GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJËI (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

Ähnliche Dokumente
GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

- dass diese Gemeindeverwaltung es als unbedingt wichtig hält den Zugang zu Informationen

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJËI (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJËI (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

C:\tmpgebev\xxxd061_5852.sxw

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJËI (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I. vom-del-di Uhr-ore-ëura 10:00 DER BÜRGERMEISTER IL SINDACO L AMBOLT.

DER GEMEINDEAUSSCHUSS LA GIUNTA COMUNALE

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

C:\tmpgebev\xxxd061_5210.sxw

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJËI (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

DER GEMEINDEAUSSCHUSS LA GIUNTA COMUNALE

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 65

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

ABSCHRIFT - COPIA NR. 75. Versammlung I. Einberufung Adunanza I. convocazione SITZUNG VOM - SEDUTA DEL

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012

Artikel 2 Articolo 2

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Verbale di deliberazione des Gemeinderates

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM

Beschlussniederschrift des Verwaltungsausschusses. Verbale di deliberazione del Comitato di Amministrazione

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

MARKTGEMEINDE COMUNE DI ST. LEONHARD IN PASSEIER SAN LEONARDO IN PASSIRIA

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Nr /09/2016. Prot. Nr.: BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 179

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Verordnung betreffend die Einsprüche gegen Beschlüsse

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

CONSIGLIO. Sitzung vom - Seduta del :30

Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom um 17:00 Uhr

ABSCHRIFT/COPIA NR. 4

Teilungsplan Nr. 288/2016 vom Grundtausch/Grundverkauf. Erich - Entedemanialisierung und Demanialisierung von Liegenschaften

COMUNE DI LASA GEMEINDE LAAS ore Uhr

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

Delibera n. Beschluss Nr. 63 in data vom 24/11/2015. Dott./Dr. Michele PENTA

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

GEMEINDE WOLKENSTEIN IN GRÖDEN Provinz Bozen BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

Beschluss des Gemeindeausschusses. Deliberazione della Giunta Comunale STADTGEMEINDE BRIXEN CITTÀ DI BRESSANONE. Nr Sitzung vom / Seduta del

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE

UHR/ORE SITZUNG VOM/SEDUTA DEL Nr. 14: ANWESEND SIND: SONO PRESENTI:

Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale

MARKTGEMEINDE S T. U L R I C H I N G R Ö D E N

Nr ) Abschrift/copia BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES VERWALTUNGSRATES VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE

Nr /12/2013. Prot. Nr.: DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES

Nr /02/2017. Prot. Nr.: BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 85

GEMEINDE WOLKENSTEIN IN GRÖDEN Provinz Bozen BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

Nr /03/2017. Prot. Nr.: BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE

MARKTGEMEINDE S T. U L R I C H I N G R Ö D E N

COMUNE DI SESTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE

Nr /06/2016. Dott./Dr. Renzo Caramaschi

Assiste il vicesegretario generale del Comune, signora Ihren Beistand leistet der Vize-Generalsekretär der Gemeinde, Frau

Zweitschrift / 2 originale Nr. 02. Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. A.E.A.G A.U.A.I (*) Gemeinde Comune di Anteil - quota.

COMUNE DI SESTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 54

, assistenza Trasferimenti di capitale - contributo Consorzio dei Comuni di valle per riscatto "Ex Locia"

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017

Beschlussniederschrift des Verwaltungsausschusses. Verbale di deliberazione del Comitato di Amministrazione. 1) Abschrift/Copia NR.

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

GEMEINDE WOLKENSTEIN IN GRÖDEN Provinz Bozen BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 30/05/2017

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale;

Assiste il vicesegretario generale del Comune, signora Ihren Beistand leistet der Vize-Generalsekretär der Gemeinde, Frau

Transkript:

Urschrift - Originale - Uriginel Nr. 526 GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJËI (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN) BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE vom-del-di 16.11.2004 Uhr-ore-ëura 08:00:00 DELIBERAZION DLA JONTA DE CHEMUN Anwesend/Abwesend Presenti/Assenti Presënc/L mancia Anwesend Presenti Presënc Abwesend entschuldigt Assente giustificato L mancia cun rejon Abwesend unentschuldigt Assente ingiustificato L mancia zënza rejon Piazza Konrad X Moroder Ewald X Moroder Roland X Moroder Raffael Vinzenz X Baur - Grossrubatscher Elisabeth X Bernardi Giovanni B. G. X Sacco Comis dell'oste Mario X Es nimmt teil der Gemeindesekretär Herr Partecipa il segretario comunale sig. L tol pert l secreter de chemun bera Nach Feststellung der Beschlussfähigkeit übernimmt Herr in seiner Eigenschaft als Bürgermeister, den Vorsitz und erklärt die Sitzung für eröffnet. Der Gemeindeausschuss beschließt über folgenden Dr. Steiner Johann Ulrich Accertato il numero legale, il sig. Piazza Konrad nella sua qualità di Sindaco, assume la presidenza e dichiara aperta la seduta. La Giunta comunale delibera sul seguente Udù che n ie assé per pudëi deliberé, sëurantol bera GEGENSTAND: OGGETTO: ARGUMËNT: Instandhaltungsvertrag für drei automatische Türen in den Gemeindegebäuden. Contratto di manutenzione per tre porte automatiche degli edifici comunali. te si funzion de Ambolt, la presidënza y detlarea daviërta la senteda. La Jonta de chemun deliberea sun chësc Cuntrat de manutenzion per trëi portes automatiches tla cëses de Chemun.

DER GEMEINDEAUSSCHUSS Vorausgeschickt, dass die Firma MBA des Marchioro Gianni aus 38060 Isera (TN), Secchiellostraße 8/C, MwSt. Nr. 01422050227, die Automatismen Gezematic TSA 160 für drei automatische Türen in drei Gemeindegebäude eingerichtet hat, und zwar im Ratshaus, in der Volksschule St. Ulrich und im Gebäude der Ex Volksschule auf dem S. Durich Platz Nr. 10; Festgestellt, dass sich die Automatismen dieser Türen ab und zu wegen der normalen Abnützung beschädigen, und es daher vorteilhaft ist, einen Instandhalungsvertrag für diese Automatismen abzuschließen, um den normalen Betrieb der Türen zu sichern; Festgestellt, dass es absolut vorteilhaft ist, den Wartungsdienst der Automatismen der obgenannten automatischen Türen der Firma, welche diese eingebaut hat, zu übertragen, und zwar der Firma MBA des Marchioro Gianni aus 38060 Isera (TN); Nach Einsichtnahme in den Entwurf für den Wartungsvertrag vom 18.10.2004 der obgenannten Firma, welcher für die Instandhaltung der Automatismen der automatischen Türen eine jährliche Vergütung von 950,00 zuzüglich 20% Mwst. vorsieht; In der Erachtung, dass der angegebene Preis in Anbetracht der verlangten Leistungen angemessen ist; In der Erachtung, dass es deshalb vorteilhaft und pflichtgemäß ist, die MBA des Marchioro Gianni aus 38060 Isera (TN) mit dem oben angegebenen Wartungsdienst zu beauftragen; Nach Einsichtnahme in den Haushaltsvoranschlag des Finanzjahres 2004; Nach Einsichtnahme in den geltenden koordinierten Text der Bestimmungen über die Gemeindeordnung, die im DPRA vom 27.02.1995, Nr. 4/L und im R.G. vom 23.10.1998, Nr. 10 enthalten sind; Nach Einholung des zustimmenden Gutachtens bezüglich der gegenständlichen Beschlussvorlage des Verantwortlichen des betreffenden Dienstes und des Verantwortlichen des Rechnungsamtes im Sinne des Art. 56 des geltenden R.G. vom 04.01.1993, Nr. 1; Anwesend sind Nr. 5 Mitglieder; Mit Stimmeneinhelligkeit, ausgedrückt in der vom Gesetz vorgesehenen Form; LA GIUNTA COMUNALE Premesso che la società MBA di Marchioro Gianni di 38060 Isera (TN), via Secchiello 8/C, part. IVA 01422050227, ha installato gli automatismi Gezematic TSA 160 per tre porte automatiche in tre edifici comunali, e precisamente presso il municipio, presso la scuola elementare e presso l'edificio della ex scuola elementare in piazza S. Durich, 10; Constatato, che ogni tanto gli automatismi di queste porte si guastano per via del normale utilizzo delle stesse, e che pertanto é conveniente stipulare un contratto di manutenzione per questi automatismi, per garantire il normale funzionamento delle porte; Considerato che è di assoluto vantaggio affidare il servizio di manutenzione degli automatismi delle predette porte automatiche alla ditta che li ha installati, e precisamente alla ditta MBA di Marchioro Gianni di 38060 Isera (TN); Vista la proposta di contratto di manutenzione del 18.10.2004 della ditta sopra nominata, che prevede per la manutenzione degli automatismi delle tre porte automatiche un corrispettivo annuale di 950,00 più IVA 20%; Ritenuto equo il prezzo indicato in considerazione delle prestazioni richieste; Ritenuto pertanto opportuno e doveroso incaricare la ditta MBA di Marchioro Gianni di 38060 Isera (TN) con il servizio di manutenzione di cui sopra; Visto il bilancio di previsione dell esercizio finanziario 2004; Visto il vigente testo coordinato delle disposizioni sull ordinamento dei comuni contenute nel D.P.G.R. 27.02.1995, n. 4/L e nella L.R. 23.10.1998, n. 10; Acquisiti i pareri favorevoli sulla proposta della presente deliberazione come espressi dal responsabile del servizio interessato e dal responsabile di ragioneria ai sensi dell'art. 56 della vigente L.R. 04.01.1993, n. 1; Presenti n. 5 membri; Ad unanimità di voti, espressi nelle forme di legge;

b e s c h l i e ß t - das Angebot, d.h. den Vertragsentwurf vom 18.10.2004 der Firma MBA des Marchioro Gianni mit Sitz in 38060 Isera (TN), Secchiellostraße 8/C, MwST. Nr. 01422050227, für die ordentliche Wartung der Automatismen der drei automatischen Türen, welche im Ratshaus, im Volksschulgebäude und im Gebäude der Ex Volksschule auf dem S. Durich Platz 10 installiert sind, zu genehmigen. - der besagten Firma den Auftrag für die Ausführung des Instandhaltungsdienstes zu erteilen. - den Bürgermeister zu ermächtigen und zu beauftragen den gegenständlichen Wartungsvertrag zu unterzeichnen. - die aus diesem Vertrag hervorgehende Ausgabe wird im Haushaltsvoranschlag des Jahres 2005 und der darauffolgenden Jahre vorgesehen, und zwar auf dem Kap. 380/4 Unb. Vermögensgüter - ordentliche Instandhaltung der Immobilien und Einrichtungsgegenstände. - darauf hinzuweisen, dass jeder Bürger gegen diesen Beschluss, während des Zeitraumes seiner 10-tägigen Veröffentlichung, beim Gemeindeausschuss Einspruch erheben kann. d e l i b e r a - di approvare l offerta, cioè la proposta di contratto del 18.10.2004 della ditta MBA di Marchioro Gianni con sede a 38060 Isera (TN), via Secchiello 8/C, part. IVA 01422050227, per la manutenzione ordinaria degli automatismi delle tre porte automatiche installate presso il municipio di Ortisei, presso la scuola elementare di Ortisei e presso l'edificio della ex scuola elementare in piazza S. Durich 10. - di conferire alla predetta società l incarico per l espletamento del servizio di manutenzione. - di autorizzare il sindaco pro tempore a firmare il contratto di manutenzione in questione. - di prevedere la spesa derivante dal presente contratto di manutenzione nel bilancio di previsione per l esercizio finanziario 2005 ed anche in quelli successivi e precisamente al cap. 380/4 patrimonio immobiliare - manutenzione ordinaria immobili ed attrezzature. - di dare atto che ogni cittadino può, entro il periodo di pubblicazione di 10 giorni, presentare alla Giunta comunale opposizione avverso la presente deliberazione. hm LA JONTA DE CHEMUN Dit danora che la firma MBA de Marchioro Gianni de 38060 Isera (TN), streda Secchiello 8/C, part. CVJ 01422050227, à metù ite i automatismi Gezematic TSA 160 per trëi portes automatiches te trëi cëses de Chemun, y avisa tla cësa de Chemun, tla scola elementera de Urtijëi y tla ex scuola elementera sun plaza S. Durich Nr. 10; Udù, che la mascins che gëura de chësta portes se romp datrai per l adurvé nstëss de chëstes, y che perchël iel de bujen y a bon marcià stlù ju n cuntrat de manutenzion per chësta mascins automatiches; Cunscidrà che l ie de bujën de sëurandé l servisc de manutenzion dla trëi portes dites danora ala firma che les à metudes ite y plu avisa ala firma MBA de Marchioro Gianni de 38060 Isera (TN); Udù la pruposta per l cuntrat de manutenzion di 18.10.2004 dla firma nunzieda dessëura, che vëij dant per la manutenzion dla trëi portes n paiamënt de 950,00 plù CVJ 20% al ann; Ratà che l priesc pità, tenian cont di lëures damandei, ie drët; Ratà perchël cunvenient y de duvier nciarië la firma MBA de Marchioro Gianni de 38060 Isera (TN) dé fé l servisc de manutenzion miec spiegà tlo dessëura; Udù l bilanz de previjion per l eserzize finanzier 2004; Udù l test coordinà dla disposizions sun l urdinamënt di chemuns, ududes dant tl D.P.G.R. 27.02.1995, n. 4/L y tla L.R. 23.10.1998, n. 10; Tëuc ite i bensteies sun la pruposta de chësta deliberazion sciche dat jù dal respunsabel dl servisc nteressà y dal respunsabel de rajuneria aldò dl art. 56 dla L.R. 04.01.1993, n. 1 che vel sën; Presënc n. 5 cumëmbri;

Cun duta la ujes a una, dites ora tla formes de lege; f e j o r a - de dé prò la piteda, y plù avisa la pruposta per l cuntrat di 18.10.2004 dla firma MBA de Marchioro Gianni de 38060 Isera (TN), per la manutenzion ordinera dla trëi portes automatiches tla cësa de Chemun, tla scola elementera de Urtijëi y tla cësa dla ex scola elementera sun plaza S. Durich 10. - de sëurandé ala firma nunzieda danora la ncëria per l servisc de manutenzion. - de autorisé l Ambolt de firmé l cuntrat de manutenzion che se trata. - de udëi dant la spëisa che vën a se l dé da chësc cuntrat tla bilanz de previjion per l ann 2005 y ënghe ti ani che vën dò al cap. 380/4 avëi imobilier - manutenzion ordinera dla imubilia y enjinies. - de tenì mo cont che uni zitadin possa, ntan l tiermul de publicazion de 10 dis, prejenté ala Jonta de chemun uposizions contra chësta deliberazion. hm

Gelesen, genehmigt und gefertigt. Der Vorsitzende/Il Presidente/L Presidënt Letto, confermato e sottoscritto Piazza Konrad Liet, cunfermà y sotscrit Der Sekretär/Il Segretario/L Secreter Dr. Steiner Johann Ulrich Die finanzielle Deckung der Ausgabenverpflichtung wird bestätigt (Art. 31, Absatz 4 des R.G. vom 4.1.1993, Nr.1). Si attesta la copertura finanziaria dell'impegno di spesa (art. 31, comma 4, L.R. 4.1.1993, n.1). L vën cunfermeda la curida finanziera dla spëisa (art. 31, coma 4, L.R. 4.1.1993, n.1). Der Buchhalter/Il Ragioniere/L Cuntabl Moroder Bernhard Veröffentlicht an der Amtstafel vom für zehn aufeinanderfolgende Tage ohne Einwände Der Sekretär/Il Segretario/L Secreter Pubblicata all'albo comunale dal 22.11.2004 per dieci giorni consecutivi senza opposizioni. Unida batuda sù sun tofla cumenela dai per diesc dis ndolauter zënza uposizion.