Boston Premium Parkett uniclic

Ähnliche Dokumente
Boston Premium Parkett uniclic

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:

Verlegung der EDELHOLZ Massivholzdielen

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Ihr Spezialist für transparente Bauelemente. RT-Thermolight RT-Thermolight. Montageanleitung Installation manual PC

Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires

Verlegeanleitung. Schwimmende Verlegung mit ClickTec Parkett 14 mm kopfseititg Eindrehend

MONTAGE INFORMATION WICKY II

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue

Bedienungsanleitung Operation Manual

Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r

Instructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE /

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical

Wissen schafft Fortschritt

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde.

Hiram Floors Dielen Verlegung - Verkleben

Raiffeisenstraße Oberkirch. Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) Mail: Web:

Non users after Cochlear Implantation in Single Sided Deafness

Level 1 German, 2012

Level 1 German, 2014

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

Cycling and (or?) Trams

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16

Rev. Proc Information

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Mock Exam Behavioral Finance

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

way finding system infonorm sign systems

Plattenkollektion Panel Collection

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

Materialien zu unseren Lehrwerken

Pressglas-Korrespondenz

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

JTAGMaps Quick Installation Guide

ELEGANT LINE EN DE. Assembly instructions for Elegant Line sauna. Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office

Stola. Nadel nehmen, dabei mit der linken Nadel von. die hinten liegende M zurück auf die linke. vorn nach hinten durchstechen und die M

Level 2 German, 2013

V Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module. Organized Storage Modules Assembly Manual. Gebrauchsanweisung. Operating Instructions

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Level 2 German, 2015

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Verlegeanleitung. Schwimmende Verlegung mit ClickTec Parkett 11 mm kopfseititg Einschlagend

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

vacuclean bodendose vacuclean floor socket Construction Automotive Industry Stand/edition 07/ DE/EN

Network premium POP UP Display

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1

Grundkurs des Glaubens: Einführung in den Begriff des Christentums (German Edition)

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

Parkettböden Verlegung

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Digital Inclinometer. Elektronischer Neigungmesser. Bedienungsanleitung

Level 1 German, 2013

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition)

c. Vorbereitung der Räume- Raumfeuchte & Raumtemperatur e. Tabelle Verlegung auf Unterkonstruktion

Attention! Allgemeine Hinweise zur Montage

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?

Level 2 German, 2016

Anleitung F3A Antrieb Adverrun / User manual F3A Drive Adverrun

GARMENT SIZING WITH BODY MEASUREMENTS. How to find the right size to order from Jiakina

Weather forecast in Accra

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu!

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Ladeluftkühler/ Intercooler BMW E90 335i EVO 2 Performance Kit-Nr.:

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition)

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

THE ELEKTRA MODULAR SYSTEM

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

Verlegeanleitung. Schwimmende Verlegung mit ClickTec Parkett 14 mm kopfseititg Eindrehend

DURCARE SET CRISTADUR

Help for determination of the correct calibration curve for the humimeter BMA:

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

Ladeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.:

c. Vorbereitung der Räume- Raumfeuchte & Raumtemperatur e. Tabelle Verlegung auf Unterkonstruktion 2. Dielen auf Estrich verklebt ohne Fußbodenheizung

Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition)

Montageanleitung Installation Manual

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO

Cycling. and / or Trams

Transkript:

Boston Premium Parkett uniclic Verlege-Empfehlung / Installation Instruction Bitte vor Arbeitsbeginn vollständig durchlesen! / Please carefully read the installation instruction! Allgemeine Informationen und Hinweise / General Informations and Notes Nachfolgend wird die schwimmende Verlegung des Parketts beschrieben. Bei der Verlegung auf Fußbodenheizung oder bei vollflächiger Verklebung wenden Sie sich bitte an einen Fachbetrieb, um eine optimale Beratung sowie eine fachgerechte Verlegung zu erhalten. Eine Verlegung in Feuchtoder Nassräumen ist nicht zulässig. Für die schwimmende Verlegung muss der Untergrund sauber, trocken, eben, rissfrei, zug- und druckfest sein. Estrich, Spanplatten oder Kunststoffböden sind geeignete Untergründe. Parkett kann allerdings nicht als selbsttragender Fußboden auf Balkendecken verarbeitet werden. Vor dem Verlegen muss sichergestellt werden, dass der Untergrund trocken genug ist. Hierfür sollte eine CM Messung durch einen Fachmann durchgeführt werden, da Estriche folgende Feuchtigkeitswerte nicht überschreiten dürfen: ohne Fußbodenheizung mit Fußbodenheizung Anhydrit-Estrich Zement-Estrich max. 0,5 CM % max. 2,0 CM % max. 0,3 CM % max. 1,5 CM % Auf allen mineralischen Untergründen muss bei einer schwimmenden Verlegung eine 0,2 mm dicke PE Folie als Dampfbremse verlegt werden. Die Folie 20 cm überlappend verlegen und die Nahtstellen mit Klebestreifen abkleben. Dieses System gilt nicht als Dampfsperre und ist bei nicht unterkellerten Räumen ohne Feuchtigkeitssperre nicht ausreichend. Zwischen Fertigparkett und Untergrund wird als Ausgleich von kleineren Unebenheiten und als Trittschalldämmung eine ca. 2 mm starke T&W PE- Schaum, Korkdämmung oder anderes auf Stoß verlegt. Der Untergrund wird mit einem geraden Lineal oder einer Parkettdiele auf Unebenheiten geprüft. Die Maßtoleranz bezüglich der Ebenheit des Untergrundes darf auf 1000 mm höchstens 3 mm betragen. Bei größeren Unebenheiten müssen diese mit einer geeigneten Spachtelmasse ausgeglichen werden. Spanplatten oder Holzfußböden werden gegebenenfalls plan geschliffen. Die relative Luftfeuchtigkeit während und NACH der Verlegung sollte ca. 50-60% betragen und die Temperatur zwischen 18 und 24 Grad Celsius liegen. Eine durch zu trockene oder feuchte raumklimatische Bedingungen hervorgerufene eventuelle Formveränderung des Parkettbodens (wie z.b. Fugenbildung, Schüsselung etc.) gilt nicht als materialspezifischer Mangel. Die Originalpakete sollten in den zu verlegenden Räumen ca. 48 Std. akklimatisiert werden um sich den raumklimatischen Bedingungen anzupassen. Die Montage sollte nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung erfolgen. Bitte beachten Sie, dass die Packungen erst während der Verlegung nach und nach geöffnet werden. Die Dielen sind vor ihrer Verlegung auf eventuelle Mängel zu prüfen, denn verlegte Ware gilt als akzeptiert und kann nicht mehr beanstandet werden. Ein eventuell fehlerhaftes Brett kann entweder zum Schluss verlegt werden oder für Teilstücke verwendet werden. Holz ist ein natürliches und lebendiges Material, deshalb muss zwischen Parkett und Wand sowie allen festen Bauteilen eine Dehnungsfuge von mindestens 10 mm vorgesehen werden, die mit Fußleisten oder mit Deckleisten später abgedeckt werden. Bei besonders großen Räumen reicht diese Dehnungsfuge nicht aus. In diesem Fall errechnet sich die notwendige Dehnungsfuge aus maximaler Raumbreite, multipliziert mit 1,5 mm (z.b. Raumbreite 8 m; 8 x 1,5 mm = 12 mm). Eine Dehnungsfuge ist auch an den Türübergängen bei weitergehender Verlegung zum nächsten Raum erforderlich sowie bei größeren Flächen (über 8 x 12m) und stark verwinkelten Räumen. In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an einen Fachverleger. These boards are fitted as a so called floating floor without being attached to the sub-floor. The floor structure or base should be dry, even and solid such as concrete, chipboards or plastic flooring. The boards are not suitable as a self-supporting floor. This flooring should not be used for installation in any damp or wet areas, rooms etc. Before fitting make sure the sub-floor is sufficiently dry. We strongly recommend to make a professional MARH (max. allowed residual humidity) measurement. A 0,2 mm thick moisture barrier (i.e. PE-foil) has to be installed on all mineral sub-floors such as concrete or others. The PE-foil should have a 20 cm overlap and the seams be held by plastic tape. In order to keep the sub-floor even, and to increase footstep sound isolation, a suitable corrugated board material with flush fitting seams should be placed between the parquet and sub-floor. Check the sub-floor level with a straight ruler or with a straight floorboard. The recesses or raised sections in the sub-floor should not exceed 3 mm in 1.000 mm. Concrete or light concrete floors should be levelled with a cement-based floor filler. Chipboards should be checked for firmness and secured necessary. The floorboards are supplied ready finished. Open the pakkages when necessary as work progresses. Check that the parquet boards are sound before fitting them. Should a board be found faulty, do not fit it but keep it for possible later use e.g. last row. Installation waste amounts to -2-4%. For further information contact your dealer or supplier. The relative humidity of the room during and after laying should be -between 50 to 60% and temperature from 18 C (64F) to 24 C (75F). Any gaps or other deformations of the parquet caused by too dry or wet climatic room conditions are no reason for a claim. A wooden floor is sensitive to humidity. For this reason an average sized living room should have a 10 mm gap between the edge of the floor and the wall or other surface it meets and which is to be covered by a skirting board or covering strip. In bigger rooms the gap should be 1,5 mm for every meter of floor width, measured across the boards, (an 8 m wide-floor; 8 x 1,5 mm = 12 mm). A similar gap should also be left -around other fixtures such as piping, between different rooms, bigger areas (more than 8 x 12m). in need case please contact a professional installer. Die Arbeitsschritte / Instructions I II 1 2 3

4 5 6 7 B C A 8 9

Nachfolgend wird die schwimmende Verlegung des Parketts beschrieben. Bei der Verlegung auf Fußbodenheizung oder bei vollflächiger Verklebung wenden Sie sich bitte an einen Fachbetrieb, um eine optimale Beratung sowie eine fachgerechte Verlegung zu erhalten. Eine Verlegung in Feuchtoder Nassräumen ist nicht zulässig. Für die schwimmende Verlegung muss der Untergrund sauber, trocken, eben, rissfrei, zug- und druckfest sein. Estrich, Spanplatten oder Kunststoffböden sind geeignete Untergründe. Parkett kann allerdings nicht als selbsttragender Fußboden auf Balkendecken verarbeitet werden. Vor dem Verlegen muss sichergestellt werden, dass der Untergrund trocken genug ist. Hierfür sollte eine CM Messung durch einen Fachmann durchgeführt werden, da Estriche folgende Feuchtigkeitswerte nicht überschreiten dürfen: ohne Fußbodenheizung mit Fußbodenheizung Boston Premium Parkett uniclic & stirnclic Verlege-Empfehlung / Installation Instruction Bitte vor Arbeitsbeginn vollständig durchlesen! / Please carefully read the installation instruction! Allgemeine Informationen und Hinweise / General Informations and Notes Anhydrit-Estrich Zement-Estrich max. 0,5 CM % max. 2,0 CM % max. 0,3 CM % max. 1,5 CM % Auf allen mineralischen Untergründen muss bei einer schwimmenden Verlegung eine 0,2 mm dicke PE Folie als Dampfbremse verlegt werden. Die Folie 20 cm überlappend verlegen und die Nahtstellen mit Klebestreifen abkleben. Dieses System gilt nicht als Dampfsperre und ist bei nicht unterkellerten Räumen ohne Feuchtigkeitssperre nicht ausreichend. Zwischen Fertigparkett und Untergrund wird als Ausgleich von kleineren Unebenheiten und als Trittschalldämmung eine ca. 2 mm starke T&W PE- Schaum, Korkdämmung oder anderes auf Stoß verlegt. Der Untergrund wird mit einem geraden Lineal oder einer Parkettdiele auf Unebenheiten geprüft. Die Maßtoleranz bezüglich der Ebenheit des Untergrundes darf auf 1000 mm höchstens 3 mm betragen. Bei größeren Unebenheiten müssen diese mit einer geeigneten Spachtelmasse ausgeglichen werden. Spanplatten oder Holzfußböden werden gegebenenfalls plan geschliffen. Die relative Luftfeuchtigkeit während und NACH der Verlegung sollte ca. 50-60% betragen und die Temperatur zwischen 18 und 24 Grad Celsius liegen. Eine durch zu trockene oder feuchte raumklimatische Bedingungen hervorgerufene eventuelle Formveränderung des Parkettbodens (wie z.b. Fugenbildung, Schüsselung etc.) gilt nicht als materialspezifischer Mangel. Die Originalpakete sollten in den zu verlegenden Räumen ca. 48 Std. akklimatisiert werden um sich den raumklimatischen Bedingungen anzupassen. Die Montage sollte nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung erfolgen. Bitte beachten Sie, dass die Packungen erst während der Verlegung nach und nach geöffnet werden. Die Dielen sind vor ihrer Verlegung auf eventuelle Mängel zu prüfen, denn verlegte Ware gilt als akzeptiert und kann nicht mehr beanstandet werden. Ein eventuell fehlerhaftes Brett kann entweder zum Schluss verlegt werden oder für Teilstücke verwendet werden. Holz ist ein natürliches und lebendiges Material, deshalb muss zwischen Parkett und Wand sowie allen festen Bauteilen eine Dehnungsfuge von mindestens 10 mm vorgesehen werden, die mit Fußleisten oder mit Deckleisten später abgedeckt werden. Bei besonders großen Räumen reicht diese Dehnungsfuge nicht aus. In diesem Fall errechnet sich die notwendige Dehnungsfuge aus maximaler Raumbreite, multipliziert mit 1,5 mm (z.b. Raumbreite 8 m; 8 x 1,5 mm = 12 mm). Eine Dehnungsfuge ist auch an den Türübergängen bei weitergehender Verlegung zum nächsten Raum erforderlich sowie bei größeren Flächen (über 8 x 12m) und stark verwinkelten Räumen. In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an einen Fachverleger. These boards are fitted as a so called floating floor without being attached to the sub-floor. The floor structure or base should be dry, even and solid such as concrete, chipboards or plastic flooring. The boards are not suitable as a self-supporting floor. This flooring should not be used for installation in any damp or wet areas, rooms etc. Before fitting make sure the sub-floor is sufficiently dry. We strongly recommend to make a professional MARH (max. allowed residual humidity) measurement. A 0,2 mm thick moisture barrier (i.e. PE-foil) has to be installed on all mineral sub-floors such as concrete or others. The PE-foil should have a 20 cm overlap and the seams be held by plastic tape. In order to keep the sub-floor even, and to increase footstep sound isolation, a suitable corrugated board material with flush fitting seams should be placed between the parquet and sub-floor. Check the sub-floor level with a straight ruler or with a straight floorboard. The recesses or raised sections in the sub-floor should not exceed 3 mm in 1.000 mm. Concrete or light concrete floors should be levelled with a cement-based floor filler. Chipboards should be checked for firmness and secured necessary. The floorboards are supplied ready finished. Open the pakkages when necessary as work progresses. Check that the parquet boards are sound before fitting them. Should a board be found faulty, do not fit it but keep it for possible later use e.g. last row. Installation waste amounts to -2-4%. For further information contact your dealer or supplier. The relative humidity of the room during and after laying should be -between 50 to 60% and temperature from 18 C (64F) to 24 C (75F). Any gaps or other deformations of the parquet caused by too dry or wet climatic room conditions are no reason for a claim. A wooden floor is sensitive to humidity. For this reason an average sized living room should have a 10 mm gap between the edge of the floor and the wall or other surface it meets and which is to be covered by a skirting board or covering strip. In bigger rooms the gap should be 1,5 mm for every meter of floor width, measured across the boards, (an 8 m wide-floor; 8 x 1,5 mm = 12 mm). A similar gap should also be left -around other fixtures such as piping, between different rooms, bigger areas (more than 8 x 12m). in need case please contact a professional installer. Die Arbeitsschritte / Instructions I II 1 2 3 4

5 6 7 B C A 8 9