SENSOSTAR 2C US Kompaktzähler SENSOSTAR 2C US Compact Meter
|
|
- Frieda Weber
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 SENSOSTAR 2C US Kompaktzähler SENSOSTAR 2C US Compact Meter
2 Die wichtigsten Merkmale des SENSOSTAR 2C US Kompakt Kompaktzähler (optional als Kältezähler) Große und gut lesbare Anzeige Ständige Anzeige des aktuellen Zählerstands Montage auf 3 unterschiedlichen Systemen möglich (Engelmann-Montageplatte, auf einer Hutschiene oder direkt mit einer Schraube und einem Dübel an die Wand) Pt500 Temperatursensorpaare anschließbar Automatische Erkennung von 2- oder 4-Leiter-Technik Temperaturmessbereich von 1 bis 150 C (optional von 1 o bis 180 o C) Infrarot-Schnittstelle mit Tageslichtfi lter Komfortable Bedienungs- und Konfi gurations software Optionale Schnittstellen: M-Bus-Versorgung oder Zwei Impulsausgänge (für Volumen und Energie) Anschluss von bis zu zwei weiteren Fremdzählern über die optionalen Impulseingänge möglich Kein Datenverlust bei Batteriewechsel durch Festwertspeicher Leicht austauschbare Batterie, ohne Verletzung des Eichstempels Versorgung über M-Bus oder optional mit zusätzlichem Netzteil EG-Baumusterprüfbescheinigung (Zulassung Wärme (MID) / Kälte (national)) Compact meter (optionally as a cooling meter) Large, easy-to-read display Constant display of the total energy consumed 3-in-1 mounting system for direct screw mounting, Engel mann wall-mounting support or mounting (DIN) rail For connection of Pt500 temperature sensor pairs Automatic detection of 2-wire or 4-wire technique Temperature measurement range from 1 to 150 C (optional 1 o to 180 o C) Infrared interface with daylight fi lter Convenient operating and confi guration software Optional interfaces: M-bus with power supply or Two pulse outputs for volume and energy Connection of up to two additional meters possible via the optional pulse input interfaces No loss of data at change of battery because of memory Battery easy to exchange (Engelmann replacements only) without damaging verifi cation seals Power supply via M-bus or optional with additional power pack EC type-examination certifi cate (approval heat (MID) / cooling (national)) 2
3 The most important features of the SENSOSTAR 2C US Compact Bei der Entwicklung des SENSOSTAR 2C US Kompaktzählers greifen wir auf eine über 30-jährige Erfahrung in der Pro duktion von Wärmezählern zurück. Damit eng verbunden sind die Kundenwünsche von heute und morgen. Das Ergebnis der präzisen Engelmann-Messtechnik ist ein Ultraschall-Kompaktzähler, der durch seine Messgenauigkeit, seine lange Lebensdauer und seine Robustheit überzeugt. Der großräumig dimensionierte Kabelklemmraum er mög licht eine einfache Montage der Kabel. Die PG- Ver schraubungen mit Zugentlastung für bis zu 6 Kabel schützen vor Feuchtigkeit und Verschmutzung. Der Gehäusedeckel läßt sich in zwei Öffnungswinkeln (bei 80 o und 140 o ) problemlos einrasten. So ermöglicht der SENSOSTAR 2C US eine einfache Montage bei geöffnetem Deckel. SENSOSTAR 2C US Innenansicht SENSOSTAR 2C US interior view Großes Display Large display Austauschbare Batterie Exchangeable battery Einfache und gut zugängliche Kabelmontage durch Federklemmen Ample space for easy connection of cables with spring clamps Ultraschall-Modul Ultrasonic modul PG-Verschraubungen mit Zugentlastung High-strength cable glands with strain relief In the development of the SENSOSTAR 2C US compact meter the experience of over 30 years of producing heat meters has been united with the customer wishes of today and tomorrow. The result is an ultrasonic compact meter that convinces through its measurement accuracy, long lifetime and robustness. In particular, the generous dimensions of the terminal box allow for simple connection of the connecting cables. The high-strength cable glands with strain relief for up to 6 cables protect against humidity and dirt. The housing cover has two convenient snap-open positions (at 80 o and 140 o ), which allow easy and comfortable direct mounting of the SENSOSTAR 2C US, and connection of cables. 3
4 SENSOSTAR 2C US Kompakt SENSOSTAR 2C US Compact Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Temperaturmessbereich Rechenwerk Temperature measurement range calculator Temperaturdifferenzbereich Wärme Temperature difference range heat C C (optional 1 180) (optional 1 180) C K (3 130 für Temperaturmessbereich 1 C C) (3 130 for temp. measurement range 1 C C) Temperaturdifferenzbereich Kälte Temperature difference range cooling K Umgebungstemperatur Ambient temperature C C Zählbeginn Wärme ab Calculation of heat from K ΔΘ > 0,05 Zählbeginn Kälte ab Calculation of cooling from K ΔΘ < -0,05 Aufl ösung Temperatur Resolution temperature C 0,01 Messhäufi gkeit Measuring frequency Impulseingang Pulse input Anzeige Display standard optional Messzyklus alle 30 sec. cycle 30 sec alle 4 sec. bei 230V-Netzteil oder Versorgung über M-Bus; bei Netzausfall/M-Bus-Ausfall alle 30 sec. every 4 sec with 230V-power pack or power supply via M-bus; every 30 sec. during mains power failure/m-bus failure Klasse IB nach EN1434-2:2007 Class IB according to EN1434-2:2007 LCD: 8-stellig + Sonderzeichen LCD: 8-digits + additional symbols Einheiten Display units MWh, kwh, GJ, m³, m³/h, l/h, kw, MW, C Schnittstellen Interfaces Versorgungsspannung Power supply Datenspeicherung Data storage Stichtage Billing dates Maximalwertspeicher Storage of maximum values Schutzklasse Protection class housing Mechanische Umgebung Mechanical class EMV EMC Impulseingangsvorrichtungen Pulse input interface standard optional standard optional Infrarot ZVEI (mit M-Bus-Protokoll) infrared ZVEI (with M-bus protocol) M-Bus mit Versorgung M-bus with power supply 2 potentialfreie Impulsausgänge für Volumen und Energie oder 2 weitere Impulseingänge 2 potential-free contact outputs for volume and energy or 2 additional pulse inputs Batterie 3,6 V Lithium battery 3.6 V lithium 230V-Netzteil oder Versorgung über M-Bus 230V-power-pack or power supply via M-bus EEPROM / täglich daily frei wählbarer Jahresstichtag, 24 Monatswerte annual billing date selectable, 24 monthly values für Durchfl uss und Leistung (je 3) for fl ow and power (3 values each) Wärme (heating) IP54 Kälte (cooling) IP 65 optional gem. MID: , Anhang I Pkt a Klasse M1 Class M1 (MID: annex I) gem. MID: , Anhang I, Pkt a Klasse E1 Class E1 (MID: annex I) 2 zusätzliche Impulseingänge (Microcontroller-CMOS-Eingang der Klasse IB nach EN1434-2:2007) 2 additional pulse inputs (microcontroller CMOS input Class IB according to EN1434-2:2007) Einbauort Durchfl usssensor Installation position of fl ow sensor Standard in Rücklauf; optional in Vorlauf Standard: return fl ow; optional: forward fl ow Abmessungen des Rechenwerks Dimensions of calculator mm L x B x H : 198 x 123,7 x 45,8 L x W x H: 198 x x 45.8 Gewicht des Rechenwerks Weight of calculator g ca. 250 approx
5 SENSOSTAR 2C US Kompakt SENSOSTAR 2C US Compact 3-in-1-Montagesystem 3-in-1 Mounting system Der SENSOSTAR 2C US Kompakt kann in drei unterschiedlichen Möglichkeiten montiert werden. Das 3-in-1 Montagesystem ist für die Montage auf der Engelmann-Montageplatte, die Montage auf einer Hutschiene oder als Direktmontage mit Schraube und Dübel vorgesehen. The SENSOSTAR 2C US compact meter be mounted with three different methods. The 3-in-1 mounting system is for the Engelmann wall-mounting support, the mounting rail or direct screw mounting. Montage auf Montageplatte With wall-mounting support Montage auf Hutschiene With mounting rail Montage mit Schraube und Dübel Direct screw mounting 5
6 SENSOSTAR 2C US Kompakt SENSOSTAR 2C US Compact Anzeigenmenü Display menu Bedienung des Anzeigenmenüs Der Kompaktzähler SENSOSTAR 2C US verfügt über eine Anzeige mit acht Stellen und Sonderzeichen. Die darstellbaren Werte sind in 3 Anzeigenschleifen zusammengefasst. Über die Engelmann-Taste auf dem Rechenwerk können die Werte abgerufen werden. Durch kurzen Druck auf die Taste gelangt man zu den einzelnen Daten in einer Informationsschleife. Um in die nächste Schleife zu gelangen, muss die Bedientaste länger (> 4 sec.) gedrückt bleiben. Wenn keine Bedienung mehr erfolgt, springt die Anzeige nach einer Minute zurück auf die Hauptschleife (Standardanzeige). Display menu The SENSOSTAR 2C US compact meter has a liquid crystal display with 8 digits and special characters. The values that can be shown are divided into three display loops. All data is retrieved using the Engelmann pushbutton next to the display. To scan all the information in a loop, simply press the pushbutton briefly. To change to the next loop press the pushbutton longer than 4 seconds. After one minute of non-use the display automatically returns to the main loop (standard display). 1. Hauptschleife Main Loop 1) Gesamtwärme- / Kältemenge -Standardanzeige- Total heat / cooling energy -standard display- 2) Segmenttest, alle Anzeigefelder werden gleichzeitig angesteuert Segment test, all segments are triggered simultaneously 3) Gesamtwärme- oder Kältemenge zum letzten Stichtag im Wechsel mit Stichtagsdatum. 1) Total heat or cooling energy at last annual billing date alternating with last billing date. 1) 5) Aktuelle Wärmeleistung in kw Current power in kw 6) Aktueller Durchfluss in m 3 /h Current flow in m 3 /h 7) Aktuelles Datum Current date 8) Fehlermeldung (binäre und hexadezimale Anzeige im Wechsel) Error message (alternating binary and hexadecimal display) 10) Tarifregister 1: Werte im Wechsel mit 2) 3) Tarifregister und Kriterien. Tariff register 1: Values alternating with tariff 2) 3) register and criteria. 11) Tarifregister 2: Werte im Wechsel mit 2) 3) Tarifregister und Kriterien. Tariff register 2: Values alternating with tariff 2) 3) register and criteria. Optional: 12) Momentaner Zählerstand des Impulszählers 1 im Wechsel mit Impulswertigkeit. 2) 3) Momentary reading of the pulse counter 1 2) 3) alternating with the pulse value. 6 4) Gesamtvolumen in m 3 Total volume in m 3 9) Kundennummer frei wählbar (Sekundäradresse); Selectable customer-set calculator no. (secondary address) 13) Momentaner Zählerstand des Impulszählers 2 im Wechsel mit Impulswertigkeit. 2) 3) Momentary reading of the pulse counter 2 2) 3) alternating with the pulse value.
7 SENSOSTAR 2C US Kompakt SENSOSTAR 2C US Compact Anzeigenmenü Display menu 2. Technikschleife Technician s Loop 1) Aktuelle Vorlauftemperatur in C Current forward flow temperature in C 6) M-Bus-Adresse (Primäradresse) M-bus address (primary address) 10) Eingestellter Stichtag Set billing date 2) Aktuelle Rücklauftemperatur in C Current return flow temperature in C 7) Seriennummer Serial number 3) Temperaturdifferenz in C Temperature difference in C 8) Soft- und Firmwareversion Software / firmware version 11), 13), 15) Maximalwert der Leistung im Wechsel mit Datum und Uhrzeit des Auftretens. Maximum power value alternating with date and time of occurrence. 4) Tage seit Erstprüfung des Gerätes Days since first verification of calculator 5) Impulswertigkeit des Rechenwerks Pulse value of calculator 9) Rücklauf oder Vorlauf (Temperatursensorart und Einbauort) return flow or forward flow (Temperature sensor type and installation position) 12), 14), 16) Maximalwert des Durchflusses im Wechsel mit Datum und Uhrzeit des Auftretens. Maximum flow value alternating with date and time of occurrence. 3. Statistikschleife Statistics Loop 1) Datum des vorletzten Stichtages im Wechsel mit dessen Wert. Es können auch das kumulierte Volumen, Tarifwerte oder Werte der einzelnen, an die optionalen Impulseingänge angeschlossenen Geräte dargestellt werden, sofern dies eingestellt wurde. 1) Previous billing date alternating with its values. Alternatively, the total volume, tariff values, or values of individual instruments connected to the optional pulse inputs can be displayed, if so set. 1) 2-15) Monatswerte: Datum wechselt mit dessen Wert. Es können auch das kumulierte Volumen, Tarifwerte oder Werte der einzelnen Impulszähler dargestellt sein, sofern diese eingestellt sind. 1) Monthly values: Dates alternating with their values. Alternatively, the total volume, tariff values, or the values of individual pulse counters can be displayed, if so set. 1) 1) Bis zum Durchlaufen des jeweiligen Monatsletzten werden für Verbrauch und Stichtag 0 angezeigt. 2) Kann über die Software Engelmann Monitor eingestellt werden. Hierzu ist ein zählerspezifisches Passwort notwendig. Dieses kann beim Lieferanten erfragt werden. 3) Für die Abrechnung muss die Gesamtwärme- bzw. Gesamtkältemenge herangezogen werden. 1) Up to the end of the month the consumption and billing date for that month will be shown as 0. 2) Can be set using the software Engelmann Monitor. A dedicated meter password is necessary. Password available from manufacturer. 3) Note: For invoicing, the total heat or total cooling energy must be used. 7
8 SENSOSTAR 2C US Kompakt Temperaturfühler SENSOSTAR 2C US compact Temperature sensor Optimale Temperaturmessung Durch die Konstruktion der entsprechenden Arretierhülsen (bei 6 mm) werden die Fühler sicher gegen den Tauchhülsenboden gedrückt. Die kurze Edelstahlhülse verringert zudem den Temperaturableitfehler. Passend für jede Messstelle Unsere Temperaturfühlerpaare können Sie passend zu Ihrer Montagesituation auswählen. Dazu liefern wir jeweils die passenden Montagesätze mit (Dichtung, Plombier-Set und Verschraubung für die Montage in Tauchhülsen). Mit den Kabellängen von 3 m (in 2-Leiter- Technik) oder 10 m (in 4-Leiter-Technik) und mit den Temperaturfühlerdurchmessern 5.0, 5.2 oder 6.0 mm können Sie für jede Messstelle das geeignete Temperaturfühlerpaar auswählen. Technische Daten Technical data Fühlerrohrdurchmesser Diameter of sensor mm Platin Präzisionswiderstand Platinum precision resistors PT500 Anschlusskabellänge Length of connecting cables optional 3 m in 2-Leiter-Technik 3 m in 2-wire technique bis zu 10 m in 4-Leiter-Technik up to 10 m in 4-wire technique Einbauart Type of installation Direkteintauchend in Kugelhahn (bis DN 25) oder indirekt in Tauch hülsen (in größeren DN) direct mounting in ball valve (up to DN 25), or indirect in a temperature pocket (in larger DN) Optimal temperature measurement As a result of the clamping mechanism (at 6 mm), the sensors are con tinuously pressed lightly against the inside end of the temperature pockets. Additionally the short stainless steel protective sheaths minimize the temperature transmission loss. Suitable for any measurement point The temperature sensor pairs can be chosen to meet the needs of the mounting situation. We deliver with them the matching mounting kit (O-ring, sealing wire set and screw nut for mounting in temperature pockets). Available cable lengths of 3 m (in 2-wire technique) and 10 m (4-wire technique), and protective sheath dia - meters of 5.0, 5.2 and 6.0 mm cover all usual installation requirements so that an suitable temperature sensor pair can be selected. 8
9 SENSOSTAR 2C US Kompakt Temperaturfühler SENSOSTAR 2C US compact Temperature sensor Anforderungen an anzuschließendes Temperaturfühlerpaar Temperature sensor requirements Platin Präzisionswiderstand Platinum precision resistors Anschlusskabellänge Length of connecting cables Einbauart Installation separat zugelassene Bauarten Pt500 in Anlehnung an EN60751 ohne Schirm Pt500; separately approved type as per EN60751, unshielded max. 10 m max. 10 m direkteintauchend (bis DN 25) oder indirekt in Tauchhülsen konform zu EN1434 (bei größeren DN) direct (up to DN 25) or indirect in a temperature pocket per EN1434 (in larger DN) Einsatzbereich Application Wärmezähler Heat meter Kältezähler Cooling meter Anforderung an das separat anzuschließende Fühlerpaar Requirements for the temperature sensor EG-Kennzeichnung des Temperaturfühlerpaares EU (MID) identifi cation on the temperature sensors Innerstaatliche Bauartzulassung als Temperaturfühlerpaar für Kältezähler *) National approval as a temperature sensor for cooling meters *) *) Anforderungen in anderen Ländern können ggf. hiervon abweichen. *) Requirements in countries other than Germany may be different. 9
10 SENSOSTAR 2C US Kompakt SENSOSTAR 2C US Compact Durchflusssensoren Flow meters Technische Daten US-WV Technical data US-WV Nenndurchfl uss q p Nominal fl ow q p m³/h 0,6 1,5 2,5 3, Nennweite DN Nominal diameter DN Nenndruck PN Nominal pressure PN bar 16 Maximaler Durchfl uss q s Maximum fl ow q s m³/h 1,2 3,0 5,0 7, Minimaler Durchfl uss q i Minimum fl ow q i m³/h 0,006 0,015 0,025 0,035 0,060 0,100 Durchfl uss bei 0,1 bar Druckverlust Flow at 0.1 bar pressure drop m³/h 0,5/0,4 1,3/1,2 1,7/2,1 4,4 8,9 Temperaturbereich Temperature range C 5 o C o C *) Temperaturbereich für Wärme Temperature range heating C 10 o C o C **) Temperaturbereich für Kälte Temperature range cooling C 5 o C o C Einbaulage bei Kälte Mounting position by cooling *) nationale Zulassungen können davon abweichen **) Kurzbauform 150 mm nur von 20 o C o C Schallkopf seitlich oder nach unten transducers (black housing) are to the side of, or under, the measuring tube 1 q p / / / / 6 10 Druckverlust / Pressure drop [bar] Durchfluss / Flow [m³/h] Druckverlustkurve der Ultraschall-Durchfl usssensoren US-WV Pressure drop curve of the ultrasonic fl ow meters US-WV 10
11 SENSOSTAR 2C US Kompakt Durchflusssensoren SENSOSTAR 2C US Compact Flow meters Maße US-WV Dimensions US-WV Nenndurchfl uss q p Nominal fl ow q p m³/h 0,6 1,5 2,5 3, Baulänge L Installation length L mm / / 300 Anschlussgewinde External thread G¾ G1 G¾ G1 G1 G1¼ G1¼ G2 Höhe ab Rohrmitte h Height from pipe middle h mm Abmessung der Ultraschall-Durchfl usssensoren US-WV Dimensions of ultrasonic fl ow meter US-WV 11
12 SENSOSTAR 2C US Kompakt SENSOSTAR 2C US Compact Durchflusssensoren Flow meters Technische Daten US-S/FFL Technical data US-S/FFL Nenndurchfl uss q p Nominal fl ow q p m³/h 3, Nennweite DN Nominal diameter DN mm Nenndruck PN Nominal pressure PN bar 25 Maximaler Durchfl uss q s Maximum fl ow q s m³/h Minimaler Durchfl uss q i Minimum fl ow q i l/h Durchfl uss bei 0,1 bar Druckverlust Flow at 0.1 bar pressure drop m³/h 4,4 8,9 13,3 30,0 36,0 50,6 Maximaler Temperaturbereich Maximum temperature range C 5 o C o C *) Temperaturbereich für Wärme Temperature range heating C 10 o C o C **) Temperaturbereich für Kälte Temperature range cooling C 5 o C o C Einbaulage bei Kälte Mounting position by cooling *) nationale Zulassungen können davon abweichen **) Kurzbauform 150 mm nur von 20 o C o C Schallkopf seitlich oder nach unten transducers (black housing) are to the side of, or under, the measuring tube 1 q p 3.5 / Druckverlust / Pressure drop [bar] Durchfluss / Flow [m3/h] Druckverlustkurve der Ultraschall-Durchfl usssensoren US-S/-FFL Pressure drop curve of the ultrasonic fl ow meters US-S/-FFL 12
13 SENSOSTAR 2C US Kompakt Durchflusssensoren SENSOSTAR 2C US Compact Flow meters Maße US-S/FFL Dimensions US-S/FFL Nenndurchfl uss q p Nominal fl ow q p m 3 /h 3,5 / Flanschanschluss US-S/FFL Flanged connection US-S/FFL Außendurchmesser c External diameter c mm Lochkreisdurchmesser d Bolt circle diameter d mm Anzahl Schrauben No. of screws 4 8 Baulänge L Installation length L mm / Höhe ab Rohrmitte h Height from pipe middle h mm Abmessung der Ultraschall-Durchfl ussensoren US-S/FFL Dimensions of ultrasonic fl ow meter US-S/FFL 13
14 Notizen Notes 14
15 Notizen Notes 15
16 Ihr Kontakt zu uns Contact Deutschland Germany Engelmann Sensor GmbH Rudolf-Diesel-Str D Wiesloch Germany Phone: Fax: by Engelmann Sensor GmbH / June 2011 / Subject to technical change!
Westenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
MehrVorläufige Produktunterlagen
Verkaufsstart: 15.September 2005 Vorläufige Produktunterlagen thermorent MessPartner GmbH Sperbersloher Str. 60 D-90530 Wendelstein Tel.: +49 9129 / 40 66 660 Fax.: +49 9129 / 40 66 640 mail@thermorent.de
MehrSignal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen
LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale
MehrLufft UMB Sensor Overview
Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER
MehrTechnical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /
MehrAußenknauf Innenkanuf Profilzylinder
DATENBLATT BCM Offline-Leser BCM Elektronischer Knaufzylinder FL IP55 Set AA/BB Anwendungsbereich Konformität Identifikation max. Anzahl Betätigungen mit einem Batteriesatz 35.000 Benutzerführung Batterien
MehrCompressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3
3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P20 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P20 P20 381RF-* NW 2 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern Kompatibel
MehrRS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät
Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection
MehrUWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
MehrWiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page
6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrSturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB
Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent
MehrCORONA ER ELEKTRONISCHE ZÄHLER MEHRSTRAHL
ANWENDUNG Vollelektronischer Kompaktwasserzähler mit Flügelradabtastung zur Erfassung von Volumendaten. Hochpräzise Erfassung abrechnungsrelevanter Daten für Mediumstemperaturen bis 90 C. MERKMALE 4 Eingebautes
MehrRohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
MehrCONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP
ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG
MehrSensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de
Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101 www.lufft.de PT100 Tauchfühler, 3120.520 + 3120.530 Der Tauchfühler eignet sich für Temperaturmessungen in gasförmigen Medien, Flüssigkeiten und
MehrDreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter
Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter Bedienungsanleitung Operation Instructions Direktanschluss 10(63)A 7KT1 162 Wandleranschluß-Zähler 5(6)A 7KT1 165 Direct-connection 10(63)A
MehrDigital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R
Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Rockwell, ball indentation, Vickers HVT, Brinell HBT Bright LCD color display Flexible software control motorized load system with load cell, closed loop system
MehrThe Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity
www.volker-quaschning.de The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity Hochschule für Technik und Wirtschaft HTW Berlin ECO Summit ECO14 3. June 2014 Berlin Crossroads to
MehrBatterie-Identifikations-Modul EL-BIM
Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den
MehrGmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn
Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste
MehrCAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung
CAN-Bus RPM adapter COT02 User Manual Anwender-Beschreibung Stand: 12.02.03 GRABAU Computertechnik GmbH Elsener Str. 30 33102 Paderborn Tel: +49 5251 1367-0 Fax: +49 5251 1367-30 Email: info@grabau.de
MehrTomTom WEBFLEET Tachograph
TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:
Mehr============================================================================= Bezeichnung Artikelnummer Schirmdurchmesser Verpackungseinheit in mm
Deutsch Im Maschinen-, Anlagen- und Schaltschrankbau werden die Steuerungs- und Leitungskomponenten immer komplexer. Dadurch gewinnt ein gutes EMV-Konzept immer mehr an Bedeutung. Die Produkte von Murrplastik
MehrLeister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01
D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung
MehrD-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten
MehrBeschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.:
Q-App: USP Advanced Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41 mit Auswertung über HTML (Q-Web) Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41 with evaluation
MehrShock pulse measurement principle
Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390
MehrHoneywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001
BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction
MehrManual Positioning Systems
M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation
MehrECM (Emeris Communication Manager) Liste der Programm Änderungen
ECM (Emeris Communication Manager) Liste der Programm Änderungen Version 3.30 Module-D: Integration of Maps with and without GPS coordinates for meters and radio modules Version 3.22 Module-C: Configuration
MehrParameter-Updatesoftware PF-12 Plus
Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung
MehrTitelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
MehrWinkel + Flansche 9Angles + Flanges
Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen
MehrBeipackzettel Instruction leaflet
Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com
Mehr- Messdaten herunterladen - Diagnosis and Analysis of measuring data. - Download of measuring data
Smart Utility Software The SmartUtility offers the following functionalities: - Search of SmartCheck within the network - Administration of the SmartCheck Software zur Administration von FAG SmartCheck
MehrSensors Monitoring Systems
Sensors Monitoring Systems Dr.E.Horn GmbH Im Vogelsang 1 71101 Schönaich Germany Tel: +49 7031 6302-0 info@dr-horn.org DK 002629 Rev: 2 01.07.2015 1 /14 Absolut-Drehgeber Absolut-Encoder EGD50.5X und EGD50.7X
MehrCleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
MehrKurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen
Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der
MehrNEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient
Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The
Mehreurex rundschreiben 094/10
eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur
MehrRelease Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0
Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.
MehrCable Tester NS-468. Safety instructions
Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash
MehrFrequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)
Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token
Mehrfastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC
fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number
MehrTechnische Daten Technical data
Technische Technical PLVario-NET E3010000 PLVario-NET E3010001 PLVario-NET/MBUS E3010002 PLVario-NET/MODBUS/RTU E3010003 PLVario-NET/AE E3010004 PLVario-NET/AE/MBUS E3010005 PLVario-NET/AE/MODBUS/RTU bus
MehrZZ0040 - Systembeschreibung
ZZ000 - ystembeschreibung 1 2 water in ode/enter et Lit/min P2 P1 trömungswächter Typ U000 KWT ZZ000 water out 1 2 Filter trömungswächter Wasserstop- Ventil Drucksensor Rückschlagventil Ausfiltern von
MehrKOBIL SecOVID Token III Manual
KOBIL SecOVID Token III Manual Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes Gerät zur universellen
MehrInstallation guide for Cloud and Square
Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)
MehrServiceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
MehrDas Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge.
Das ist ein I/O Modul für Modbus, das vier Ni1000-LG Eingänge oder vier Digitaleingänge lesen kann. Jeder individuelle Eingang kann so eingestellt werden, das er als analoger oder digitaler Eingang arbeitet.
MehrWorx Landroid - Software Update
Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update
Mehr3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines
3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P8 385 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P8 385 P8 385RF-* NW 1,6 12 2 10 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern
MehrAufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren?
SICLOCK Application Note AN-0005 Titel Synchronisation von PCs mit SICLOCK Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? Schlüsselwörter SICLOCK DCFRS, WinGPS, GPS1000,
MehrSchnell-Start-Anleitung Quick Start Guide
Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,
MehrWegeventile EHF/EHP Sectional Valves
Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.
MehrData-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG
Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrINSTALLATION INSTRUCTIONS ENERGY METER FOR SPLIT indoor unit without integrated tank
MAV 1351-1 231897 GB INSTALLATION INSTRUCTIONS ENERGY METER FOR SPLIT indoor unit without integrated tank DE MONTAGEANLEITUNG WÄRMEMENGENZÄHLER FÜR SPLIT Inneneinheit ohne integriertem Speicher LEK LEK
MehrFMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com
The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board
MehrGK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler
GK-Serie: MONOVOLT DC/DC-Wandler 30 bis 120 Watt primärgetaktete DC/DC-Einschubwandler mit einer in 3HE-Eurokassetten für den Einsatz in 19"-Baugruppenträgern nach DIN41494 Kompakter Aufbau in stabiler
MehrUltraschallsensoren ultrasonic sensors
Zylindrisch cylindric Rechteckig cuboid erfassen mithilfe von Schallwellen berührungslos und verschleißfrei eine nahezu alle Objekte. Dabei spielt es keine Rolle, ob das Objekt durchsichtig, metallisch,
MehrHARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400
Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung
MehrRestschmutzanalyse Residual Dirt Analysis
Q-App: Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Differenzwägeapplikation, mit individueller Proben ID Differential weighing application with individual Sample ID Beschreibung Gravimetrische Bestimmung
MehrPilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine
1/18 Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine Supported by the Hessischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung Speaker Details 2/18 Jan Müller Works at Institute of Solar Energy
MehrDokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -
Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................
MehrNachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:
Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.
MehrTVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1
TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.
MehrFließbett Fluidizing bed
» Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH Einsatzgebiete Pneumatisches Auflockerungssystem zur Austragung schwer fließfähiger aber gut fluidisierbarer Schüttgüter (mehlartig und pulverförmig),
MehrRobotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08
Robotino View Kommunikation mit OPC Robotino View Communication with OPC 1 DE/EN 04/08 Stand/Status: 04/2008 Autor/Author: Markus Bellenberg Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2008
MehrAsynchronous Generators
Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction
MehrOutdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung
Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem
Mehr1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered
1.9 Dynaic loading: In the last lectures only static loadings are considered A static loading is: or the load does not change the load change per tie N Unit is 10 /sec 2 Load case Ι: static load (case
MehrRECKMANN GMBH MESS + REGELTECHNIK
REKMNN GMH MESS + REGELTEHNIK Messeinsätze für Widerstandsthermometer und für Thermoelemente Measuring Inserts for Resistance Thermometers and Thermocouple ssemblies 25 REKMNN GMH MESS + REGELTEHNIK erechnung
MehrKURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?
KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen
MehrInvitation - Benutzerhandbuch. User Manual. User Manual. I. Deutsch 2. 1. Produktübersicht 2. 1.1. Beschreibung... 2
Invitation - Inhaltsverzeichnis I. Deutsch 2 1. Produktübersicht 2 1.1. Beschreibung......................................... 2 2. Installation und Konfiguration 2 2.1. Installation...........................................
MehrMitteldruck-Zellenradschleuse Typ CFM Medium pressure rotary feeder type CFM
» Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH 8845 Friedrichshafen Tel.: +49 7541 22-2 Fax: +49 7541 22-491 Einsatzgebiete CFM-Zellenradschleusen werden vorwiegend für den dosierten Austrag von Granulaten
MehrTachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung
Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr
MehrVirtual PBX and SMS-Server
Virtual PBX and SMS-Server Software solutions for more mobility and comfort * The software is delivered by e-mail and does not include the boxes 1 2007 com.sat GmbH Kommunikationssysteme Schwetzinger Str.
MehrSoftware-SPS: Software PLC: Vom Industrie-PC fähigen From industrial PCzur to leistungs high-performance Steuerung controller Zur Visualisierung und Bedienung von PCs are used in countless machines and
MehrVerstärker / Amplifiers. Linien- und Verteilverstärker / Trunk and distribution amplifier
Konzeption der Linien- und Verteilverstärker der LV-Verstärkerserie Concept of the trunk and distribution amplifiers of the LV amplifier series 1. Eingangsentzerrer vorwärts (Auslieferungszustand: 0 db-steckdämpfer)
MehrLebensmittelfühler Food probes
Lebensmittelfühler werden u.a. in Brauereien, Molkereien, Keltereien und Käsereien sowie in der Biotechnologie und Pharmazie eingesetzt. Um den speziellen Bedürfnissen der Lebensmittel-, Getränke- und
MehrMHG - Modular Humidity Generator
MHG - Modular Humidity Generator Humidity Control Kontrollierte Luftfeuchtigkeit To provide reliable and reproducible results, an increasing number of analytical test methods require controlled environmental
MehrInformation & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /
MehrE/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02
E/A-Bedieneinheit I/O Control unit 527429 658552 DE/GB 08/02 Best.-Nr.: 658552 Benennung: DATENBLATT Bezeichnung: D:LP-BED.EINH.-E/A-DE/GB Stand: 08/2002 Autoren: Christine Löffler Grafik: Doris Schwarzenberger
MehrUsing TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.
Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.de Damages caused by Diprion pini Endangered Pine Regions in Germany
Mehr1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3
User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...
MehrTechnology for you. Media Solutions
Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room
MehrReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2
ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version
MehrGIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg "GIPS Aperitif" 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer
GIPS 2010 Gesamtüberblick Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse Agenda Ein bisschen Historie - GIPS 2010 Fundamentals of Compliance Compliance Statement Seite 3 15.04.2010 Agenda Ein bisschen Historie - GIPS
MehrMessanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P
Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Beispiele Examples Behälter/vessel Nummer Art der Messung offen geschl. Messumformertyp Medium number kind of measurement
MehrInhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings
Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Steckdioden 232 Diodenmodule 233 Relaishalter 238 Diodenkapseln 241 Diodenkästen 242 Dioden / Widerstände umspritzt 244 Flat diodes 232 Diode modules
MehrE lv lock va B MB-4 Mono M B - 4 H A n d s t E u E r v E n t i l
M-4 Monoblock vlve M-4 Handsteuerventil Inhaltsverzeichnis M-4 l ontents M-4 Handsteuerventile echnische Daten echnical Data Installationshinweis Mounting Instruction rinzipieller ufau asic onstruction
MehrInstallation Instructions
EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2
MehrEffizienz im Vor-Ort-Service
Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments
MehrOptik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus
Lichtwellenleiter Koverter Optical fibres converters Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus Technische Daten Technical data Versorgungsspannung: 5V DC Supply voltage: 5V DC Stromaufnahme:
MehrLieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2
PANI Projektoren lösen weltweit schwierigste Projektionsaufgaben. Der AP2 ist ein Spezialprojektor, der für den Dauerbetrieb bei Architekturprojektionen durch seine lange Lebensdauer der HQI-Lampe bestens
MehrWartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc
Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters A Division of The Morgan Crucible Company plc Schleifringübertrager für Windkraftanlagen im weltweiten Einsatz Slip ring transmitter
MehrRenova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3.
BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ fireplace insert Renova B-Air Renova B-Air mit Frontblende RB3.0 Glasform: pane design: Renova B-Air 1 Technische Zeichnungen Renova B-Air mit Mauerhalszarge engineering drawing
MehrAS Path-Prepending in the Internet And Its Impact on Routing Decisions
(SEP) Its Impact on Routing Decisions Zhi Qi ytqz@mytum.de Advisor: Wolfgang Mühlbauer Lehrstuhl für Netzwerkarchitekturen Background Motivation BGP -> core routing protocol BGP relies on policy routing
Mehr