CESENA - ITALY tipo Grillo 507 serie 000000 massa c.a. 270 kg. anno S.p.A. KW/giri minuto 3.95/3600 Warning: danger! Attenzione pericoli! Attention: danger! Achtung: gefahr! Atención: peligro! Gear indicator Indicatore marce Indicateur de vitesse Ganganzeiger Indicador marchas Gas lever min + max Acceleratore minimo + massimo Accelerateur min + max Gasregulierhebel min + max Acelerador min + máx Gear position F = neutral 1 low gear 4 top gear to transport the unloaded machine on level ground Posizione marce F = folle 1 marcia più lenta 4 marcia veloce per trasferimento a vuoto in piano Position commande de vitesse F = au point mort 1 marche très lente 4 marche rapide pour déplacement de la machine a vide dans la plaine Gangstellung F = leerlauf 1 langsamster Gang 4 schneller Gang für überführung der entladenen Maschine auf dem Flachland Marchas F = punto muerto 1 marcha más lenta 4 marcha rápida para traslado rápido sin carga Machine load capacity On level ground 500 kg on slope 410 kg Portata della macchina In piano 500 kg in pendenza 410 kg Charge utile de la machine Sur terrain plat 500 kg en pente 410 kg Tragfähigkeit der Maschine Flachland 500 kg Steigung 410 kg Capacidad de la máquina Sobre el terreno llano 500 kg en pendiente 410 kg 500 Forward Reverse lever Reverse Marcia avanti Invertitore Marcia indietro Marche avant Levier inverseur Marche arrière Vorwärtsgang Umkehrhebel Rückwärtsgang Avance Palanca inversor marcha Marcha atrás Engaged PTO engagement lever Disengaged Innestata Leva inserimento presa di forza In folle Embrayé Levier d insertion de la prise de force Débrayé Ein Zapfwellenschalthebel Aus Embragada Palanca de accionamento toma de fuerza Desembragada 6
ERSATZTEILE
ERSATZTEILE-BESTELLUNG
Heben Sie die Maschine vom Boden und ziehen Sie die zwei selbst sperrende Muttern an. Lassen Sie den Motor an, stellen Sie das Getriebe in den ersten Gang und setzen Sie den Vorwärtshebel. Die Gummiraupenketten sollen sich nicht drehen:
Schrauben Sie langsam die zwei selbst sperrende Muttern ab (fig. 12) und wenn die Gummiraupenketten in Bewegung sind, lösen Sie die Muttern mit einer weiteren Umdrehung. Stellen Sie die Bremse ein Laufspiele 6 mm (Abb. 13). Vorsicht: wenn die Gummiraupenketten in Bewegung sind, kann es gefährlich sein. Schmieren Sie die Wellen und die Federn auf dem Getriebe.
PRITSCHE DUMPER Diese Pritsche wurde speziell für den Transport von Schuttmaterial wie Sand, Kies, Erde usw. entworfen. Sie ist mit geschlossenen Bordwänden ausgestattet. Die vordere Bordwand wird beim Abkippen der Pritsche pneumatisch geöffnet. Die Pritsche Dumper ist mit einer Schnellkupplung ausgestattet; sie kann daher mit wenigen Handgriffen durch eine normale Pritsche ersetzt werden, indem man zwei Stifte wegnimmt und zwei Zapfen herauszieht (Abb. 16). Das kann von einer Person allein gemacht werden, die die Stützfüßen herauszieht und die vordere Bordwand öffnet (Abb. 17). SCHNEEFRÄSE SCHWENKBARES SCHNEESCHILD 125 cm
SERVICIO DE ASISTENCIA RECAMBIOS
CAJA DUMPER PICADORA
QUITANIEVES