C STAIN SAFE Produktinformation



Ähnliche Dokumente
Glanzversiegelung für horizontale Betonflächen im Freien

C SALT SAFE Produktinformation Tief eindringende Wasser- und Salzbarriere für Beton

Die Liste der S-Sätze mit entsprechenden P-Sätzen erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

Technisches Merkblatt. MEM Trockene Wand

Sicherheitshinweise nach GHS

Anleitung zur Handhabung von Durchstechflasche und Einmalspritze (für Patienten, Ärzte, Diabetesberater und Apotheker)

Austauschen von Druckkassetten

Verklebehinweise Kleine Aufkleber Trockenverklebung

Die Liste der S-Sätze mit entsprechenden P-Sätzen erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

Die Liste der S-Sätze mit entsprechenden P-Sätzen erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

Sicherheitsdatenblatt (91/155 EWG) Druckdatum Überarbeitet (D) Version 1.0 VPS Tray Adhesive

Ablaufbeschreibung für das neu Aufsetzen von Firebird und Interbase Datenbanken mit der IBOConsole

Installation des Authorware Webplayers für den Internet Explorer unter Windows Vista

Bedienungsanleitung Camping Kocher

GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR DEN ANWENDER. Viscosan - Augentropfen Wirkstoff: Hypromellose

Sicherheitsdatenblatt

EG-Sicherheitsdatenblatt

Bei Unklarheiten empfehlen wir, immer einen entsprechenden Gutachter einzuschalten

Sicherheitshinweise für Gefahrstoffe entsprechend der Verordnung. (EG) Nr. 1272/2008 (CLP-Verordnung)

Bijsluiter DE versie Imaverol 100 mg (glas) B. PACKUNGSBEILAGE 1

WAS finde ich WO im Beipackzettel

SCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC

> Mozilla Firefox 3. Browsereinstellungen optimieren. Übersicht. Stand Juli Seite. Inhalt. 1. Cache und Cookies löschen

Frische Luft in den Keller sobald die Sonne scheint ist Pflicht.

Anti-Botnet-Beratungszentrum. Windows XP in fünf Schritten absichern

Downloadfehler in DEHSt-VPSMail. Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler

Kurzanleitung G7676_Padfone2_Station_QSG.indd 1 10/30/12 4:29:16 PM

GARAGEN TORE THERMALSAFE DOOR

Spamfilter einrichten

Inhalt. 1 Einleitung AUTOMATISCHE DATENSICHERUNG AUF EINEN CLOUDSPEICHER

Sicherheitsdatenblatt nach EU Richtlinien

Schimmelpilze sitzen auf dem Trockenen

Bedienungsanleitung für Verbraucher CUISIMAT COFFEE QUEEN *

Verlegeanleitung für Kork-Fertigparkett

Windschutz waschen Hygiene am Mikrofon

Handelsname: DMEM mit 3,7 g/l NaHCO 3, mit 4,5 g/l D-Glucose, mit Na-Pyruvat Kat.-Nr.: F 0445 F 0445

Pflege und Wartung von Elektroden

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.

Modell: JF-U1/JF-U2. Drahtlose Fernbedienung & Flash Trigger-Set. Bedienungsanleitung. Sender

Hygiene und Infektionsvorbeugung

Sicherheitsdatenblatt

Die neue Aufgabe von der Monitoring-Stelle. Das ist die Monitoring-Stelle:

Die Beschreibung bezieht sich auf die Version Dreamweaver 4.0. In der Version MX ist die Sitedefinition leicht geändert worden.

Orange Booster Box. Kurzanleitung. FAPr-hsp 5110

Anwendungsbeispiele Buchhaltung

ENTDECKEN SIE DIE VORTEILE VON SUBSCRIPTION SOFTWARE HERUNTERLADEN

Fotobedingungen. Bedingungen für Lieferanten zum Anhängen von Produktfotos bei PlantConnect.nl

1. BEZEICHNUNG DES STOFFES BZW. DER ZUBEREITUNG UND DES UNTERNEHMENS

Willkommen im Online-Shop der Emser Therme GmbH

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?

EG - Sicherheitsdatenblatt ZirCAD Zirkonoxid

Neue Angaben auf Packungen von Wasch-, Pflegeund Reinigungsmitteln

Internet Explorer Version 6

G7468 Erste Ausgabe März 2012

Booster Box. Kurzanleitung. FAPr-hsp 5110

IHRE HOLZTERRASSE PFLEGE UND REINIGUNG

Reinigen der Druckköpfe

Zeichen bei Zahlen entschlüsseln

UNIGLAS - Handbuch zum Forum

Einrichten einer Festplatte mit FDISK unter Windows 95/98/98SE/Me

Transportieren und Verpacken des Druckers

Nutzungsbedingungen für 1-Click Trading auf der Next Generation Handelsplattform der CMC Markets UK Plc

Datensicherung. Beschreibung der Datensicherung

Bedienungsanleitung 1

Löschen. 1. einen : Das Material muss sein. kein Feuer entstehen oder unterhalten werden. Zündtemperatur erreicht, kann ebenfalls kein Feuer

Microsoft Update Windows Update

SCHUPP FREUDENSTADT. Sicherheitsdatenblatt nach gemäß 2001/58/EG

Installieren von Microsoft Office Version 2.1

Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung: EFRE im Bundes-Land Brandenburg vom Jahr 2014 bis für das Jahr 2020 in Leichter Sprache

Urlaubsregel in David

Do-it-yourself-Anleitung Schlafzimmer-Kommode individuell gestalten

Ihre Lieferung. Aufbauanleitung TV WALL Square.

Anleitung zum Upgrade auf SFirm Datenübernahme

STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick

TECHNISCHES DATENBLATT

Einen Wiederherstellungspunktes erstellen & Rechner mit Hilfe eines Wiederherstellungspunktes zu einem früheren Zeitpunkt wieder herstellen

Die. Hersteller von Waschmitteln empfehlen die Verwendung einer gewissen Menge an Waschmittel. Damit die Wäsche auch wirklich sauber wird, sollte man

Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen.

Anleitung zum Upgrade auf SFirm Datenübernahme

Veranstaltungsbelegung in QIS/LSF -- Leitfaden für BW-Studierende --

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126

5-BAY RAID BOX. Handbuch

Information zur Personenbrandbekämpfung

Anleitung zum Upgrade auf SFirm 3.x + Datenübernahme. I. Vorbereitungen

Schutzmaßnahmen an Betonoberflächen Merkblatt Oberflächenvergütung von Beton Veröffentlichung Kurzfassung des Merkblattes

Schimmel in Wohnräumen. Wie werden feuchte Wände verhindert? Wie kann Wandschimmel beseitigt werden? den Schimmelpilzen

Wichtige Hinweise zu den neuen Orientierungshilfen der Architekten-/Objektplanerverträge

Beschreibung Regeln z.b. Abwesenheitsmeldung und Weiterleitung

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Patienteninformation. AcrySof IQ Toric. GraueN star UND Hornhautverkrümmung

Einrichten eines Postfachs mit Outlook Express / Outlook bis Version 2000

1 Einleitung. Lernziele. Symbolleiste für den Schnellzugriff anpassen. Notizenseiten drucken. eine Präsentation abwärtskompatibel speichern

Wie optimiert man die Werbungserkennung von Ad- Detective?


Trockenes Auge. Haben Sie Trockene Augen?

Versuch: Siedediagramm eines binären Gemisches

Experimente Experimentbeschriebe

Transkript:

Eindringendes, wasser- und ölabweisendes Antifleckenmittel Seite: 1 von 5 Beschreibung C² Stain Safe, ein eindringendes wasser- und ölabweisendes Antifleckenmittel, bietet ausgezeichnete wasserund ölabweisende Eigenschaften auf den meisten Untergründen. Das Mittel verhindert die Bildung von Flecken durch Substanzen auf Öl- und Wasserbasis. Dieses einzigartige modifizierte Silansystem bietet unsichtbaren Schutz und geringe Oberflächeinstabilität. Die kleinen Moleküle von C² Stain Safe ermöglichen die maximale Eindringkraft bei einer Deckung, diehöher als die konventioneller Silane ist. Die Eindringtiefe wird durch die Aufbringungsmenge geregelt. Dadurch ist C² Stain Safe ideal für den Schutz von Beton, poliertem Beton, Granit und anderen dichten, farbempfindlichen Oberflächen. Außerdem bildet C² Stain Safe eine wirksame Chlorbarriere, die die Erosion und Korrosion von Armierungen in Stahlbeton reduziert, die durch Wasser und im Wasser befindliche Salze verursacht werden kann. Vorteile Zuverlässig Wirtschaftlich Flexibel Tiefenwirkung Farbstabil Atmungsaktiv Weit verbreitet Besser Bietet lang anhaltenden Schutz Höhere Deckung als typische wasserabweisende Stoffe oder andere schmutzabweisende Imprägniermittel Widersteht Lebensmittel- und Ölflecken Bildet keinen Film oder Glanz an deroberfläche Keine Farbänderung, auch auf dichten Oberflächen Hält keine Feuchtigkeit inderoberfläche Entspricht allen AIM-VOC-Vorschriften der USA und ihrer Staaten als andere, konventionelle reine Silane Bietet lang anhaltenden Schutz Kompatibel mitlithiumsilikathärtern und -verdichtern Bildet keinen Film oder Glanz an der Oberfläche Ausgezeichnetes Abperlen im Vergleich zu konventionellen reinen Silanen Geeignet für Beton, der ausgehärtet, ausgehärtet und geschliffen, ausgehärtet und poliert bzw. ausgehärtet und hochglanzpoliert ist. Technische Daten FORM DICHTE AKTIVE INHALTSSTOFFE FESTSTOFFE, GESAMT ph-wert GEWICHT/GAL FLAMMPUNKT GEFRIERPUNKT VOC-GEHALT LAGERBESTÄNDIGKEIT klare Flüssigkeit, leichter Lösungsmittelgeruch 0,913 93 % 58 % 7,6 lbs 27 C ASTMD 3278 1 Jahr im ungeöffneten, fabrikversiegelten Behälter Einschränkungen Alle hier aufgeführten Informationen sind unserem besten Wissen nach genau. Sie sind strikt als Anhaltspunkte zu betrachten. Handhabungsbedingungen, Installation und Verwendung stehen nicht unter unserer Kontrolle, so dass wir die Ergebnisse nicht garantieren können. Wird nichtfür Asphalt oder anderes Material als Stein empfohlen Wird nichtfür den Einsatz unter Geländehöhe empfohlen oder für den Einsatz unter hydrostatischem Druck Nicht über C² Seal anwenden. Begrenzte Wirksamkeit bei einigen Kalksteinen und Marmor Für weitere Testdaten wenden Sie sich bitte an Seelbach International GmbH unter: info@seelbach-international.com

Seite: 2 VORBEREITUNG DER OBERFLÄCHE Bitte lesen Sie die SICHERHEITSHINWEISE auf demetikett und die Beschreibung der VORBEREITUNG DER OBER- FLÄCHE vorverwendung und Aufbringung. LÖSUNGEN Alle Nachbehandlungsmittel und andere Verschmutzungen mit dem entsprechenden C²-Oberflächenreinigungsmittel vonderoberfläche entfernen. C² Wash C² Maintenance C² Remove Zementschleier und Bauschmutz von frisch aufgebrachtem und gehärtetem Beton allgemeine Verschmutzungen und feinen Staub von geschliffenem/poliertem Beton Nachbehandlungsmittel, Kittmasse, Reifenspuren, Wachsentferner C² Stain Clean Öl- und Fleckenentferner C² Clean zum Säubern und Entfetten von leicht bis stark verschmutztem Beton LUFT- UND OBERFLÄCHENTEMPERATUR Die Temperatur von Luft und Oberfläche sollte zwischen 4ºC und 38ºC liegen. Nicht verwenden, wenn die Temperatur über 32 C liegt. Nicht an heißen, windigen Tagen anwenden. GERÄTE Die Anwendung erfolgt bevorzugt mit einem Niederdruck- Airlesssprühgerät. Das Sprühgerät sollte mit lösungsmittelbeständigen Schläuchen und Dichtungen ausgerüstet sein, um eine Verfärbung zu vermeiden. Lösungsmittelbeständige Bürsten und Rollen oder Lammwollapplikatoren eignen sich für kleine Einsätze. Hinweis für den Planer: Die unten aufgeführten Informationen sollen als Leitfaden für den Architekten bei der Erstellung vonspezifikationen für Produkte dienen, die für Crete Colors International, LLChergestellt werden. Sie sind nicht als alleinige Informationsquelle für die Produkte anzusehen. Der Architekt sollte immer das Sicherheitsdatenblatt für weitergehende Empfehlungen und Sicherheitsdaten einsehen. Hinweis für den Planer: Der folgende Absatz bezieht sich auf TEIL 1, ALLGEMEINES, Qualitätssicherung. PRÜFFLÄCHE Die Aufbringungsanleitung beachten und immer jede Art von Oberfläche und jede Art von Fleck auf Eignung, Einwirkzeit und Ergebnis prüfen. Eine Fläche von mindestens 1,5 m x 1,5 m an jeder Art von Mauerwerk prüfen. Die Prüfplatte vor der Inspektion 3 bis 7 Tage trocknen lassen. Prüfplatten während des gesamten Reinigungsprojekts für Vergleichszwecke aufbewahren. Die Auftragungsanleitung von Crete Colors International, LLC befolgen. Hinweis für den Planer: Die folgenden Absätze beziehen sich auf TEIL 2, PRODUKTE, Hersteller und Produkte. Hergestellt für: Crete Colors International, LLC, P.O. Vertrieb durch: Seelbach International GmbH Box 93542, Phoenix, AZ85070, USA. Hauptstr. 20, 56477 Renneod Tel: +1-602-903-2133 Tel: +49-2664-9128-0 Fax: +1-480-706-8144. Fax: +49-2664-9128-10 E-Mail: support@cretecolors.com email: info@seelbach-international.com

Seite: 3 Hinweis für den Planer: Die folgenden Absätze beziehen sich auf TEIL 3, AUSFÜHRUNG, Installation. AUSHÄRTUNG NEUEN BETONS Aushärten mit Abdeckmatte oder Wasser wird, soweit möglich, empfohlen. Wenn ein chemisches Nachbehandlungsmittel erforderlich ist, werden verdunstende Nachbehandlungsmittel empfohlen. Nicht zu viel Nachbehandlungsmittel verwenden. Für das beste Ergebnis sind vor der Anwendung alle anderen Filme und Verschmutzungen von der Oberfläche zu entfernen. Typische Deckung: siehe typische Deckung in der Spezifikation. LAGERUNG UND HANDHABUNG Eine Temperatur von 4-38 C einhalten, vor extremen Temperaturen und vor Frost schützen. Paletten nicht stapeln. Die angegebene Lagerfähigkeit geht von einer kühlen, trockenen Lagerung infabrikversiegelten aufrecht stehenden Behältern aus. Nicht verändern oder mit anderen Chemikalien mischen. Vor Gebrauch auftauen und gut mischen, und den Behälter nachverwendung immer schließen. Entsorgen Sie alles unbenutzte Produkt entsprechend den geltenden Vorschriften. Behälter nicht wieder verwenden und Etikett nicht entfernen. Diese und andere Chemikalien außer Reichweite von Kindern aufbewahren. VERPACKUNG Behälter 3,5 L, 20 L oder 200 L ANWENDUNG Bitte lesen Sie die SICHERHEITSHINWEISE auf demetikett und die Beschreibung der VORBEREITUNG DER OBER- FLÄCHE vorverwendung und Aufbringung. IMMER PRÜFEN: Jede Oberfläche vor Aufbringung auf Eignung und gewünschtes Ergebnis überprüfen. Um das beste Ergebnis zu erzielen, ist die Aufbringungsanleitung zu befolgen. Die Oberfläche vor Inspektion und Endabnahme gründlich trocknen lassen. VERDÜNNUNG C² Stain Safe nicht verdünnen oder verändern. In konzentrierter Form verwenden. Vor Gebrauch gut durchrühren oder schütteln. DECKUNG Die angegebenen typischen Deckungswerte sind Standardwerte, die jedoch abhängig von der Porosität und Struktur der Oberfläche variieren. Poröse Oberfläche Halbporöse Oberfläche Nichtporöse Oberfläche nicht empfohlen 3,75-7,50m²/Liter 7,50-15,00m²/Liter BITTE BEACHTEN: DieWerte für die Deckung sind nur Schätzwerte. Schwankungen in der Betonqualität, Porosität, Bedingungen an der Arbeitsstelle, Temperatur und relativen Luftfeuchtigkeit wirken sich alle auf diedeckung und die Trocknungszeit aus. C² empfiehlt, umstehende und vorbeikommende Personen und Personen im Gebäude, Gegenstände, Fahrzeuge, Glas, Pflanzen und alle nicht zu behandelnden Oberflächen vor dem Produkt, Überresten, Spritzern, Dämpfen und Verwehen durch Wind zu schützen. Fahrzeugund Fußgängerverkehr umleiten und/oder schützen. Während des Auftragens und Trocknens ist für Frischluftzufuhr und Querlüftung zu sorgen. Alle Flammen, Zündflammen und andere möglichen Zündquellen während der Verwendung, und bis sich alle Dämpfe verflüchtigt haben, löschen. Beim Auftragen auf die Außenseite von bewohnten Gebäuden müssen alle Fenster, Luftansaugöffnungen und Klimaanlageluftöffnungen abgedeckt sein, und Luftaufbereitungsanlagen müssen während des Auftragens, und bis sich alle Dämpfe verflüchtigt haben, abgeschaltet werden. Wenn möglich, sind Fugen vor dem Auftragen abzudichten. Wenn dies unpraktisch ist, kann eine spezielle Fugenbehandlung notwendig sein,damit die Dichtmasse haftet. Für die maximale Eindringtiefe sind alle Flächen gründlich mit C²Clean, unserem Allzweckreiniger, zu reinigen. Neuen Beton vor der Auftragung gründlich aushärten lassen. Die Oberfläche kann feucht sein, aber sollte für ein gutes Eindringen saugfähig sein. BITTE BEACHTEN: Einige Wand- und Bodensysteme enthalten Rissunterdrückungsmembrane mit Asphalt oder anderen Stoffen. Diese tief eindringende Schutzbehandlung kann durch freiliegenden Stein, Kacheln, Fugenmörtel oder Bodenplatten dringen und mit der Membran reagieren, wodurch eine unerwünschte Verfärbung eintreten kann. Immer zuerst überprüfen, ob das gewünschte Ergebnis erzielt wird.

Seite: 4 UNTERGRUND Beton,polierter Beton,Zementkacheln, Terrazzo, Betonplatten, Granit Horizontale Aufbringung In einem Schritt aufbringen. Genügend Mittel verwenden, so dass die Oberfläche vor dem Eindringen etwa eine Minute lang nass bleibt. Alle Pfützen gründlich mit einem Besen verteilen, bis sie vollständig in die Oberfläche eingedrungen sind. Überschuss mit einem sauberen, saugfähigen Tuch abwischen. Vertikale Aufbringung In einem einzigen, sättigenden Schritt aufbringen. Genügend Mittel verwenden, um die Oberfläche gründlich zu benetzen, so dass unter dem Sprühmuster etwas Flüssigkeit herunterläuft. Nicht zu viel Mittel verwenden. Fest auftragen. Große Tropfen und heruntergelaufenes Mittel gründlich in die Oberfläche bürsten. Die behandelte Fläche mindestens 4 Stunden lang vor Regen, Fußgänger- und Fahrzeugverkehr schützen. C² Stain Safe erlangt seine vollen ölabweisenden Eigenschaften nach 24 Stunden und die wasserabweisenden Eigenschaften nach 72 Stunden. Auf extrem porösen Untergründen Ein überlegener Schutz wird durch zweimaliges Auftragen erreicht. Die zweite Schicht innerhalb von einigen Minuten auftragen, nachdem die erste eingedrungen ist und trocken aussieht. Die behandelte Fläche mindestens 4 Stunden lang vor Regen, Fußgänger- und Fahrzeugverkehr schützen. C² StainSafe erlangt seine vollenölabweisenden Eigenschaften nach 24 Stunden und die wasserabweisenden Eigenschaften nach 72 Stunden. Gerätereinigung Werkzeuge und Geräte sofort mitwaschbenzin oder einem ähnlichen Lösungsmittel säubern. Sprühnebel und verschüttete Flüssigkeit so schnell wie möglich entfernen. Der Behälter kann Restmittel enthalten. Von Zündquellen fernhalten. Behälter nicht wieder verwenden. Instandhaltung Verschüttete Flüssigkeiten und Flecken so schnell wie möglich von mit C² Stain Safe behandelten Oberflächen entfernen. Für Problemschmutz oder -flecken C² Stain Clean, unseren Öl- und Fettfleckenentferner, verwenden.

Seite: 5 Sicherheitshinweise Ihre Sicherheit steht für uns an erster Stelle. Crete Colors International, LLC ist ein Mitglied des Sicherheitsdaten-Partnerschaftsprogramms von INFOTRAC. Im Falle eines chemischen Notfalls im Zusammenhang mit unseren C²-Produkten, bei Verschütten, Austreten, Brand oder Unfall, wenden Sie sich bitte kostenlos an INFOTRAC für sofortige Informationen zur Ersten Hilfe. Online-Zugang rund um dieuhr: www.infotrac.net Telefonkontakt rundum dieuhr: +1-352-323-3500 C² Stain Safe enthält Lösungsmittel und kann Symptome verursachen, die für organische Lösungsmittel typisch sind. Dieser Stoff ist brennbar. Geeignete Belüftung, Sicherheitseinrichtungen und Kontrollmaßnahmen am Arbeitsplatz während Aufbringung und Handhabung anwenden. Das Etikett und das Sicherheitsdatenblatt vor Verwendung hinsichtlich der Vorsichtsmaßnahmen vollständig durchlesen. ErsteHilfe Nach Verschlucken: Nach Augenkontakt: Nach Hautkontakt: Nach Einatmen: Sofort einen Arzt aufsuchen. Wie Methanolaufnahme behandeln. Kontaktlinsen herausnehmen. Augen sofort 15 Minuten lang mit laufendem klarem Wasser spülen. Wenn die Reizung anhält, einen Arzt aufsuchen. Verunreinigte Kleidung ausziehen und die Haut gründlich mit Wasser und Seife waschen. Wenn die Reizung anhält, einen Arzt aufsuchen. Betroffene Person an die frische Luft bringen. Bei Atemstillstand künstliche Beatmung einleiten und sofort einen Arzt hinzuziehen. Notfallauskunft: Beratungsstelle für Vergiftungserscheinungen, Berlin Tel.: 030-19 240, Fax: 030-30 68 67 21, email: berlintox@giftnotruf.de Garantie Die Informationen und Empfehlungen beruhen auf unseren eigenen Forschungsergebnissen und denen Dritter und sind nach unserem besten Wissen korrekt. Wir geben jedoch keine Garantie ihrer Korrektheit, da wir nicht jeden möglichen Verwendungszweck unserer Produkte abdecken und jede Variation vorhersehen können, die bei Mauerflächen, Arbeitsbedingungen und verwendeten Methoden auftreten. Der Käufer muss seine eigenen Tests durchführen, um die Eignung der Produkte für einen bestimmten Zweck festzustellen. CreteColors International gewährleistet, dassdieses Produkt frei von Defekten ist. Soweit dies gesetzlich zulässig ist, gibt CreteColors International keine weitere Gewährleistung hinsichtlich des Produkts, weder ausdrücklich noch implizit, was sich auch ohne Einschränkungen auf die implizite Garantie der handelsüblichen Qualität und Eignung für einen bestimmten Zweck bezieht. CreteColors Haftung ist in jedem Fall auf die Lieferung einer ausreichenden Produktmenge beschränkt, um die jeweiligen Flächen noch einmal zu behandeln, auf die ein defektes Produkt aufgetragen wurde. Die Annahme und Verwendung dieses Produkts befreit CreteColors von jeder weitergehenden Haftung, gleich aus welchem Grund, einschließlich der Haftung für indirekte oder Folgeschäden, gleich ob sie aus einem Garantiebruch, Fahrlässigkeit oder strikter Haftung resultieren. Diese Gewährleistung darf durch Vertreter von CreteColors International, ihren Vertriebspartnern oder Händlern nicht geändert oder erweitert werden. Kundendienst Für technische Unterstützung und en besuchen Sie bitte unsere Website www.cretecolors.de oder senden Sie eine email an info@seelbach-international www.seelbach-international.com Seelbach International GmbH Hauptstr. 20 D-56477 Rennerod Tel. +49 (0) 26 64-91 28-0 Fax:+49 (0) 26 64-91 28-10 e-mail: info@seelbach-international.com