الحياة في ألمانيا ARABISCH
Leben in Deutschland Andere Länder, andere Sitten Jedes Land hat seine Eigenarten, die vielleicht ungewöhnlich erscheinen mögen. Wenn man sich aber entscheidet, in Deutschland zu leben, entscheidet man sich gleichzeitig auch dafür, ein Teil dieser Gesellschaft zu werden. Als Teil dieser Gesellschaft übernimmt man Mitverantwortung für eine friedvolle Atmosphäre, in der Leben und Arbeiten miteinander Freude bereiten. Dazu gehört Respekt gegenüber der Kultur, der Lebensart und den Umgangsformen in Deutschland. Nur so ist es möglich, dass hier Menschen aus verschiedenen Herkunftsländern mit unterschiedlichen Religionen in Freiheit und ohne Angst miteinander leben. Jeder, der sich dafür entscheidet, in Deutschland zu leben, sollte seinen Beitrag zur Stärkung dieser Gemeinschaft leisten. Nicht nur diejenigen, die einen Krieg erfahren haben, sondern alle Menschen auf der ganzen Welt haben Verantwortung, sich unermüdlich für den Frieden einzusetzen. Frieden beginnt auf engstem Raum und überträgt sich von dort aus in die ganze Welt. الحياة في المانيا.كل بلد له عادته وتقاليده كل بلد له خصوصياته والتي ربما تظهر لألخرين غريبه وغير مفهومة. ولكن إذا اإلنسان أخذ القرار للعيش في ألمانيا فعليه.أن أيضا أن يقرر بأن يكون جزء من المجتمع األلماني وإذا قرر اإلنسان أن يكون جزء من المجتمع األلماني علية أن يتحمل جزء من المسؤولية لتعم أجواء السالم والطمأنينة في.حياة الناس وفي أماكن العمل وبين األصدقاء والمعارف وهذا يتضمن إحترام الثقافة والعادات وأساليب الحياة السائدة في ألمانيا. فقط بهذه الطريقة يستطيع الناس بمختلف دياناتهم وثقافاتهم العيش بحرية وأمن وسالم مع بعضهم البعض بدون.خوف في ألمانيا كل فرد إختار العيش في ألمانيا عليه تحمل جزء من المسؤولية.لتقوية المجتمع والمساهمة في تماسك مجتمع هذه البالد ليس فقط األشخاص الذين عاشوا حالة حرب بل هي مسؤولية كل الناس في كل بلدان العالم العمل وتحمل المسؤولية إلشاعة.السلم واألمن الدوليين والعيش المشترك.السالم يبدأ من كل مكان ويشع تأثيره على كل أنحاء العالم
In Deutschland gilt das Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland في ألمانيا الدستور األلماني هو الدستور ساري المفعول الدستور األلماني Deutschlandkarte خارطة ألمانيا Menschen verschiedener Nationen أشخاص من مختلف الجنسيات
Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich. كل الناس متساوون أمام القانون
Arzt طبيب Brille نظارت Männer رجال Maler دهان Mütze طاقية Angestellter موظف Ärztin طبيبة Malerrolle بكرة دهان Frauen نساء Malerin دهانه Angestellte موظفة Anzug بدله رسمية Jacke جاكيت Eimer سطل Aktentasche حقيبة موظف Rock روب Frauen und Männer sind gleichgestellt النساء والرجال متساوون
في ألمانيا توجد حرية العبادات واألديان In Deutschland gilt die Religionsfreiheit
Bekanntmachen Mann المرأة إعالم Frau المرأة Blickkontakt التواصل عبر النظرات Lächeln اإلبتسامة Händeschütteln المصافحة باأليدي
Ja! قبل كل شئ أطرق الباب ومن ثم انتظر سماع كلمة نعم ومن ثم أدخل نعم anklopfen أطرق الباب Computer جهاز الكمبيوتر Schreibtisch طاولة الدراسة Tür باب Hemd قميص Zuerst anklopfen. Ja abwarten. Eintreten. Hose بنطلون
Pünktlichkeit اإللتزام بدقة المواعيد Uhr الساعة ärgern اإلنزعاج Stuhl كرسي Kugelschreiber قلم حبر ناشف Arbeitsunterlagen مستلزمات العمل Tisch طاولة
Tür الباب Junger Mann الشاب Bitte! Danke! Seniorin السيدات و السادة المسنيين شكرآ من فضلك T-Shirt قميص نصف كم Brille نظارات Rollstuhlfahrer الشخص المقعد في الكرسي المتحرك Jeans بنطلون الجينز Rollstuhl كرسي متحرك Türe aufhalten فتح الباب لألخرين
Entschuldigung, es tut mir leid! عفوا أنا آسف Schreck ارتعب fallen سقط Tüte كيس بالستيك Obst فواكه zusammenstoßen اصطدام nehmen أخذ Danke! Entschuldigung, tut mir leid! عفوا أنا آسف Knie الركبة شكرآ geben أعطى Auf dem Boden knien ضرألا ىلع يثجي
Für eine saubere Umwelt Mülltrennung فصل وتصنيف الزبالة wegwerfen رمي األشياء Trinkbecher كأس من الورق أو البالستيك Bananenschale قشر الموز Müll زبالة Fliege الذبابة Papier ورق Mülleimer سطل الزبالة Plastikflasche قنينة بالستيك Apfelbutzen فضالة التفاحة من أجل بيئة نظيفة
Dach سطح البيت Baum شجرة Fenster نافذة Haus بيت Kind Tür طفل باب Fußball كرة قدم Laub Müllsack كيس الزبالة ورق الشجر اليابس Gehweg ممر للمشاة النظام العام بخصوص البيت وما حوله Ordnung um das Haus herum
Sauberkeit, Ordnung und frische Luft النظافة والنظام والهواء النظيف Geöffnetes Fenster نافذة مفتوحة Fenster نافذة Wasserhahn حنفية المياه Schimmel العفن Flaschen زجاجات قناني Wolke الغيمة lüften تهوية البيت Frische Luft هواء نظيف Kühlschrank الثالجة Geschirr األواني المطبخية Stuhl كرسي Mülleimer سطل زبالة Aschenbecher منفظة سجائر Blumen الورود Tisch طاولة Vase مزهرية الورد Tischdecke غطاء الطاولة Flasche زجاجة
Toilette دورة المياه المرحاض Auf der Toilette sitzen أجلس على مقعد المرحاض Nicht im Stehen pinkeln. Nicht in der Öffentlichkeit pinkeln. عدم التبول وأنت واقف ال تتبول في األماكن العامة وأمام الناس Öffentliche Toiletten دورات المياه و المراحيض العامة
Hygiene, Hände waschen النظافة غسل اليدين Katze القطة waschen الغسل kochen طبخ Topf طنجرة الطبخ niesen عطس essen األكل Hand اليد Fisch السمكة Messer السكين krank مريض Toilette دورة المياه
ال ترمي أعقاب السجائر بدون حذر وإنتباه ال تبصق على األرض Spucken البصق Zigarettenkippen أعقاب السجائر Rauchen سجائر Nicht auf den Boden spucken. Zigarettenkippen nicht achtlos wegwerfen. Zigarette سجائر Bank البنك المقعد في الساحات
Ausreden lassen und zuhören إترك األخر التكلم حتى أن ينتهي وأستمع له بإنتباه Bla Bla Bla طق حنك Zuerst spricht der Eine, dann spricht der Andere. بداية يتكل األول وم ثم يتكل األخر sprechen التكلم Ich verstehe alles! أنا فهمت كل شيئ Ich verstehe nichts! أنا لم أفهم شيئا
Pfleglicher Umgang mit öffentlichen Einrichtungen Mond قمر Sterne نجوم التعامل المناسب مع األماكن والمشئات العمومية Haltestelle موقف الباص أو القطار Sonne شمس Randalierer مثيري الشغب Greisin المسن Musik موسيقى Alte Frau السيدة الطا عنة في السن Bank بنك Müll زبالة kaputt خربان محطم Gehstock عكاز Flasche زجاجة أو قنينة Zigaretten سيجارة
Fahrkarte kaufen, dann einsteigen إشتري تذكرة السفرأوال ومن ثم إصعد إلى الحافلة Haltestelle موقف الباص أو القطار Bus الباص 1 2 einsteigen الصعود إلى الحافلة T-Shirt قميص نصف كم Geldeinwurf ضع القطع النقدية في المكان المخصص لها Bildschirm اللوحة الضوئية Auswahltasten إضغط على زر اإلختيار Mütze قبعة Reifen الدواليب Hose بنطلون Fahrkartenautomat جهاز قطع التذاكر األلي
Zuerst aussteigen lassen, dann einsteigen Bus الباص أوال أنتظر وإترك الناس للخروج من الحافلة أو القطار ومن ثم إدخل إلى الحافلة أو القطار Vater األب Mutter األم Baby األطفال الصغار drängeln مزاحمة anstehen أقف helfen قدم المساعدة Kinderwagen عربة األطفال Reifen العجالت الدواليب warten أنتظر
Rücksicht nehmen مراعاة األخرين ärgern مشكلة Ohrhörer سماعات Fenster نافذة Sitzplätze مكان جلوس Mädchen بنت Junge شاب Tablet حبوب أدوية Knie لوح Beine überkreuzen وضع رجل على رجل Beine سيقان
Intensive, laute Gespräche nicht in der Öffentlichkeit führen مكثف ال تجري حديث بصوت مرتفع مع األخرين.في األماكن العامة Ohren zuhalten أغلق أذانيك Sitzplatz مكان للجلوس Smartphone الهاتف النقال Unterhaltung تبادل الحديث Buch كتاب lesen قراة
Beim Gähnen: Hand vor den Mund Beim Niesen: in die Armbeuge niesen oder Taschentuch benutzen Z Z Z Gähnen يتثأب Z ekeln القرف Hatschi عطاس niesen يعطس Hatschi عندما يتثاب اإلنسان يضع يده على فمه عندما يعطس اإلنسان يضع ذراعه أمام أنفه أو.يستعمل المحرمة الورقية Taschentuch المحارم الورقية Z Z Z ärgern اإلنزعاج
Abstand halten verärgert منزعج أترك مسافة بينك وبين األخرين Paar زوج أشياء entspannt مسترخي Geldautomat الصراف األلي Nein ال Rot أحمر Abstandszone منطقة المسافة الفصلة Grün أخضر Ja نعم
Bremen Schleswig- Holstein Hamburg Niedersachsen Mecklenburg- Vorpommern Brandenburg Berlin Impressum LiD-Integration.de Gabriella Hünnekens Chopinweg 6 64287 Darmstadt Germany www.lid-integration.de kontakt@lid-integration.de kontakt@machtkultur.de Nordrhein- Westfalen Sachsen- Anhalt Sachsen Telefon: +49(0)6151 9819786 Mobil: +49(0)176 22611868 Hessen Thüringen In Kooperation mit: Rheinland- Pfalz Saarland Baden- Württemberg Bayern Deutsch-Syrischer Verein zur Förderung der Freiheiten und Menschenrechte e.v., Darmstadt Somalisches Komitee Information und Beratung Darmstadt und Umgebung e.v., Hawo Abdulle, Darmstadt Nima Ghamari, ehrenamtlicher Flüchtlingshelfer Siamak Darvishi, Übersetzung Claudia und Abdulhamid Al Jasem, Übersetzung Gabriella Hünnekens, Idee und Organisation Nadia Sharaf, ehrenamtliche Flüchtlingshelferin LiD-Integration.de und machtkultur.de 2015
IMAGINE PEACE تصور ان يكون في سالم!.برايت تصور كن اگر صلح باشد PvC fï éæ,ýæ oß N Bal qiyaas Nabada Bal qiyaas, ma nabad ahaa Stell dir vor, es sei Frieden. Yoko Ono und John Lennon, 1971