Sicherheitshinweise / Safety Instructions Achtung! Bitte lesen Sie alle Warnungen in dieser Anleitung. Diese Informationen sind eingerahmt hervorgehoben und eingefügt, um Sie über mögliche persönliche Schäden oder Beschädigungen von Sachwerten zu informieren. by Hörschäden Anhaltendes, übermäßiges Ausgesetztsein von Lautstärken über 85 db kann das Hörvermögen auf Dauer beeinträchtigen. ETON Lautsprechersysteme sind imstande, auch Lautstärken über 85 db zu produzieren. Lautstärke und Fahrerbewußtsein Der Gebrauch von Musikanlagen kann das Hören von wichtigen Verkehrsgeräuschen behindern und dadurch während der Fahrt Gefahren auslösen. SUBWOOFER BOX ETON übernimmt keine Verantwortung für Gehörschäden, körperliche Schäden oder Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder Mißbrauch seiner Produkte entstehen. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. All specifications are subject to change without notice. V 22.072 EINBAU / INSTALLATION Attention! Please read all warnings found in this manual. This information is highlighted in frames and is included to inform you of the potential danger of personal injury or damage to property. Hearing Damage Continuous, excessive exposure to sound pressure levels in excess of 85 db can cause a loss of hearing. ETON components are capable of producing sound pressure levels greater than 85 db. Volume and Driver Awareness Use of sound components can impair your ability to hear necessary traffic sounds and may constitute a hazard while driving your automobile. ETON accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage as a result of use or misuse of this product. 2
Sicherheitshinweise / Safety Instructions TECHNISCHE DATEN / SPECIFICATIONS Nehmen Sie Ihr Fahrzeug nicht in Betrieb, bevor alle Komponenten des Lautsprechersystems fest und sicher eingebaut sind. Lose Teile können im Falle eines plötzlichen Bremsmanövers oder eines Unfalls zu gefährlichen, fliegenden Geschossen werden. Bohren oder schrauben Sie nicht in eine Fahrzeugverkleidung oder einen teppichbezogenen Boden, bevor Sie sich versichert haben daß darunter keine wichtigen Teile oder Kabel sind. Achten Sie auf Benzin-, Brems-, Ölleitungen und elektrische Kabel bei der Planung für die Montage. Trennen Sie vor Beginn der Montage den Massepol (-) von der Fahrzeugbatterie, um eventuelle Kurzschlüsse zu vermeiden. 250 mm / 10 Subwoofer im geschlossenen Gehäuse / with closed housing 450 Watt 385 x 244/317 x 324 mm Achtung: Sollen zur Montage der Lautsprecher Karosseriebleche ausgeschnitten oder entfernt werden, nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Fahrzeug-Vertragswerkstatt auf. Bei Beschädigungen tragender Karosserieteile kann die Betriebserlaubnis erlöschen. Vorsicht beim Entfernen von Innenverkleidungen. Die Fahrzeughersteller verwenden verschiedenste Befestigungsteile die bei der Demontage beschädigt werden können. 250 mm / 10 Subwoofer im Bass Reflex Gehäuse / with bass reflex housing 700 Watt 456 x 271/345 x 346 mm Do not use your automobile until all components of the loudspeaker system have been secured to the interior framework. Failure to do so may turn a component into a dangerous, flying projectile during a sudden stop or accident. Do not drill or drive screws through any vehicle interior or carpeted floor before inspecting the underside for potential punctures to control lines or cables. Be sure to avoid all fuel lines, brake lines, electrical cables or oil lines when planning the installation. Before beginning installation of the loudspeaker system remove the minus connector from the automobile battery in order to avoid possible short circuits. Caution: Use care when removing interior trim panels. Car manufacturers use a variety of fastening devices that can be damaged in the disassembly process. Attention: If sheet metal must be cut or removed contact your authorized car dealer for professional advice. By damage to sup- porting body structures the safety certificate may be withdrawn. 3 300 mm / 12 Subwoofer im Bass Reflex Gehäuse / with bass reflex housing 300 mm / 12 Subwoofer im Bass Reflex Gehäuse / with bass reflex housing 4 450 Watt 412 x 244/317 x 372 mm 700 Watt 470 x 271/345 x 394 mm
ANSCHLUSS / CONNECTION ANSCHLUSS / CONNECTION WARNUNG: Beide Schwingspulen dieses Lautsprechers müssen an den Verstärker angeschlossen sein. Bei Betrieb mit nur einer angeschlossenen Schwingspule verfällt jegliche Garantie. Die Schwingspulen können parallel oder in Reihe an einen Einzelkanal oder einen gebrückten Verstärker angeschlossen werden. ETON MONOAMP 0,5 Ohm Wichtiger Hinweis: Bei Verpolen eines Anschlusses arbeiten die Schwingspulen gegeneinander. ETON MONOAMP 2 Ohm Sie würden in diesem Fall keinen Bass hören, aber die Schwingspulen stark belasten. Dies kann zur Zerstörung des Woofers führen. Prüfen Sie sorgfältig die Anschlüsse und testen Sie zu Beginn mit gemäßigten Pegel. 4 Ohm! STROMSCHLAGGEFAHR! Berühren Sie NICHT die Anschlüsse während des Betriebs. 4 Ohm WARNING: Both voice coils must be connected to the amplifier for correct operation of this speaker. Use of this speaker with only one voice coil connected voids all warranties. Voice coils may be wired in series or parallel to connect to a single channel of an amplifier or a mono-bridged amplifier. Important Notice: In case of connection with reverse polarity at only one pair of the connector pins, the voice coil are working against each other. In this case you would not hear any bass but the voice coils are heavily used. This might cause to destroy the subwoofer. Double-check the wiring connections and start testing the system with low volume level.! SHOCK HAZARD! Don't touch the connectors when the system is running. ETON MONOAMP 2 Ohm 2 Ohm Brücke/ bridge =0,5 Ohm Verstärkerlast 4 Ohm Brücke/ bridge =2 Ohm Verstärkerlast ETON Force-Subwoofer Impedanzen: 10-600G = 10-800BR = 12-600G = 12-800BR = 2x2Ohm Bei Auswahl des passenden Verstärkers (AMPs) oder Subwoofer darf die Verstärker- Ausgangsimpedanz (Ohm) nicht unterschritten werden! 5 6
ETON FORCE 10-600 G Resonanzfrequenz 1 W Resonance f r 33.258 Hz Resonanzfrequenz Resonance f r 35-800 Hz Nachgiebigkeit der Suspension C MS 0.186 mm/n Mechanische Güte Mechanical Q Q MS 4.442 Elektrische Güte Electrical Q Q ES 0.611 Gesamtgüte Total Q Q TS 0.537 Ges.bewegte Masse Total moving M MD 93.393 g Effektive Abstrahlflà Effective piston S D 330 cm 2 Voice coil diameter 50.8 mm Wickelbreite Voice Coil length 30 mm L e 3.843 mh Magnetische Induktion Flux density B 6.3 Tesla Kraftfaktor Force factor B L x l 11.682 Tm Polplattenhà he Height of the gap 10 mm 134 mm Magnetring-Hà he Height of 40 mm Lautsprechergewicht Mass of speaker 5.2 kg 86.7 db SPL Nennbelastbarkeit Rated power 300 W à quivalentvolumen Equivalent air V AS 28.772
ETON FORCE 10-800 BR Resonanzfrequenz 1 W Resonance f r 34.307 Hz Resonanzfrequenz Resonance f r 35-600 Hz Nachgiebigkeit der Suspension C MS 0.118 mm/n Mechanische Güte Mechanical Q Q MS 3.850 Elektrische Güte Electrical Q Q ES 0.494 Gesamtgüte Total Q Q TS 0.438 Ges.bewegte Masse Total moving M MD 160.457 g Effektive Abstrahlflà Effective piston S D 330 cm 2 Voice coil diameter 60.6 mm Wickelbreite Voice Coil length 36 mm L e 4.761 mh Magnetische Induktion Flux density B 6.6 Tesla Kraftfaktor Force factor B L x l 17.034 Tm Polplattenhà he Height of the gap 12 mm 156 mm Magnetring-Hà he Height of 50 mm Lautsprechergewicht Mass of speaker 8.4 kg 86.2 db SPL Nennbelastbarkeit Rated power 450 W à quivalentvolumen Equivalent air V AS 18.253
ETON FORCE 12-600 G Resonanzfrequenz 1 W Resonance f r 31.452 Hz Resonanzfrequenz Resonance f r 35-800 Hz Nachgiebigkeit der Suspension C MS 0.136 mm/n Mechanische Güte Mechanical Q Q MS 3.378 Elektrische Güte Electrical Q Q ES 0.585 Gesamtgüte Total Q Q TS 0.499 Ges.bewegte Masse Total moving M MD 139.646 g Effektive Abstrahlflà Effective piston S D 503 cm 2 Voice coil diameter 50.8 mm Wickelbreite Voice Coil length 30 mm L e 4.249 mh Magnetische Induktion Flux density B 6.3 Tesla Kraftfaktor Force factor B L x l 13.225 Tm Polplattenhà he Height of the gap 10 mm 134 mm Magnetring-Hà he Height of 40 mm Lautsprechergewicht Mass of speaker 5.7 kg 87.6 db SPL Nennbelastbarkeit Rated power 300 W à quivalentvolumen Equivalent air V AS 47.994
ETON FORCE 12-800 BR Resonanzfrequenz 1 W Resonance f r 32.881 Hz Resonanzfrequenz Resonance f r 33-600 Hz Nachgiebigkeit der Suspension C MS 0.083 mm/n Mechanische Güte Mechanical Q Q MS 3.791 Elektrische Güte Electrical Q Q ES 0.469 Gesamtgüte Total Q Q TS 0.418 Ges.bewegte Masse Total moving M MD 236.368 g Effektive Abstrahlflà Effective piston S D 530 cm 2 Voice coil diameter 60.6 mm Wickelbreite Voice Coil length 36 mm L e 5.029 mh Magnetische Induktion Flux density B 6.6 Tesla Kraftfaktor Force factor B L x l 18.763 Tm Polplattenhà he Height of the gap 12 mm 156 mm Magnetring-Hà he Height of 50 mm Lautsprechergewicht Mass of speaker 8.9 kg 86.9 db SPL Nennbelastbarkeit Rated power 450 W à quivalentvolumen Equivalent air V AS 33.316