Hochleistungs-Doppelwellenmischer TDZ High-Performance Twin-Shaft Mixers TDZ

Ähnliche Dokumente
Hochleistungs-Planetenmischer TPZ High-Performance Planetary Mixers TPZ

VERWIEGE- UND MISCHANLAGEN BATCHING AND MIXING PLANTS Für vielfältigste Einsatzbereiche und höchste Ansprüche zur Herstellung hochwertiger Baustoffe.

Pan-Type Mixers THZ Glass Batch Preparation Ringtrogmischer THZ Einsatzbereich Glas

Hochleistungs-Ringtrogmischer THZ High-Performance Pan-Type Mixers THZ

HOCHLEISTUNGS-SCHRAPPWERKE TS, THS HEAVY DUTY SCRAPERS TS, THS

Hochleistungs-Turbinenmischer THT High-Performance Turbine Mixers THT

RINGTROG-MISCHER THZ mit Wirbler TURBINE PAN-TYPE MIXERS THZ with Agitators TEKA-Ringtrog-Mischer THZ mit Wirbler gibt es mit mechanischem

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74

Büchi Magnetic Drives Absolutely tight, safe and dependable Büchi Magnetantriebe Absolut dicht, sicher und zuverlässig

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Zehnder ComfoWell 220

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Worm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Wasserkraftwerke: Grundlagen Hydro power plants(hpp) basics. HAWE Hydraulik SE / A. Nocker Jan

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ ): Bis 2010 entstehen über 10.

MASCHINEN FÜR BETON MACHINES FOR CONCRETE SO MACHT MAN BETON

a new line of steam sterilizers

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

KRUPP Produktübersicht / Product Range

2011 European HyperWorks Technology Conference

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting

Planetary Screw Assembly

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Hydraulic Gear Pumps. Die hydraulische Zahnradpumpen

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

TT Single ram under body hoists / TT Dreiseitenkippzylinder

Absaugsysteme. für Bearbeitungszentren. Extraction Systems for Machining Centers

Speetronics Technologies

electrode tip dressing and tip changing systems Elektrodenkappenfräs- und -wechselsysteme

Technology for you. Media Solutions

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D Dauchingen

VARIOCOMPACT 1500 CM 260 V

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Remtrukne søjleboremaskiner Säulenbohrmaschinen mit Keilriemenübersetzung V-belt driven drill presses

schließfächer locker 1

-weishaupt- November 12, Wolf Point Ballroom 350 W. Mart Center Drive, Chicago, IL. Christoph Petri. Technical Sales, Chicago-Area

Retractable undercarriages

QUALITÄT UND INNOVATION SEIT 1927

Applications. General technical specifications according to ISO Parallelism mm: 5/1x0,10 L3x0,008

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly

LIFTKET electric chain hoists in use worldwide

technical documents for extraction and filter devices type series 220

Spray-System- Components

German Norwegian Seminar on Hydro Power

Oscillating drives generate oscillating motions of the output shaft through an evenly formed rotary motion of the drive How does it function?

Ihr Spezialist für transparente Bauelemente. RT-Thermolight RT-Thermolight. Montageanleitung Installation manual PC

Geothermal power generation by GEOCAL

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

SPINNER MOBILE COMMUNICATION

seco Automatische Sackentleer- Maschine Automatic bag emptying machine Die automatische Vorrichtung zum schnellen und staubfreien Entleeren von Säcken

I-Energieversorgung I-Power Supply

Shock pulse measurement principle

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen

Product Lifecycle Manager

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T

Schwerlast-Linear-Systeme Heavy load-linear-systems Linearachsen Linear axis

Montageanleitung Installation Manual

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Applications. General technical specifications according to ISO Parallelism mm: 5/1x0,10 L3x0,008

Gestockte Log.-Per.-Breitband-Antenne Stacked Log.-Per.-Broadband Antenna

TM Q71 EinE FragE der PErsPEktivE! TM Q71 a MattEr of PErsPEctivE!

Titelmasterformat Object Generator durch Klicken bearbeiten

Allovermachine. Allovermaschine. Nagel+Hermann. Die weltweit erste Maschine die Stoff direkt und vollautomatisch mit Hot Fix Elementen bestückt

Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1

Linn-Pumpen GmbH. Gewerbering 15 D Schalksmühle Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0)

l=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche

Nachschmiersysteme für Kombirollen Lubrication systems for combined bearings (Seite/page 130)

Making the Sun Pluggable

Mechanische Schlauchquetschventile Serie OV Mechanical Pinch Valves of OV Series

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB

KRUPP Drehantriebe / rotary drives

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

MIT INDEN VERBINDEN. Individuell. Funktionell.

Great assortment and development for professional wood working

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

Transkript:

Hochleistungs-Doppelwellenmischer TDZ High-Performance Twin-Shaft Mixers TDZ Für vielfältigste Einsatzbereiche und höchste Ansprüche zur Herstellung von Massengemengen, Transportbeton, Baustellenbeton, Mörtel, etc. For the most diverse applications, and highest demands for the production of ready-mixed concrete, site concrete, mortar, etc. Bei TEKA dreht sich alles um das Mischen.

TEKA Doppelwellenmischer TDZ sind Trogmischer, in kompakter Bauart, für Chargenbetrieb, in den Baugrößen 1500 bis 4500 Liter Füllmenge. 1 + 2 3 Der Antrieb der Mischwellen erfolgt über zwei angeflanschte Getriebe, die mittels Keilriemen von einem Motor oder zwei Motoren angetrieben werden. Die Mischwellen sind an den Stirnseiten beidseitig abgedichtet und gelagert und werden durch eine Zentralschmierung wartungsfrei versorgt. 3 1 Der Mischtrog ist in Standardausführung mit hochwertigen Schleißkacheln aus Hartguss ausgekleidet. Die Seiten- und Stirnwände sind mit austauschbaren Schleißbelägen versehen. 2 Auf den beiden gegeneinander laufenden Mischwellen sind robuste auswechselbare Stahlmischarme verschraubt. An den Mischarmen sind auswechselbare Mischschaufeln aus Spezial-Hartguss befestigt. TEKA twin-shaft mixers, the TDZ range, are compactly-built trough mixers available in a range of sizes from 1500 to 4500 litres load capacity. 1 + 2 1 The mixing trough pan is equipped with heavy-duty chill-cast tiles. Mixing trough sides are fitted with exchangeable wear liners. 2 The mixing shafts are equipped with counter-rotating steel mixing arms which can be exchanged. The mixing arms are equipped with easy to exchange mixing paddles made of special chill-cast material. 3 The mixing shafts are driven by two flanged gear boxes which are connected to the main motor (s) by V-belt(s). The mixing shafts rotate on bearings and are sealed on both sides of the mixer.

3 4 Die Baugrößen TDZ 1500 bis TDZ 2250 werden mit einem Motor angetrieben, die Baugrößen TDZ 3000 bis TDZ 4500 mit zwei Motoren. 5 Die Entleerung arbeitet hydraulisch. Der segmentförmige Entleerschieber wird mit einem robusten und zuverlässigen Hydraulikzylinder betätigt geöffnet und geschlossen. Induktive Endschalter überwachen angefahrene Positionen und erlauben beliebige Öffnungsstellen. 6 Bei Stillstand des Mischers kann der Entleerschieber mit einer Handpumpe betätigt werden. 3 7 Beidseitige Wartungspodeste erleichtern die Reinigungs- und Wartungsarbeiten. Eine Schutzhaube deckt den Mischtrog weitgehend staubdicht ab. Die Materialeinläufe werden im Bereich zwischen den Mischwellen angeordnet. The automatic central lubrication system guarantees a maintenance-free lubrication of all bearings and seals. 4 6 4 Models TDZ 1500 to TDZ 2250 are driven by one motor. Models TDZ 3000 to TDZ 4500 with two motors. 5 The segmental discharge gate is opened and closed by means of a robust and reliable hydraulic cylinder. Inductive limit switches monitor and guarantee the opening of the discharge gate in any position. 4 7 6 An opening of the discharge gate is also possible during any type of stoppage by means of the manual hand pump. 7 Platforms on both sides make cleaning and maintenance work easier. The protective overall cover is used to ensure that the mixer chamber is largely dust-proof.

7 In der Schutzhaube sind beidseitig groß dimensionierte Öffnungsklappen für Wartungs- und Reinigungsarbeiten eingebaut. 8 Je nach Anlagenkonzeption stehen zur Mischerbeschickung Kippkübel oder Beschicker mit Bodenentleerung zur Verfügung. 9 Wasserverteilung: zwei beidseitig angeordnete und großdimensionierte Wasserleitungen mit Prallblechen sorgen für eine schnelle Zugabe des Frisch- oder Brauchwassers. 10 Hochwertige Dichtungspakete für die Stirnwände können über eine Sonderkupplung ohne Demontage der Antriebe ausgewechselt werden. Material inlets are mounted in the area between the mixing shafts. On both sides of the cover there are large openings for cleaning and maintenance. 8 9 8 Different kinds of skip hoists are available, to match your installation s design. These include tilting skip hoists and nontilting, bottom discharge type skip hoists. 9 Water distribution: two large-dimensioned water pipes with splash deflectors on both sides ensure a quick discharge of either fresh or recycled water. 10 10 High quality seals for the trough side walls can be changed without disassembly of the drive system.

Hochleistungs-Doppelwellenmischer TDZ High-Performance Twin-Shaft Mixers TDZ Bei Einplanungen bitte entsprechende Einbauzeichnung anfordern. Alle Angaben entsprechen dem jetzigen Stand der Technik. Veränderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sind möglich. For installation into an existing plant, request a certified drawing. Specifications reflect the present state of technology and are subject to change with future development. TDZ Hochleistungs-Doppelwellenmischer TDZ/TDZ 1500 1875 2250 3000 3750 4500 TDZ High-Performance Twin-Shaft Mixers Füllmenge Mischer/Filling quantity mixer Liter/litres 1500 1875 2250 3000 3750 4500 Füllmenge (lose Zuschlagstoffe)/Filling quantity (loose aggregates) kg/kg 2400 3000 3600 4800 6000 7200 Festbetonausstoß pro Spiel/Compacted concrete output per cycle m 3 / m 3 1,0 1,25 1,5 2,0 2,5 3,0 Antriebsleistung Mischer/Drive power mixer kw/ kw 37 45 55 2x37 2x45 2x55 Leergewicht Standardmischer/Weight of mixer kg/kg 5800 5800 6500 7600 8600 8600 Gesamtbreite/Total width mm/mm 2045 2045 2045 2490 2490 2490 Gesamthöhe/Total height mm/mm 1500 1500 1540 1630 1660 1700 Verarbeitbare Korngrößen/Aggregate Sizes Normal-Korn-Mischungen rund ca. mm 0-50 0-50 0-50 0-80 0-80 0-80 Normal size aggregate mix round approx. mm 0-50 0-50 0-50 0-80 0-80 0-80 Normal-Korn-Mischungen gebrochen ca. mm 0-32 0-32 0-32 0-32 0-32 0-32 Normal size aggregate mix crushed approx. mm 0-32 0-32 0-32 0-32 0-32 0-32 Normal-Korn-Mischungen Anteil 32-80 mm bis ca. % 30 50 50 60 60 60 Normal size aggregate mix parts 32-80 mm upto approx. pct. 30 50 50 60 60 60 Grobkornmischungen rund /Coarse aggregate mix round ca. mm/approx. mm 0-120 0-120 0-150 0-150 0-150 gebrochen Anteil 0-32 mm /crushed parts 0-32 mm bis ca. %/upto approx. pct. 50 50 50 40 40 40 gebrochen Anteil 32-80 mm/crushed parts 32-80 mm bis ca. %/upto approx. pct. 30 30 30 35 35 35 gebrochen Anteil 80-100 mm/crushed parts 32-100 mm bis ca. %/upto approx. pct. 10 10 10 13 13 13 gebrochen Anteil 100-120 mm/crushed parts 100-120 mm bis ca. %/upto approx. pct. 10 10 12 12 12 gebrochen Anteil 100-150 mm/crushed parts 100-150 mm bis ca. %/upto approx. pct. gebrochen Anteil 150-180 mm/crushed parts 100-180 mm bis ca. %/upto approx. pct. Liter und kg Angaben entsprechen spezifischem Gewicht von 1,6 kg/dm 3. / Litres and kg values correspond to specific density of 1,6 kg/dm 3. Bei TEKA dreht sich alles um das Mischen. Wir bieten für vielfältigste Einsatzbereiche und höchste Ansprüche zur Herstellung hochwertiger Baustoffe abgestimmt auf die verfahrenstechnischen Erfordernisse und die jeweiligen Betriebsverhältnisse maßgeschneiderte Lösungen mit den richtigen Mischern aus einem Hause: > HOCHLEISTUNGS-PLANETENMISCHER > HOCHLEISTUNGS-RINGTROGMISCHER auch mit Wirblerausstattungen > HOCHLEISTUNGS-TURBINENMISCHER > HOCHLEISTUNGS-DOPPELWELLENMISCHER Ergänzend zu unserem Mischerprogramm bieten wir: versetzbare oder stationäre Mischanlagen, individuell konzipierte Anlagen, Anlagenumbauten, Anlagenmodernisierungen, Hochleistungs-Schrappwerke. Beratung, Planung, Fertigung, Montage, Service. TEKA, Mischtechnologie, über 50 Jahre weltweit bewährt. At TEKA everything revolves around mixing. We offer, for the most diverse applications and the highest demands in quality concrete products and ready-mix concrete, customized solutions with the highest technical standards suited to the individual conditions with the right type of mixer from one source: > HIGH-PERFORMANCE PLANETARY MIXERS > HIGH-PERFORMANCE PAN-TYPE MIXERS also equipped with Agitator > HIGH-PERFORMANCE TURBINE MIXERS > HIGH-PERFORMANCE TWIN-SHAFT MIXERS As well as: easily transportable and relocatable Batching and Mixing Plants, individually design plants, plant modernizations, plant modifications, heavy duty scrapers. Consultation, Planning, Manufacturing, Installation, Service. TEKA, using mixing technology, proven worldwide for over 50 years.

TEKA-International TEKA France s.a.r.l. 19, Ave. de la Gare F-67160 Wissembourg France www.teka-france.fr TEKA Espana S.A., c/. Gaudi, 34, Poligono Industrial 08120 La Llagosta Barcelona Espana www.teka.de TEKA Maszyny Budowlane SP.Z.O.O. ul. Górczewska 137 01 459 Warszawa Poland www.tekapolska.pl TEKA North America Inc. 4104 Holland Blvd. Suite 105 Chesapeake, Virginia 23323 USA www.tekamixers.com TEKBRA do Brasil Ltda. Rua Indochina, 88 Jd. Fontana Cotia São Paulo CEP: 06713-030 Brasil www.tekabrasil.ind.br TEKA Machinery (Taicang) Co., Ltd. Lou Jiang Bei Lu 8 Hao CN-215400 Taicang, Jiangsu China www.teka-maschinenbau.cn TEKA Maschinenbau GmbH In den Seewiesen 2 >> D-67480 Edenkoben Tel. +49 6323 809 0 >> Fax +49 6323 809 10 info@teka-maschinenbau.de >> www.teka.de