. FORISSIER. G u i d e. produits. Produkten Überblick. INTERNATIONAL WIRE Group

Ähnliche Dokumente
INDEX INHALT. Braided Copper Straps, flat rolled Gewebebänder flachgewalzt Round, Stranded Copper Flexes Hochflexible Rundseile 6.

Inhaltsverzeichnis EMV-Metallschutzschläuche. Sommaire Tuyaux de protection CEM en métal

R. Fischbacher AG 8953 Dietikon Tel Fax Seite 1. kg/tafel kg/feuille. kg/tafel kg/feuille

Cable de Cobre Cu Características técnicas [ES] Copper Wire Cu Technical Characteristics [EN] Le fil de cuivre Cu Caracteristiques Tecniques: [FR]

I 0560 Für isolierte Presskabelschuhe For insulated terminals Pour cosses isolées

2.1 EPIC CONTOOL. Kontakte und Werkzeuge / Contacts and Tools / Contacts et Outillage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

11 kw** E82MV222_4B kw**

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Inhalt. Bandagen. Press-on-tyres. Bandages. Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme

protection tubes & sensors for thermostats

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

Doigt de gant pour montage direct. stahl / acier inox / stainless steel /1.4404

Aderendhülsen, Einzelbeutel Insulated ferrules, single bag

XTS / XTSF Global Trac Pro

BNC - Programm BNC Programme

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

Kupfergeflechte / Massebänder Copper braidings / Earthing straps Blanke Kupfergeflechte Bare copper wire braidings

Zertifizierung von Entwässerungssystemen

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Brazier head - Steel Tête ronde - Acier Flachrundschaube - Stahl Collar - Standard Bague - Standard Bund - Standard

Zertifizierung von Entwässerungssystemen

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Sterling+ Das wertvollste Silber Le plus précieux argent The most precious silver

Aderendhülsen Ferrules

Industrielles Outsourcing Sous-traitance industrielle. Schmieden und Bearbeiten von Metallen matriçage et usinage de métaux

Anodisée. Laquée EN-AW 7075

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Laufrollen Serie 136

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

MECO CLASSIC SWISS COATED ALUMINIUM

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

11.1 Internationale Zuleitungen International Cordsets Sonderleitungen. Special Cordsets Anschlagteile Crimping Components

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1


Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

FICHE TECHNIQUE FEUX AVANT

A 1910 S 1074 S 1049 S S 1048 Design S S 1084 Design Alfredo Häberli Christophe Marchand S 1080 S Design Thonet. Design.

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

Interconnection Technology

Zusammensetzung (Gewicht-%) Composition (weight %) Ag Cu Zn

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Aderendhülsen Ferrules

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Speetronics Technologies

LEON

JIG

Modular-Steckverbinder Modular connectors Connecteurs modulaires

ECTFE HALBZEUGE ECTFE SEMI-FINISHED PRODUCTS

LAMBDA MODAL MODAL SPOT

Spare parts Accessories

Abisoliermaschinen Stripping machines

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

Betriebsanleitung AC-4703

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

1.1 PVC-ISOLIERTE LEITER PVC-INSULATED WIRES

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4 / 1

Stahlrohre, geschweisst Tubes inox, soudés

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

Entrepôt agrandi dans le secteur des aciers résistant à la corrosion, aux acides et réfractaires (RSH)

Zertifizierung für Ablaufventile und Überläufe

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

Fingerkühlkörper Finned heat sinks Dissipateur de chaleurs à doigts

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec

SCHNEIDRINGVERSCHRAUBUNGEN TYP 200 COMPRESSION FITTINGS TYPE 200. a 129. Typ 200 FEATURES

Mod available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Alfons Rüschenbaum GmbH Trift Arnsberg Tel

Wir stellen Cu-Verbindungen in verschiedensten Querschnitten und Konstruktionen her.

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

façade chimneys provide a fast and simple solution to the problem.

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE. TY x L1 x L2 x L3 x D1 x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2

Standardverschraubungen Typ100 Standard fittings Type 100

2 Presskabelschuhe und Verbinder, unisoliert Cosses à pressage et raccords, non isolés Crimping Lugs and Joints, uninsulated

durlum GmbH

Stahlrohre Tubes en acier

Blindabdeckung Blanking cover Obturateur

Wir UNTERNEHMEN BUSINESS SECTORS. steuern unser. Unternehmen Branchen

Abisoliermaschinen Stripping machines

J SCHIFFSKABEL / MARINE CABLES

VERPACKUNGSMASCHINEN ENSACHEUSES

Rohre Edelstahl Tubes en acier inoxydable

Kabelschuhe. Terminals. unisoliert. uninsulated GmbH / +49 (0) Spezialfabrik für lötfreie Kabel-Anschlusstechnik I O N I C AT

FICHE TECHNIQUE FEUX ARRIÈRES. NMP-L... Feu plaque minéralogique présent : OUI/NON.

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110. arcluce.it. ray

stahlrohre tubes en acier

Architekturseile von Jakob

Transkript:

. FORISSIER. G u i d e produits P r o d u c t g u i d e Produkten Überblick

Connexions souples avec tubes. Flexible connections with tubes. Flexible Verbinder mit Röhren. Connexions mécanosoudées aluminium. Aluminium welded parts and pieces. Geschweisste Verbinder aus Aluminium. C ONNECTER - ADAPTER - LA SOLUTION. Basé sur ses savoir-faire technologiques, TRESSE MÉTALLIQUE J.FORISSIER développe ses propres connecteurs afin de répondre judicieusement aux besoins clients. Finition : étamage, argenture, soudo-brasage. CONNEXIONS SOUPLES FLEXIBLE CONNECTIONS FLEXIBLE VERBINDUNGEN C ONNECT - ADAPT - THE SOLUTION Based on our technological knowledge, TRESSE MÉTALLIQUE J.FORISSIER develops its own connectors and terminals in order to meet judiciously the customer s needs. Finishing : tinned, silver and braze welding V ERBINDEN ANPASSEN DIE LÖSUNG TRESSE MÉTALLIQUE J.FORISSIER stützt sich auf ein langjähriges technisches know-how und entwickelt eigene Verbindungen um allen Kundenwünsche gewissenhaft gerecht zu werden. Connexions souples pour Aéronautique. Flexible connections for Aircraft Industry. Flexible Verbinder für Luftfahrtechnik. Connexions souples avec cosses. Flexible connections with cable-shoes. Flexible Verbinder mit Kabelschuben. Tresses de masse souples. Flexible earthing straps. Flexible Masseverbinder.

Tresses tubulaires. Tubular braids. Schlauchgeflechte. Tresses isolées sous PVC ou silicone. PVC or silicone insulated braids. PVC oder silicon isolierte Geflechte. Tresses extra-souples. Extra-flexible braids. Hochflexible Geflechte. Les tresses. The braids. Die Geflechte. 1 000 ET UNE SOLUTIONS ÉLÈCTRIQUES. Une gamme complète de tresses pour optimiser notre réponse à une fonction. LA GAMME : - Section : de 0.5 mm 2 à 1800 mm 2 - Extra-souple : fils de 0.05 à 0.07 mm - Souple : fils de 0.1 à 0.25 mm - Finition : cuivre nu, étamé, nickelé et argenté TRESSES BRAIDS GEFLECHTE M ORE THAN 1000 ELECTRIC SOLUTIONS A complete range of braids to optimize our answer to a function. THE RANGE : - Cross Section Area : 0.5 sqmm up to 1800 sqmm - Extra-flexible : wires of 0.05 up to 0.07 mm - Flexible : wires of 0.1 up to 0.25 mm - Finishing : red copper, tinned copper, nickel and silver plated 1000 UND EINE ELEKTRISCHE LÖSUNGEN. Ein vollständiges Programm von Geflechte zur optimalen Anwendung. DIE AUSWAHL : - Querschnitt : von 0,5 mm 2 bis 1800 mm 2 - Hochflexibel : Drahtdurchmesser von 0,05 bis 0,07 mm - Flexibel : Drahtdurchmesser von 0,10 bis 0,25 mm - Fertigung : in Kupfer blank, verzinnt, vernickelt oder versilbert Tresse ronde «perlée». Round braid «perlée». Rundgeflecht «perlée». Gaines de protection : Peek, Nomex, Halar, Polyester, Polyamide. Protection sleeves : Peek, Nomex, Halar, Polyester, Polyamide. Geflochtene Kabelbewehrungen : Peek, Nomex, Halar, Polyester, Polyamide. Gaines tressées polyamide. Polyamide braided sleeves. Geflochtene Kabelbewehrungen aus Polyamid. Tricots métalliques. Metal knitting. Metallgewirke

Barres pliées. Formed bars. Gekröpfte Stromschienen. Liaisons souples aluminium. Aluminium flexible connections. Flexible Verbinder aus Aluminium. Connexions mécano-soudées cuivre. Copper welded parts and pieces. Geschweisste Verbinder aus Kupfer. C ONNECTER - QUALITÉ - TRANQUILLITÉ. Les shunts TRESSE MÉTALLIQUE J.FORISSIER sont réalisés selon le procédé de Soudure par Diffusion Atomique (SDA). Il permet de conserver et de ne pas altérer les caractéristiques physiques (électriques, mécaniques et thermiques) des assemblages de feuillards. LA GAMME : - Largeurs standard : 20 mm, 35 mm, 48 mm, 58 mm, 80 mm, 100 mm 120 mm, 150 mm, 200 mm. - Epaisseur des lames : 0,1 mm, 0,2 mm et 0,3 mm - Epaisseur du shunt : de 10 mm à 40 mm - Finition : Etamage électrolytique, argenture SHUNTS FEUILLARDS STRIP SHUNTS LAMELLIERTE DEHNUNGSBÄNDER C ONNECT QUALITY - TRANQUILLITY The terminals are manufactured according to the press welding process. It enables to preserve the physical characteristics (electrical, mechanical and thermic) of the assembling of the strips. THE RANGE : - Standard widths : 20 mm 35 mm 48 mm 58 mm 80 mm 100 mm 120 mm 150 mm 200 mm - Strip thickness : 0,1 mm, 0,2 mm and 0,3 mm - Shunt thickness : as from 10 mm up to 40 mm - Finishing : electrolytic tinning, silvering VERBINDUNGEN QUALITÄT - SICHERHEIT. TRESSE MÉTALLIQUE J.FORISSIER Dehnungsbänder werden im Diffusionsschweißverfahren (SDA) hergestellt. Dadurch werden die physische, elektrische, mechanische und thermische Eigenschaften der Folien erhalten. DIE AUSWAHL : - Standardbreiten : 20 35 48 58 80 100 120 150 200 mm - Foliendicke : 0,10 mm 0,20 mm 0,30 mm - Banddicke : von 10 bis 40 mm - Fertigung : elektrolytische Verzinnung, Versilberung Connexion en feuillards. Connection in strips. Verbinder aus Blechen. Connexion souple en feuillards. Flexible connection in strips. Flexible Verbinder aus Blechen.

Eléments souples. Flexible elements. Lamellierte Kupferschienen. C ONNECTER SIMPLEMENT. Un seul et même produit pour le conducteur et le connecteur. Un coût de mise en œuvre réduit et une simplicité de gestion inégalée. LA GAMME : - Longueurs standard : 2000 mm et 3000 mm - Largeurs standard : 9 mm à 120 mm. - Epaisseurs des lames : de 0.5 mm à 1 mm - Nombre de lames : de 2 à 12 - Finition : cuivre nu, étamé Connexion en éléments souples. Connection in flexible elements. Flexible Verbindungen aus lamellierten Kupferschienen. ELEMENTS SOUPLES FLEXIBLE LAMELLIERTE ELEMENTS KUPFERSCHIENEN E ASY- CONNECTION. The driverconnector is in only one product. The manufacturing cost of the installation is reduced with an exceptional administration. THE RANGE : - Standard lenghts : 2000 mm and 3000 mm - Standard widths : 9 mm up to 120 mm. - Strip thickness : 0.5 mm up to 1 mm - Number of strips : 2 up to 12 - Finishing : red and tinned copper E INFACH VERBINDEN. Mit einem einzigen Produkt den Leiter und den Schalter verbinden und damit die Kosten für die Beschaffung und die Verarbeitung reduzieren. DIE AUSWAHL : - Standardlängen : 2000 mm 3000 mm - Standardbreiten : von 9 bis 120 mm - Lamellendicke : 0,5 bis 1, 0 mm - Anzahl der Lamellen : von 2 bis 12 - Fertigung : in Kupfer-blank, Kupfer-verzinnt Elements souples avec embouts préparés. Flexible elements with worked endplates. Konfektionnierte Bänder.

QUALITY AND SERVICES ARE OUR PROMISES. LA QUALITÉ ET LE SERVICE SONT NOS ENGAGEMENTS. UNSERE STÄRKE : BESTE QUALITÄT UND KUNDENDIENST..ISO 9001 since 1996.ISO 9001-2000 version.iso 9100.ISO TS 16 949.QUALIFAS RG 00084 Création : AXESS TRESSE MÉTALLIQUE J.FORISSIER Rue Ardaillon - B.P. 4-42401 - St-CHAMOND cedex 01 - FRANCE Tél. +33 (0)477 310 670 - Fax. +33 (0)477 310 671 www.forissier.fr