Pol. Azuri- Orcoyen c/c-28 31170 ARAZURI (Navarra) Tel.:948 32 41 19 - Fax: 948 32 41 21 e-mail: agme@vacupres.com Industrias AGME se reserva el derecho a realizar las oportunas modificaciones sin previo aviso. Las cotas y dimensiones dadas en estos dibujos se indican sólo a título orientativo. Industrias AGME reserves the rights to make any modifications without notice. The dimensions given in these drawings are purely for orientation purposes. Industrias AGME behält sich das Recht auf Änderungen ohne Ankündigung vor. Alle in den Abbildungen angegebenen Maße und Abmessung sind als Richtwerte zu verstehen. Industrias AGME behält sich das Recht auf Änderungen ohne Ankündigung vor. Alle in den Abbildungen angegebenen Maße und Abmessung sind als Richtwerte zu verstehen. CHAÎNES AUTOMATIQUES D ASSEMBLAGE AUTOMATISCHE MONTAGELINIEN LINEAS AUTOMATICAS DE ENSAMBLAJE AGUIRREGOMEZCORTA Y MENDICUTE, S.A. Apartado de Correos 263 Bº Acitain, 7 20600 EIBAR - Gipuzkoa - ESPAÑA Tel.: + 34 943 121 608* Fax.: + 34 943 121 572 http://www.agme.net e-mail: agme@agme.net E D I C I O N 2 0 0 5 AUTOMATIC ASSEMBLY LINES