Der Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2 The Compact Heat Meter SENSOSTAR 2
Inhalt Contents Inhalt Seite Die wichtigsten Merkmale der Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2 und 2+ 3 Die SENSOSTAR 2 Kompaktwärmezähler-Serie 4 Die drei Hauptkomponenten des SENSOSTAR 2 und 2+ 1. Der Durchflusssensor 7 2. Das Temperatursensor-Paar 7 3. Das Rechenwerk 8 Der Einstrahl-Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2/2+ im Detail 10 Technische Daten, Druckverlustkurve, Abmessungen Der Koaxial-Mehrstrahl-Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2/2+ für 2 EAS im Detail 13 Technische Daten, Druckverlustkurve, Abmessungen Der AStar-Koaxial-Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2/2+ mit Allmess-EAT im Detail 16 Technische Daten, Druckverlustkurve, Abmessungen Ihr Kontakt zu uns 20 Contents Page The Most Important Features of the Compact Heat Meters SENSOSTAR 2 and 2+ 3 The SENSOSTAR 2 Compact Heat Meter Series 4 The Three Main Components of SENSOSTAR 2 and 2+ 1. The flow sensor 7 2. The temperature sensor pair 7 3. The calculator 8 The Single-Jet Compact Heat Meter SENSOSTAR 2/2+ in Detail 10 Technical data, pressure drop curves, dimensions The Coaxial Multi-Jet Compact Heat Meter SENSOSTAR 2/2+ for 2 EAS in Detail 13 Technical data, pressure drop curves, dimensions The AStar Coaxial Multi-Jet Compact Heat Meter SENSOSTAR 2/2+ in Detail 16 Technical data, pressure drop curves, dimensions Contact 20 2
Die wichtigsten Merkmale der Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2 und 2+ flexible Einbauweise: Durchflusssensoren als Einstrahl- oder Koaxial- Mehrstrahl-Zähler (q p 0,6; 1,5 oder 2,5 m 3 /h). Wählbar für alle gängigen Messstellen (Standard-, ista 1 - oder Allmess 2 -Messstelle). Temperatursensoren in verschiedenen Durchmessern (5,0; 5,2 und 6 mm) und Anschlusskabellängen (1,5 m oder 3,0 m) lieferbar. Drehbares und in der Splitt-Version SENSOSTAR 2+ leicht abnehmbares Rechenwerk. Leichte Bedienbarkeit und Ablesung durch die einfache Menüführung und die große und übersichtliche Flüssigkristallanzeige. 15 Monatswerte auf der Anzeige ablesbar und 18 Monatswerte über die optische Schnittstelle auslesbar. Merkmale Features genaue Messung, da sehr geringe Anlaufwerte (z.b. 2,5 l/h bei dem Koaxial-Mehrstrahl-Durchflusssensor für die Nenngröße q p 0,6 m 3 /h). sichere Messung durch regelmäßige Selbstdiagnose des Rechenwerks. Die Batterie besitzt eine garantierte Lebensdauer von 6+1 Jahren. Optional auch mit 10-Jahresbatterie lieferbar. Optional mit M-Bus-Schnittstelle oder mit potentialfreiem Kontaktausgang für Volumen oder Energie lieferbar. Auslieferung innerhalb Europas auch mit MID-Konformitätserklärung möglich. Damit entfällt die landesspezifische Eichung. The Most Important Features of the Compact Heat Meters SENSOSTAR 2 and 2+ Application flexibility: flow sensors in single-jet or coaxial multi-jet versions (q p 0.6, 1.5 or 2.5 m 3 /h). available for all common measuring point types (standard, ista 1 or Allmess 2 measuring points). temperature sensors with various diameters (5.0, 5.2 and 6 mm) and connection cable lengths (1.5 m or 3.0 m). rotatable and, in the separable version SENSOSTAR 2+, an easily detachable calculator. Simple operability and read-out using the straightforward menus and the large and clearly laid out liquid crystal display. 15 monthly values can be read out over the display and 18 monthly values over the optical interface. Exact measurements because of very low flow threshold values (e.g. 2.5 l/h for the coaxial multi-jet flow sensor in the nominal size q p 0.6 m 3 /h). Reliable measurements guaranteed by routine calculator self-checks. The battery has a guaranteed lifetime of 6+1 years. A battery with a lifetime of 10 years is available as an option. Available as options: an M-bus interface or a potentialfree contact for volume or energy. Available in Europe with an MID conformity declaration, meaning that a country-specific verification is not necessary. 1 ista ist eine eingetragene Wort- und Bildmarke der ista Deutschland GmbH, Essen 2 Allmess ist eine eingetragene Wort- und Bildmarke der Allmess GmbH, Oldenburg 3 1 ista is a registered trademark and wordmark of ista Deutschland GmbH, Essen 2 Allmess is a registered trademark and wordmark of Allmess GmbH, Oldenburg
Die SENSOSTAR 2/2+ Kompaktwärmezählerserie Funktional gestaltet, variabel einsetzbar Den nicht splittbaren Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2 gibt es in der Grundausstattung als Einstrahl- und als Koaxial-Mehrstrahl-Zähler in den Nenngrößen q p 0,6; 1,5 und 2,5 m³/h. Die große und kontrastreiche Anzeige mit der ständig angezeigten kumulierten Wärmemenge sowie der auf der Oberseite des Zählers aufgedruckten Seriennummer ermöglichen ein schnelles und einfaches Ablesen. Zuverlässig und sicher in der Messung Der Kompaktwärmezähler besticht neben seiner Funktionalität durch seine Zuverlässigkeit. Zahlreiche Langzeittests haben bestätigt, dass er zuverlässig und sicher über die gesamte Eichperiode misst. Seine Messeigenschaften sind hervorragend (z.b. Mehrstrahl-Kompaktwärmezähler mit Genauigkeitsklasse 2, Messdynamik 1:100 nach EN 1434). Kompaktgerät SENSOSTAR 2 mit Einstrahlzähler Compact heat meter SENSOSTAR 2 as a single-jet Functional design, variable applications The compact heat meter SENSOSTAR 2 with a nondetachable calculator is available in the basic version as a single-jet or coaxial multi-jet meter in the nominal sizes q p 0.6, 1.5 and 2.5 m³/h. Quick and easy read-out with the large, high-contrast display of the accumulated heat energy (shown continuously) and the serial number printed on the top side of the meter. Reliable and accurate measurements The compact heat meter impresses not only with its functionality but also with its reliability. Numerous tests have shown that it measures reliably and accurately over the whole verification period. Its measurement characteristics are outstanding (e.g. multi-jet compact heat meter is an accurancy class 2 instrument, metronomical dynamic q i /q p ratio of 1:100 according to EN 1434). 4
The SENSOSTAR 2/2+ Compact Heat Meter Series Flexibilität durch die Splitt-Version Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2+ Die kompakte Konstruktion und das abnehmbare Rechenwerk des splittbaren Kompaktwärmezählers SENSOSTAR 2+ erlauben zusätzlich eine leichte und flexible Montage selbst in engen Einbausituationen. Mit einer im Lieferumfang ent haltenen Wandhalterung kann das Rechenwerk in einem Abstand von bis zu 30 Zentimetern vom Durchflusssensor an einer anderen Stelle befestigt werden. Durch die vielfältigen Variationsmöglichkeiten seiner Komponenten (z.b. Auswahl der Temperatursensor - längen und -durchmessern, M-Bus oder optische Schnittstelle etc.) können wir den Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2+ an Ihre individuellen Anforderungen anpassen. Die Splitt-Version SENSOSTAR 2+ The separable version SENSOSTAR 2+ Flexibility with the compact separable SENSOSTAR 2+ with a detachable calculator The compact design and the detachable calculator of the SENSOSTAR 2+ heat meter allow an additional degree of flexibility in mounting even in the narrowest of installation spaces. Using the wall mounting support delivered with the meter, the calculator can be mounted at a location up to 30 cm away from the flow sensor. Due the multiple combination possibilities of its components (e.g. variouse lengths and diameters of the temperature sensors, M-bus or optical interface, etc.) we can adapt the compact heat meter SENSOSTAR 2+ to your individual requirements. 5
Die SENSOSTAR 2/2+ Kompaktwärmezählerserie The SENSOSTAR 2/2+ Compact Heat Meter Series Hohe Qualitätsstandards für eine sichere Messung In der Produktion stellen zwei sich ergänzende Verfahren die Qualität sicher: Zum einen werden die drei Hauptkomponenten sowie der fertiggestellte Wärmezähler zu 100% geprüft und nach dem deutschen Eichgesetz geeicht, zum zweiten sorgt die ständig mitlaufende statistische Qualitätskontrolle nach der 6-Sigma-Philosophie dafür, dass Abweichungen von den eigenen strengen hausinternen Normen erkannt werden, bevor es zu einem fehlerhaften Teil oder Produkt kommt. Damit erhalten Sie von uns nur qualitativ hochwertige Kompaktwärmezähler mit einer Austauschgarantie über die gesamte Eich periode. Das bedeutet: Zusätzlich zu der zweijährigen gesetzlichen Gewährleistung tauschen wir Ihnen ein defektes Gerät innerhalb der Eichperiode durch ein neues aus*. Prüfprotokoll und Häufigkeitsverteilung von 126 Kompakt-Mehrstrahl-Zählern q p 1,5 m³/h bei q p mit seinen Toleranzgrenzen nach EN 1434 sowie der hausinternen Normgrenzen Test record and frequency distribution of the datas of 126 compact multi-jet heat meters q p 1.5 m³/h at q p with its tolerance limits according to EN 1434 and the limits of the in-house standard High quality standards for sure measurements In the production, two complementary processes ensure high quality: First of all, the three main components and then the finished heat meters are 100% checked and verified according to German verification law. Secondly, the continuously ongoing statistical quality control program based on the Six Sigma principle ensures that deviations from our own strict in-house standards are recognized before a defective part or instrument is com - pleted. As a result, our customers receive from us only high-quality compact heat meters with an exchange guarantee for the whole verification period. This means that in addition to the initial two-year guarantee period provided by law, we will exchange a defective instrument for a new one within the whole verification period*. 6 * Nach den 2 Jahren gesetzlicher Gewährleistung tauschen wir Ihren Wärmezähler, der durch einen Produktionsfehler ausgefallen ist oder die Verkehrsfehlergrenzen überschreitet, innerhalb der Eichperiode (insgesamt max. 6 Jahre) kostenlos gegen einen fabrikneuen Zähler aus. Ausgeschlossen sind dabei Mängel, die auf falsche oder fehlerhafte Montage oder Bedienung zurückzuführen sind. * After the 2-year guarantee period provided for by law we will exchange for free any heat meter that has failed due to a production mistake or which exceeds the operational error limits within the verification period (max. 6 years) for a factory-new meter. This does not include failures due to incorrect mounting or operation.
Die drei Hauptkomponenten des SENSOSTAR 2/2+ The Three Main Components of SENSOSTAR 2/2+ 1. Der Durchflusssensor: Der Kompaktwärmezähler ist lieferbar mit Einstrahloder Koaxial-Mehrstrahl-Durchflusssensor für die Nenn größen q p 0,6; 1,5 und 2,5 m³/h. Der Koaxial- Mehr strahlzähler ist sowohl für ista 1 -EAS wie für All mess 2 -EAT lieferbar. Alle Zähler sind mit einer rückwirkungsfreien elektronischen Flügelradabtastung ausgestattet, die magnetfrei und manipulations sicher ist. 2. Das Temperatursensor-Paar: Die Temperatursensoren können direkteintauchend oder in Tauchhülsen eingebaut werden. In der Variante SENSOSTAR 2+ kann zusätzlich die Kabellänge (1,5 m und 3 m) und der Fühlerdurchmesser (5,0 mm, 5,2 mm und 6,0 mm) variiert werden. Dies macht den Einbau noch flexibler. Die hochwertigen, langzeitstabilen Platin-Widerstände Pt500, mit denen die Temperatursensoren ausgestattet sind, haben eine kurze Ansprechzeit und eine hohe Messgenauigkeit. Das Kompaktgerät SENSOSTAR 2+ mit seinen Komponenten The compact heat meter SENSOSTAR 2+ 1. The flow sensor: The compact heat meter is available with a single-jet or coaxial multi-jet flow sensor in the nominal sizes q p 0.6, 1.5 and 2.5 m³/h. The coaxial multi-jet heat meter is available in ista 1 EAS and Allmess 2 EAT versions. All of the meters are equipped with electronic impeller scanning without magnets and with a protective interface and are thus fraud-proof. 2. The temperature sensor pair: The temperature sensors can be mounted directly in the heating medium or in pockets. The version SENSOSTAR 2+ is offered with two different cable lengths (1.5 m or 3 m) and three various sensor dia - meters (5.0 mm, 5.2 mm and 6.0 mm) to meet all installation needs. The high-grade platinum resistors, Pt500, that the sensors are equipped with have short response times, high measurement accuracy and long term stability. 7 1 ista ist eine eingetragene Wort- und Bildmarke der ista Deutschland GmbH, Essen 2 Allmess ist eine eingetragene Wort- und Bildmarke der Allmess GmbH, Oldenburg 1 ista is a registered trademark and wordmark of ista Deutschland GmbH, Essen 2 Allmess is a registered trademark and wordmark of Allmess GmbH, Oldenburg
Die drei Hauptkomponenten des SENSOSTAR 2/2+ The Three Main Components of SENSOSTAR 2/2+ 3. Das Rechenwerk: Durch die regelmäßige Selbstkontrolle des Rechenwerks ist eine dauerhafte Funktionssicherheit gewährleistet. Die große und kontrastreiche Flüssigkristallanzeige mit der ständig angezeigten kumulierten Wärmemenge erlaubt eine sehr sichere, einfache und schnelle Ab - lesung. Mit der Bedientaste können in drei Anzeigenschleifen verschiedenen Daten durch kurzen Tastendruck aufgerufen werden. Die Anzeigeschleifen sind zur einfachen und schnellen Bedienung anwendungsorientiert in Hauptschleife, Technikschleife und Statistikschleife aufgeteilt. Die letzten 15 Monatswerte können über diese Anzeige ausgelesen werden. Der Jahresstichtag ist dabei frei wählbar. Zusätzlich können über eine optische Schnittstelle bis zu 18 Monatswerte sowie weitere Daten (maximaler Durchfluss, maximale Leistung etc.) ausgelesen und mit der Software SENSOSTAR 2-Monitor nach Ihren Wünschen weiterverarbeitet werden. Optional bieten wir Ihnen auch eine SENSOSTAR 2+- Variante an, die mit zusätzlicher M-Bus-Schnittstelle oder potentialfreiem Kontaktausgang für Volumen oder Energie ausgestattet ist. Das Rechenwerk des SENSOSTAR 2+ The calculator of the SENSOSTAR 2+ 3. The calculator: The self-checks carried out regularly by the calculator guarantee long-term operational reliability. The large, high-contrast liquid crystal display, which continuously shows the accumulated heat energy, enables the read-out to be done quickly, easily and reliably. By pressing the operating key comprehensive billing data and all relevant instrument information can be called up. Data is easy to find in three applicationoriented menus: the main loop, techni cian s loop and statistics loop. The last 15 monthly values can be read out over the display. The annual billing date can be set as needed. In addition, over the optical interface up to 18 monthly values and other data (maximum flow and power values, etc.) can be read out, and processed as desired using the SENSOSTAR 2+-Monitor software. As an option we also offer SENSOSTAR 2+ versions equipped with an additional M-bus interface or potentialfree contact output for volume or energy. 8
Das Anzeigenmenü des SENSOSTAR 2/2+ The display menu of the SENSOSTAR 2/2+ Das informative Menü Mit der Bedientaste lassen sich die einzelnen Schleifen aufrufen. Wenn keine Bedienung mehr erfolgt, springt die Anzeige nach einer Minute zurück auf die Anzeige: Kumulierte Wärmemenge. The informative menu The individual loops are called up using the operating key. After one minute of non-use, the display returns to the standard display: accumulated heat energy. 1. Hauptschleife Main Loop 1) kumulierte Wärmemenge (Standardanzeige) Total heat energy (standard display) 2) Segmenttest, alle Anzeigefelder werden gleichzeitig angesteuert Segment test, all segments are triggered simultaneously 3) Wärmemenge zum letzten Jahresstichtag im Wechsel mit Stichtagsdatum Heat quantity at last annual billing date alternating with last billing date 4) Kumuliertes Volumen seit Inbetriebnahme in m 3 Total volume since installation in m 3 5) Aktuelle Leistung in kw Current power in kw 6) Aktueller Durchfluss in m 3 /h Current flow in m 3 /h 7) Aktuelles Datum Current Date 8) Fehleranzeige (binäre und hexadezimale Anzeige im Wechsel) Error message (alternating binary and hexadecimal display) 2. Technikschleife Technican s Loop 1) Maximale Leistung in kw Maximum power in kw 2) Maximaler Durchfluss in m 3 /h Maximum flow in m 3 /h 3) Vorlauftemperatur in C Forward flow temperature in C 4) Rücklauftemperatur in C Return flow temperature in C 5) Temperaturdifferenz Temperature difference 6) Betriebstage seit Eichung Days in operation since verification 7) Impulswertigkeit; Impuls pro Liter Pulse value; pulse per liter 8) M-Bus Adresse M-bus address 9) Seriennummer des Wärmezählers Serial number of the heat meter 10) Firmware/Software-Version Firmware/software version 3. Statistikschleife Statistics Loop 1) Wärmemenge zum vorletzten Stichtag im Wechsel mit Stichtagsdatum Heat energy at next-to-last billing date alternating with next-to-last billing date 2-16) 15 Monatswerte im Wechsel mit jeweiligem Stichtagsdatum 15 monthly energy values alternating with the corresponding billing dates 9
Der Einstrahl-Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2/2+ im Detail Durchflusssensor Flow Sensor Nenndurchfluss (q p ) Nominal flow (q p ) m 3 /h 0,6 1,5 2,5 maximaler Durchfluss (q s ) Maximum flow (q s ) m 3 /h 1,2 3,0 5,0 Farbcodierung (SENSOSTAR 2+) Color code (SENSOSTAR 2+) blau blue rot red schwarz black Druckverlust bei q p /q s (dp) Pressure drop at q p /q s (dp) bar 0,158/0,604 0,196/0,746 0,165/0,631 Metrologische Klasse nach deutschem Eichgesetz Accuracy class according to German verification law Metrologische Klasse nach MID-Richtlinie Accuracy class according to MID horizontal horizontal A/B/C vertikal vertical A/B A/B/C Genauigkeitsklasse 3 (Messdynamik 1:50) nach EN1434 Accuracy class 3 (metrological dynamic 1:50) per EN1434 Nenndruck PN Nominal pressure PN bar 10 Einbaulage Mounting position horizontal, vertikal und über Kopf horizontal, vertical and overhead horizontal horizontal 3,5 l/h 7,0 l/h 10,0 l/h Anlaufwerte Low flow threshold values vertikal vertical 4,0 l/h 7,0 l/h 10,0 l/h Temperaturbereich, technisch Temperature range, technical C 5... 90 Einbau Point of installation Kabellänge zum Rechenwerk (SENSOSTAR 2+) Length of cable to calculator (SENSOSTAR 2+) im Rücklauf, optional im Vorlauf return flow, optionally in forward flow 30 cm, fest angeschlossen 30 cm, permanently attached Nennweite (DN) Nominal diameter (DN) mm 15 20 Druckverlustdarstellung des Einstrahl-Kompaktwärmezählers SENSOSTAR 2 und SENSOSTAR 2+ Pressure drop of the single-jet compact heat meter SENSOSTAR 2 and SENSOSTAR 2+ 10
The Single-Jet Compact Heat Meter SENSOSTAR 2/2+ in Detail Rechenwerk Calculator Temperaturbereich Temperature range C 1... 130 Temperaturdifferenzbereich Temperature difference limits K 3... 100 Lager- und Umgebungstemperatur Storage and ambient temperature C 0... 55 minimale Temperaturdifferenz Minimum temperature difference K 0,2 Auflösung Temperatur Resolution temperature C 0,01 Messhäufigkeit bei q p Measurement frequency at q p Anzeige Display Darstellung Wärmemenge Display heat energy Schnittstellen Interfaces Versorgungsspannung Power supply Datensicherung Data storage Stichtage Billing dates Maximalwertspeicher Storage of maximum values Schutzklasse Protection class housing EMV EMC sec Betrag amount Einheit units optional Temperatursensoren Temperature Sensors dynamisch gesteuerter Messzyklus von 12,5... 60 sec dynamically controlled meas. cycle from 12.5... 60 sec LCD achtstellig + Sonderzeichen LCD eight digits + special characters 3 Nachkommastellen 3 decimal places MWh; optional kwh, GJ optische Schnittstelle (mit M-Bus-Protokoll) optical interface (with M-bus protocol) M-Bus oder potentialfreier Impulsausgang für Energie oder Volumen M-bus or potential-free pulse output for energy or volume Batterie 3V Lithium, mind. 6+1 Jahre optional 10 Jahre battery 3V lithium, min. 6+1 years optional 10 years einmal täglich in Festwertspeicher non-volatile memory, once daily 15 Monatswerte ablesbar, frei wählbarer Jahresstichtag; 18 Monatswerte über optische Schnittstelle aus lesbar 15 monthly values over display, annual billing date selectable 18 monthly values readable over optical interface für Durchfluss und Leistung of flow and power IP54 Umgebungsklasse C gem. EN1434 environmental class C, according to EN1434 Platin Präzisionswiderstand Platinum precision resistor PT500, DIN IEC 60751 Fühlerdurchmesser Diameter mm 5,0; optional 5,2 und 6,0 5.0, optional 5.2 and 6.0 Anschlusskabellänge Length of connecting cables m 1,5; optional 3,0 1.5, optional 3.0 Einbauart Installation Vorlauf forward flow Rücklauf return flow direkteintauchend in Kugelhahn oder indirekt in Tauchhülse direct in ball valve or indirect in temperature pocket fest eingebaut in Durchflusssensor, optional beide Fühler außenliegend integrated in flow sensor, optional both sensors external to flow sensor 11
Der Einstrahl-Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2/2+ im Detail The Single-Jet Compact Heat Meter SENSOSTAR 2/2+ in Detail Maße Dimensions bei Nenndurchfluss (q p ) At nominal flow (q p ) m³/h 0,6 1,5 2,5 Baulänge Durchflusssensor Installation length flow sensor mm 110 110 130 Außengewinde Durchflusssensor External thread flow sensor G3/4 G3/4 G1 SENSOSTAR 2 SENSOSTAR 2+ Gehäuseabmessung Rechenwerk Calculator housing mm x mm 74,9 x 109,9 80,01 x 109,9 Einbauhöhe ab Rohrmitte Height from pipe middle mm 59,3 77,8 Einbauhöhe bei abgenommenem Rechenwerk Height with calculator detached mm 52,4 Abmessung des Einstrahl-Kompaktwärmezählers SENSOSTAR 2 und SENSOSTAR 2+ Dimensions of the single-jet compact heat meter SENSOSTAR 2 and SENSOSTAR 2+ 12
Durchflusssensor Flow Sensor Der Koaxial-Mehrstrahl-Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2/2+ mit 2 -EAS im Detail Nenndurchfluss (q p ) Nominal flow (q p ) m 3 /h 0,6 1,5 2,5 maximaler Durchfluss (q s ) Maximum flow (q s ) m 3 /h 1,2 3,0 5,0 Farbcodierung (SENSOSTAR 2+) Color code (SENSOSTAR 2+) blau blue rot red schwarz black Druckverlust bei q p /q s (dp) Pressure drop at q p /q s (dp) bar 0,12/0,36 0,23/0,68 0,24/0,62 Nenndruck PN Nominal pressure PN bar 16 Metrologische Klassen Accuracy classes Deutsches Eichrecht German verification law MID-Richtlinie MID A/B/C Genauigkeitsklasse 2 (Messdynamik 1:50) nach EN 1434* Accuracy class 2 (metrological dynamic 1:50) per EN1434* Einbaulage Mounting position horizontal oder vertikal horizontal or vertical Anlaufwerte Low flow threshold values l/h 2,5 3,0 5,0 Temperaturbereich, technisch Temperature range, technical C 5... 90 Einbau Point of installation Kabellänge zum Rechenwerk (SENSOSTAR 2+) Length of cable to calculator (SENSOSTAR 2+) Einbauvorrichtung Installation fixture * Auf Anfrage auch Messdynamik 1:100 erhältlich. * Upon request metrological dynamic 1:100 available. im Rücklauf, optional im Vorlauf return flow, optionally in forward flow 30 cm, fest angeschlossen 30 cm, permanently attached EAS 2 Druckverlustdarstellung des Koaxial-Mehrstrahl-Kompaktwärmezählers SENSOSTAR 2 und SENSOSTAR 2+ Pressure drop of the coaxial multi-jet compact heat meter SENSOSTAR 2 and SENSOSTAR 2+ 13
Der Koaxial-Mehrstrahl-Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2/2+ mit 2 -EAS im Detail Rechenwerk Calculator Temperaturbereich Temperature range C 1... 130 Temperaturdifferenzbereich Temperature difference limits K 3... 100 Lager- und Umgebungstemperatur Storage and ambient temperature C 0... 55 minimale Temperaturdifferenz Minimum temperature difference K 0,2 Auflösung Temperatur Resolution temperature C 0,01 Messhäufigkeit bei q p Measurement frequency at q p Anzeige Display Darstellung Wärmemenge Display heat energy Schnittstellen Interfaces Versorgungsspannung Power supply Datensicherung Data storage Stichtage Billing dates sec Betrag amount Einheit units optional dynamisch gesteuerter Messzyklus von 12,5... 60 sec dynamically controlled meas. cycle from 12.5... 60 sec LCD achtstellig + Sonderzeichen LCD eight digits + special characters 3 Nachkommastellen 3 decimal places MWh; optional kwh, GJ optische Schnittstelle (mit M-Bus-Protokoll) optical interface (with M-bus protocol) M-Bus oder potentialfreier Impulsausgang für Energie oder Volumen M-bus or potential-free pulse outout for energy or volume Batterie 3V Lithium, mind. 6+1 Jahre optional 10 Jahre battery 3V lithium, min. 6+1 years optional 10 years einmal täglich in Festwertspeicher non-volatile memory, once daily 15 Monatswerte ablesbar, frei wählbarer Jahresstichtag; 18 Monatswerte über optische Schnittstelle aus lesbar 15 monthly values over display, annual billing date selectable 18 monthly values readable over optical interface Maximalwertspeicher Storage of maximum values Schutzklasse Protection class housing EMV EMC für Durchfluss und Leistung of flow and power IP54 gem. EN1434, Umgebungsklasse C environmental class C, according to EN1434 Temperatursensoren Temperature Sensors Platin Präzisionswiderstand Platinum precision resistor PT500, DIN IEC 60751 Fühlerdurchmesser Diameter mm 5,0; optional 5,2 und 6,0 5.0, optional 5.2 and 6.0 Anschlusskabellänge Length of connecting cables m 1,5; optional 3,0 1.5, optional 3.0 Einbauart Installation Vorlauf forward flow Rücklauf return flow direkteintauchend in Kugelhahn oder indirekt in Tauchhülse direct in ball valve or indirect in temperature pocket fest eingebaut in Durchflusssensor, optional beide Fühler außenliegend integrated in flow sensor, optional both sensors external to flow sensor 14
The Coaxial Multi-Jet Compact Heat Meter SENSOSTAR 2/2+ for 2 -EAS in Detail Maße des Koaxial-Mehrstrahl-Kompaktwärmezählers Dimensions of the Coaxial Multi-Jet Compact Heat Meter bei Nenndurchfluss (q p ) At nominal flow (q p ) 0,6 1,5 2,5 Baulänge EAS Installation length EAS 110 110 130 Außengewinde EAS External thread EAS G3/4 G3/4 G1 SENSOSTAR 2 SENSOSTAR 2+ Gehäuseabmessung Rechenwerk Calculator housing mm x mm 74,9 x 109,9 80,1 x 109,9 Einbauhöhe ab EAS Height from EAS mm 47,4 65,9 Einbauhöhe bei abgenommenem Rechenwerk Height with calculater detached mm 40,5 * Das 2 -Einrohranschlussstück (EAS) ist nicht im Lieferumfang enthalten, kann aber, falls erforderlich, zusätzlich bestellt werden. * The 2 single pipe connection piece (EAS) is not included, but it can be ordered individually if needed. Abmessung des Koaxial-Mehrstrahl-Kompaktwärme zählers SENSOSTAR 2 und SENSOSTAR 2+ Dimensions of the coaxial multi-jet compact heat meter SENSOSTAR 2 and SENSOSTAR 2+ 15
Der AStar-Koaxial-Mehrstrahl-Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2+ mit Allmess-EAT im Detail Durchflusssensor Flow Sensor Nenndurchfluss (q p ) Nominal flow (q p ) m 3 /h 0,6 1,5 2,5 maximaler Durchfluss (q s ) Maximum flow (q s ) m 3 /h 1,2 3,0 5,0 Farbcodierung Color code blau blue rot red schwarz black Druckverlust bei q p /q s (dp) Pressure drop at q p /q s (dp) bar 0,12/0,36 0,23/0,68 0,24/0,62 Nenndruck PN Nominal pressure PN bar 16 Metrologische Klassen Accuracy classes Deutsches Eichrecht German verification law Einbaulage Mounting position horizontal oder vertikal horizontal or vertical Anlaufwerte Low flow threshold values l/h 2,5 3,0 5,0 Temperaturbereich, technisch Temperature range, technical C 5... 90 Einbau Point of installation Kabellänge zum Rechenwerk Length of cable to calculator Einbauvorrichtung Installation fixture A/B/C im Rücklauf, optional im Vorlauf return flow, optionally in forward flow 30 cm, fest angeschlossen 30 cm, permanently attached Allmess -EAT Druckverlustdarstellung des AStar-Koaxial-Mehrstrahl-Kompaktwärmezählers SENSOSTAR 2+ Pressure drop of the AStar coaxial multi-jet compact heat meter SENSOSTAR 2+ 16
The AStar Coaxial Multi-Jet Compact Heat Meter SENSOSTAR 2+ in Detail Rechenwerk Calculator Temperaturbereich Temperature range C 1... 130 Temperaturdifferenzbereich Temperature difference limits K 3... 100 Lager- und Umgebungstemperatur Storage and ambient temperature C 0... 55 minimale Temperaturdifferenz Minimum temperature difference K 0,2 Auflösung Temperatur Resolution temperature C 0,01 Messhäufigkeit bei q p Measurement frequency at q p Anzeige Display Darstellung Wärmemenge Display heat energy Schnittstellen Interfaces Versorgungsspannung Power supply Datensicherung Data storage Stichtage Billing dates Maximalwertspeicher Storage of maximum values Schutzklasse Protection class housing EMV EMC sec Betrag amount Einheit units optional Temperatursensoren Temperature Sensors dynamisch gesteuerter Messzyklus von 12,5... 60 sec dynamically controlled meas. cycle from 12.5... 60 sec LCD achtstellig + Sonderzeichen LCD eight digits + special characters 3 Nachkommastellen 3 decimal places MWh; optional kwh, GJ optische Schnittstelle (mit M-Bus-Protokoll) optical interface (with M-bus protocol) M-Bus oder potentialfreier Impulsausgang für Energie oder Volumen M-bus or potential-free pulse outout for energy or volume Batterie 3V Lithium, mind. 6+1 Jahre optional 10 Jahre battery 3V lithium, min. 6+1 years optional 10 years einmal täglich in Festwertspeicher non-volatile memory, once daily 15 Monatswerte ablesbar, frei wählbarer Jahresstichtag; 18 Monatswerte über optische Schnittstelle aus lesbar 15 monthly values over display, annual billing date selectable 18 monthly values readable over optical interface für Durchfluss und Leistung of flow and power IP54 gem. EN1434, Umgebungsklasse C environmental class C, according to EN1434 Platin Präzisionswiderstand Platinum precision resistor PT500, DIN IEC 60751 Fühlerdurchmesser Diameter mm 5,0; optional 5,2 und 6,0 5.0, optional 5.2 and 6.0 Anschlusskabellänge Length of connecting cables m 1,5; optional 3,0 1.5, optional 3.0 Einbauart Installation direkteintauchend in Kugelhahn oder indirekt in Tauchhülse direct in ball valve or indirect in temperature pocket 17
Der AStar-Koaxial-Mehrstrahl-Kompaktwärmezähler SENSOSTAR 2+ mit Allmess-EAT im Detail Maße des AStar-Koaxial-Mehrstahl-Kompaktwärmezähler Dimensions of the AStar Coaxial Multi-Jet Compact Heat Meter bei Nenndurchfluss (q p ) At nominal flow (q p ) m³/h 0,6 1,5 2,5 Außengewinde EAT External thread EAT M 77 x 1,5 Gehäuseabmessung Rechenwerk Calculator housing mm x mm 80,1 x 109,9 Einbauhöhe ab Mitte EAT Height from EAT middle mm 93,7 Einbauhöhe bei abgenommenem Rechenwerk Height with calculator detached mm 68,3 Abmessung des AStar-Mehr strahl-koaxial-kompaktwärmezählers SENSOSTAR 2+ Dimensions of the AStar coaxial multi-jet compact heat meter SENSOSTAR 2+ 18
Notizen Notes 19
Ihr Kontakt zu uns Contact Deutschland Germany Engelmann Wärmezähler GmbH Rudolf-Diesel-Str. 24-28 D-69168 Wiesloch Tel.: +49 6222 9800-00 Fax: +49 6222 9800-50 E-Mail: info@engelmann.de China Engelmann Heat Meter (Beijing) Co., Ltd. Room B-3001, Yandong Mansion, No.2 Wanhongxijie, Xibajianfang, Chaoyang District 100015 Beijing PR China Tel.: +86 10 84505545 Fax: +86 10 84505080 E-Mail: jens.vongruenigen@engelmann.cn