Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Übergang zur digitalisierten ärztlichen Verschreibung

Ähnliche Dokumente
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Applicazione della propria deliberazione n. 243 del 1 marzo 2016

Digitalisierung der Verschreibung und Landesrezeptblock Pressekonferenz

Artikel 2 Articolo 2

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale;

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung

Linee guida per il rilascio dell attestazione. Richtlinien für die Ausstellung der Bescheinigung. für Bedürftige (Kode 99)

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 30/05/2017

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 18/07/2017

Diesbezüglich wird daran erinnert, dass Tiere der folgenden Kategorien dem Schnelltest zu unterziehen sind:

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Sitzung vom Seduta del 07/10/2014

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/04/2017

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE

2017-A vom/del

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/03/2017

Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/ Nr. N /2017

Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 23/04/ ANLAGE A ALLEGATO A

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors


Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Änderung der Kriterien für den Beitritt zum Bausparmodell

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017

Sitz-Abänderung des Namensverzeichnisses des beauftragten Personals des Ökonomats- und Kassadienstes - Jahr Maßnahme

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL '" PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE ..,,.,.. >7, ',"\4 1 > Nr /03/2017

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

Dekret Decreto. Nr. N / Amt für Kindergarten- und Schulpersonal Ufficio Personale delle scuole dell infanzia e delle scuole

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom Nr nach dem Urteil Verfassungsgericht Nr.114 vom

COMUNE DI CORTACCIA GEMEINDE KURTATSCH. an der Weinstraße. sulla Strada del Vino. Autonome Provinz Bozen-Südtirol

ANLAGE 2 ALLEGATO 2. Abteilungen auf Betriebsebene - Ripartizioni a livello aziendale

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen. COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano. Ansuchen um die Gewährung eines Beitrages

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Beschluss Nr Deliberazione Der Landesregierung. della Giunta Provinciale Sitzung vom 27/05/2002 Seduta del

MARKTGEMEINDE COMUNE DI ST. LEONHARD IN PASSEIER SAN LEONARDO IN PASSIRIA

4 bezirke, EIN betrieb 4 comprensori, UN azienda

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 11/07/2017

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 12044/2016. Nr. N Ladinische Kultur und ladinisches Schulamt - Cultura e Intendenza scolastica ladina

Verordnung betreffend die Einsprüche gegen Beschlüsse

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione

GEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Führung von Kurzzeit- und Übergangspflegebetten

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Bezirksgemeinschaft Pustertal. Comunità Comprensoriale Valle Pusteria. Niederschrift über das offene Verfahren auf elektronischem Portal

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Aktualisierung der wesentlichen Betreuungsstandards

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Bollettino Ufficiale n. 45/IV del 09/11/2015 / Amtsblatt Nr. 45/IV vom 09/11/ Dekret Decreto. Nr. N /2015

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

der Autonomen Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Revoca parziale della propria delibera del

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 30/05/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

COMUNE DI TERENTO GEMEINDE TERENTEN. Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen an die Verwalter für institutionelle Außendienste

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Akademischer Kalender 2017/18 Calendario accademico 2017/18

Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen

ad unanimità di voti, espressi legalmente

Transkript:

Bollettino Ufficiale n. 14/I-II del 05/04/2016 / Amtsblatt Nr. 14/I-II vom 05/04/2016 0093 177659 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 22. März 2016, Nr. 330 Übergang zur digitalisierten ärztlichen Verschreibung Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 22 marzo 2016, n. 330 Passaggio alla prescrizione medica dematerializzata Die Landesregierung hat folgendes zur Kenntnis genommen: Laut Artikel 50, Absatz 2, der Notverordnung vom 30. September 2003, Nr. 269, mit Abänderungen umgewandelt in Gesetz durch den Artikel 1 des Gesetzes vom 24. November 2003, Nr. 326, sorgt das Wirtschafts- und Finanzministerium in Abstimmung mit dem Gesundheitsministerium für den Druck und die Verteilung der ärztlichen Rezeptblöcke des gesamtstaatlichen Gesundheitsdienstes an die Sanitätsbetriebe. Laut Artikel 2 des Dekretes vom 17. März 2008 des Wirtschafts- und Finanzministers, in Abstimmung mit dem Gesundheitsminister, mit welchem das Ministerialdekret vom 18. Mai 2004 zur Anwendung des obgenannten Artikels 50, Absatz 2, bezüglich des Musters der ärztlichen Rezeptblöcke des gesamtstaatlichen Gesundheitsdienstes, überarbeitet worden ist, erfolgt die Verteilung derselben über die Staatsdruckerei. Laut technischem Reglement des Verschreibungsvordruckes des gesamtstaatlichen Gesundheitsdienstes, Anlage 1 des obgenannten Dekretes vom 17. März 2008, besteht jeder Rezeptblock aus 100 einzelnen Rezeptvordrucken. In Anwendung des Artikels 1, Absatz 3, des genannten Dekretes werden die Rezeptblöcke für Südtirol mit Beschriftungen in zweisprachiger Fassung (deutsch und italienisch) gedruckt. Aufgrund des geltenden Verfahrens für die Bestellung obgenannter Rezeptblöcke muss das Ansuchen um Lieferung an das Wirtschafts- und Finanzministerium und zur Kenntnis an die Staatsdruckerei über das Portal laut Internet- Adresse www.agenorea.it gestellt werden; dabei muss in dieses Portal der Jahresbedarf an Rezeptblöcken innerhalb 30. September des vorhergehenden Jahres eingetragen werden, damit die Staatsdruckerei den gesamtstaatlichen Plan der Lieferungen erstellen kann (der Bedarf an Rezeptblöcken für das laufende Jahr ist somit inner- La Giunta Provinciale ha preso atto di quanto segue: Ai sensi dell articolo 50, comma 2, del decreto legge 30 settembre 2003, n. 269, convertito in legge, con modificazioni, dall articolo 1 della legge 24 novembre 2003, n. 326, il Ministero dell Economia e delle Finanze, di concerto con Ministero della Salute, cura la stampa e la distribuzione dei ricettari medici del Servizio Sanitario Nazionale alle Aziende Sanitarie. Ai sensi dell articolo 2, comma 1, del decreto 17 marzo 2008 del Ministro dell Economia e delle Finanze, di concerto con il Ministro della Salute, con il quale è stato revisionato il decreto ministeriale 18 maggio 2004, attuativo del predetto articolo 50, comma 2, in merito al modello dei ricettari medici del Servizio Sanitario Nazionale, la distribuzione degli stessi avviene per il tramite dell Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato. Ai sensi del disciplinare tecnico della ricetta del Servizio Sanitario Nazionale, allegato 1 del predetto decreto 17 marzo 2008, ciascun ricettario è composto da 100 singole ricette. In applicazione dell articolo 1, comma 3, di tale decreto i ricettari sono stampati per la Provincia Autonoma di Bolzano con diciture in forma bilingue (italiano e tedesco). In base alla vigente procedura per l approvvigionamento dei predetti ricettari, la richiesta di fornitura deve essere inoltrata al Ministero dell Economia e delle Finanze e, per conoscenza, all Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, tramite il portale di cui all indirizzo internet www.agenorea.it, inserendo in tale portale il fabbisogno annuale di ricettari entro il 30 settembre dell anno precedente, al fine di consentire all Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato la redazione del piano nazionale delle consegne (pertanto per l anno in corso il fabbisogno di ricettari è

Bollettino Ufficiale n. 14/I-II del 05/04/2016 / Amtsblatt Nr. 14/I-II vom 05/04/2016 0094 halb 30. September 2015 in das Portal eingetragen worden). Die Gesundheitsbezirke des Südtiroler Sanitätsbetriebes haben für das laufende Jahr folgenden Bedarf an Rezeptblöcken zu 100 einzelnen Rezeptvordrucken, welcher tatsächlich in obgenanntes Portal eingetragen worden ist, mitgeteilt: stato inserito nel portale entro il 30 settembre 2015). I Comprensori sanitari dell Azienda sanitaria dell Alto Adige hanno comunicato per l anno in corso il seguente fabbisogno di ricettari da 100 ricette ciascuno, il quale è stato effettivamente inserito nel predetto portale: Gesundheitsbezirke Comprensori sanitari Bedarf 2016 Fabbisogno 2016 Bozen Bolzano 36.000 Meran Merano 21.200 Brixen Bressanone 10.400 Bruneck Brunico 12.000 Insgesamt Totale 79.600 Entsprechend der von den Gesundheitsbezirken mitgeteilten Mengen und Lieferungstermine sind in obgenanntes Portal folgende Mengen und Lieferungstermine eingetragen worden: In conformità alle quantità e alle date comunicate dai Comprensori Sanitari, nel predetto portale sono state inserite le seguenti quantità e date di consegna: Gesundheitsbezirke Comprensori sanitari Mengen Quantità Lieferungstermine Data di consegna Bozen Bolzano 9.000 18.01.2016 Bozen Bolzano 9.000 18.04.2016 Bozen Bolzano 9.000 18.07.2016 Bozen Bolzano 9.000 18.10.2016 Meran Merano 16.000 18.01.2016 Meran Merano 5.200 20.06.2016 Brixen Bressanone 5.200 18.01.2016 Brixen Bressanone 5.200 18.07.2016 Bruneck Brunico 4.000 18.01.2016 Bruneck Brunico 4.000 18.04.2016 Bruneck Brunico 2.000 18.07.2016 Bruneck Brunico 2.000 03.10.2016 Insgesamt Totale 79.600 Um eine gesamtstaatliche Planung der Lieferung zu organisieren, hat die Staatsdruckerei die Mengen und die Lieferungstermine der einzelnen Posten folgendermaßen angepasst und am 27. November 2015 mitgeteilt: Al fine di organizzare una pianificazione nazionale delle forniture, l Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato ha rimodulato e comunicato il 27 novembre 2015 le quantità e le date di consegna dei singoli lotti come segue: Gesundheitsbezirke Comprensori sanitari Mengen Quantità Lieferungstermine Data di consegna Bozen Bolzano 7.200 02.02.2016 Meran Merano 5.400 02.02.2016 Brixen Bressanone 1.800 02.02.2016 Bruneck Brunico 5.400 02.02.2016 Bozen Bolzano 10.800 11.04.2016 Brixen Bressanone 5.400 11.04.2016 Bruneck Brunico 1.800 11.04.2016

Bollettino Ufficiale n. 14/I-II del 05/04/2016 / Amtsblatt Nr. 14/I-II vom 05/04/2016 0095 Gesundheitsbezirke Comprensori sanitari Mengen Quantità Lieferungstermine Meran Merano 5.400 15.04.2016 Bozen Bolzano 9.000 18.07.2016 Meran Merano 5.400 18.07.2016 Brixen Bressanone 1.400 18.07.2016 Bruneck Brunico 1.800 18.07.2016 Bozen Bolzano 9.000 18.10.2016 Meran Merano 5.000 18.10.2016 Brixen Bressanone 1.800 18.10.2016 Bruneck Brunico 3.000 18.10.2016 Insgesamt Totale 79.600 Data di consegna Laut obgenannter Mitteilung der Staatsdruckerei musste der erste Posten am 2. Februar 2016 geliefert werden. Nach mehr als einem Monat Verzug der Lieferung des ersten Postens, gehen die Vorräte an Rezeptblöcken in den Lagern des Südtiroler Sanitätsbetriebes zu Ende; es ist daher notwendig, den berechtigten Ärztinnen und Ärzten zur Verschreibung von Medikamenten, ambulanten Fachleistungen und stationären Aufenthalten zu Lasten des gesamtstaatlichen Gesundheitsdienstes eine geringere Menge an Rezeptblöcken als die angeforderte Menge zu übergeben, was zu Unmut der Ärztinnen und Ärzte führt (es ist nicht das erste Mal, dass die Staatsdruckerei nicht in der Lage ist, termingerecht die Rezeptblöcke zu liefern). Sollte diese Situation andauern, kann es zu einer Lahmlegung der öffentlichen pharmazeutischen, fachambulanten und stationären gesundheitlichen Betreuung kommen, wenn die Ärztinnen und Ärzte nicht ermächtigt werden, vorübergehend und zwar bis die Rezeptblöcke des gesamtstaatlichen Gesundheitsdienstes bei den Lagern des Südtiroler Sanitätsbetriebes eintreffen, eigene Rezeptblöcke des Südtiroler Sanitätsbetriebes, die landesweit gültig sind, für die Verschreibung von Medikamenten, Rezepturarzneien, Medizinprodukten, diätetischen Produkten, Facharztleistungen, instrumentaldiagnostischen und anderen Leistungen zu Lasten des gesamtstaatlichen Gesundheitsdienstes bzw. des Landesgesundheitsdienstes zu verwenden. Mit Beschluss der Landesregierung Nr. 1526 vom 9. Dezember 2014 ist in Südtirol die schrittweise Digitalisierung der ärztlichen Verschreibungen laut Dekret des Wirtschafts- und Finanzministeriums vom 2. November 2011 gestartet worden. Secondo la predetta comunicazione dell Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato il primo lotto doveva essere consegnato il 2 febbraio 2016. Dopo più di un mese di ritardo nella consegna del primo lotto di fornitura, le scorte dei ricettari presso i magazzini dell Azienda Sanitaria dell Alto Adige stanno per esaurirsi; si rende pertanto necessario consegnare ai medici abilitati alla prescrizione di medicinali, prestazioni specialistiche ambulatoriali e ricoveri ospedalieri a carico del Servizio Sanitario Nazionale un quantitativo minore di ricettari rispetto a quello richiesto; ne consegue malcontento da parte dei medici (non è la prima volta che l Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato non è in grado di fornire i ricettari nel termine convenuto). Il perdurare di tale situazione può portare ad una paralisi dell assistenza sanitaria farmaceutica, specialistica ambulatoriale e di ricovero ospedaliera pubblica, se i medici non vengono autorizzati ad utilizzare temporaneamente e cioè fino a quando ai magazzini dell Azienda Sanitaria dell Alto Adige non giungono i ricettari del Servizio Sanitario Nazionale, specifici ricettari dell Azienda Sanitaria dell Alto Adige con validità provinciale, per la prescrizione di medicinali, galenici magistrali, dispositivi medici e prodotti dietetici, prestazioni di specialistica ambulatoriale, diagnostica strumentale ed altre prestazioni a carico del Servizio Sanitario Nazionale ossia del Servizio Sanitario Provinciale. Con deliberazione della Giunta Provinciale n. 1526 del 9 dicembre 2014 è stato dato avvio in Alto Adige alla graduale de-materializzazione delle prescrizioni mediche ai sensi del decreto del Ministero dell Economia e delle Finanze 2 novembre 2011.

Bollettino Ufficiale n. 14/I-II del 05/04/2016 / Amtsblatt Nr. 14/I-II vom 05/04/2016 0096 Mit der Umsetzung auf dem Dringlichkeitswege obgenannter Digitalisierung würde man dem derzeitigen Mangel an Rezeptblöcken in den Lagern des Südtiroler Sanitätsbetriebes wegen der Verspätung der Lieferung der Rezeptblöcke durch die Staatsdruckerei ausweichen, so dass es zweckmäßig erscheint, den Südtiroler Sanitätsbetrieb zu verpflichten, diese Digitalisierung auf dem Dringlichkeitswege umzusetzen. Beschließt, einstimmig in gesetzmäßiger Weise: 1. Den Südtiroler Sanitätsbetrieb zu ermächtigen, zur Sicherstellung der ordentlichen Abwicklung der öffentlichen pharmazeutischen, fachambulanten gesundheitlichen und stationären Betreuung, sich mit eigenen, ausschließlich in Südtirol gültigen Rezeptblöcken (Landesrezeptblöcke) laut beiliegendem Muster, entsprechend der graphischen Merkmale der Rezeptböcke des gesamtstaatlichen Gesundheitsdienstes, auszustatten, welche eine spezifische eindeutige und fortlaufende Nummerierung als Fortsetzung der fortlaufenden Nummerierung der von der Staatsdruckerei für das Jahr 2015 gedruckten Rezeptblöcke, bzw. eine mit dem Wirtschafts- und Finanzministerium abgesprochenen fortlaufenden Nummerierung aufweisen. 2. Die beim Südtiroler Sanitätsbetrieb bediensteten und vertragsgebundenen Ärztinnen und Ärzte, zu ermächtigen, nach Erschöpfung der Vorräte an Rezeptblöcken des gesamtstaatlichen Gesundheitsdienstes, den entsprechenden vom Südtiroler Sanitätsbetrieb bereitgestellten Landesrezeptblock, für die Verschreibung an in Südtirol ansässige und beim Landesgesundheitsdienst eingetragene Bürger von Medikamenten, Rezepturarzneien, Medizinprodukten, diätetischen Produkten, Facharztleistungen, instrumentaldiagnostischen Leistungen, stationären Aufenthalten und anderen Leistungen zu Lasten des Landesgesundheitsdienstes zu verwenden, mit der Verpflichtung, in jedem einzelnen Verschreibungsvordruck sämtliche von den geltenden einschlägigen Bestimmungen vorgesehenen obligatorischen Daten einzutragen. 3. Leistungen zu Gunsten von Bürgern, welche nicht in Südtirol ansässig sind, müssen, in Ermangelung der Rezepte des gesamtstaatlichen Gesundheitsdienstes oder in Ermangelung der digitalen Verschreibung auf weißem Verschreibungsvordruck/Papier verschrieben werden, damit dieselben vom zuständigen Arzt für Allge- Con l immediato passaggio alla predetta dematerializzazione si eluderebbe l attuale carenza di ricettari nei magazzini dell Azienda Sanitaria dell Alto Adige a causa del ritardo della fornitura dei ricettari da parte dell Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, cosicché appare opportuno, obbligare l Azienda Sanitaria dell Alto Adige a passare immediatamente a tale de-materializzazione. Delibera, a voti unanimi legalmente espressi: 1. Di autorizzare l Azienda Sanitaria dell Alto Adige, al fine di garantire l ordinario svolgimento dell assistenza sanitaria farmaceutica, specialistica ambulatoriale e di ricovero ospedaliera pubblica, a munirsi di specifici ricettari validi esclusivamente in provincia di Bolzano (ricettari provinciali) secondo l allegato modello in conformità alle caratteristiche grafiche dei ricettari del Servizio Sanitario Nazionale, riportanti una specifica numerazione univoca e progressiva, di continuazione della numerazione progressiva dei ricettari stampati per l anno 2015 da parte dell Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, ossia una numerazione progressiva concordata con il Ministero dell Economia e delle Finanze. 2. Di autorizzare i medici dipendenti dell Azienda Sanitaria dell Alto Adige e quelli con la stessa convenzionati, dopo aver esaurito le scorte di ricettari del Servizio Sanitario Nazionale ad utilizzare l apposito ricettario provinciale, messo a disposizione dall Azienda Sanitaria dell Alto Adige, per la prescrizione, a cittadini residenti in provincia di Bolzano ed iscritti al Servizio Sanitario Provinciale, di medicinali, galenici magistrali, dispositivi medici e prodotti dietetici, prestazioni di specialistica ambulatoriale, diagnostica strumentale, di ricovero ospedaliero ed altre prestazioni a carico del Servizio Sanitario Provinciale, con l obbligo di trascrivere in ciascuna singola ricetta tutti i dati obbligatori previsti dalle vigenti disposizioni in merito. 3. In mancanza di ricette del Servizio Sanitario Nazionale, o in mancanza della prescrizione digitale, le prestazioni a favore di cittadini non residenti in provincia di Bolzano devono essere prescritte su ricetta/carta bianca affinché le stesse possano essere trascritte dal competente medico di medicina generale o pediatra di libera scelta

Bollettino Ufficiale n. 14/I-II del 05/04/2016 / Amtsblatt Nr. 14/I-II vom 05/04/2016 0097 meinmedizin bzw. Kinderarzt freier Wahl der zugehörigen Region oder Provinz der Betreuten auf einen Verschreibungsvordruck des gesamtstaatlichen Gesundheitsdienstes umgeschrieben werden können. 4. Für alle Verschreibungen von Leistungen, die nicht laut Artikel 50 der Notverordnung vom 30. September 2003, Nr. 269, mit Abänderungen umgewandelt in Gesetz durch den Artikel 1 des Gesetzes vom 24. November 2003, Nr. 326, übermittelt werden müssen, dürfen ab dem vom Generaldirektor des Südtiroler Sanitätsbetriebes festgelegten Datum keine Rezeptblöcke des gesamtstaatlichen Gesundheitsdienstes, sondern ausschließlich die Landesrezeptblöcke verwendet werden. 5. Die mit dem Südtiroler Sanitätsbetrieb vertragsgebundenen Apotheken und privaten vertragsgebundenen Einrichtungen sind ermächtigt bei der Leistungserbringung Verschreibungen für ausschließlich in Südtirol ansässige und im Landesgesundheitsdienst eingetragene Bürger auf dem Landesrezeptblock anzunehmen. Die Apotheken sind verpflichtet für die Erstellung der zusammenfassenden Rechnungsaufstellung die Rezepte des gesamtstaatlichen Gesundheitsdienstes getrennt von den Rezepten des Landesrezeptblockes zu übermitteln. 6. Die in den mit dem Südtiroler Sanitätsbetrieb vertragsgebundenen Einrichtungen tätigen Ärzte sind nach erfolgter Ermächtigung befugt für Verschreibungen an in Südtirol ansässige und beim Landesgesundheitsdienst eingetragene Bürger, den Landesrezeptblock zu verwenden. Leistungen zu Gunsten von Bürgern, welche nicht in Südtirol ansässig sind, müssen, in Ermangelung der Rezepte des gesamtstaatlichen Gesundheitsdienstes, von genannten Ärzten auf weißem Verschreibungsvordruck/Papier verschrieben werden, damit diese Leistungen vom zuständigen Arzt für Allgemeinmedizin bzw. Kinderarzt freier Wahl in einen für den Landesgesundheitsdienst oder gesamtstaatlichen Gesundheitsdienst gültigen Verschreibungsvordruck umgeschrieben werden können. 7. Das Inkrafttreten der unter Punkt 2 angeführten Bestimmung zur Verwendung des Landesrezeptblockes unterliegt einem eigenen Rundschreiben oder einer spezifischen Einzelermächtigung des Generaldirektors des Südtiroler Sanitätsbetriebes an die betroffenen Ärzte und die vertragsgebundenen Apotheken. della regione o provincia di appartenenza degli assistiti su ricetta del Servizio Sanitario Nazionale. 4. Per tutte le prescrizioni di prestazioni che non devono essere trasmesse ai sensi dell articolo 50 del decreto legge 30 settembre 2003, n. 269, convertito in legge, con modificazioni, dall articolo 1 della legge 24 novembre 2003, n. 326, non possono più essere utilizzati, dalla data stabilita dal Direttore Generale dell Azienda dell Alto Adige, i ricettari del Servizio Sanitario Nazionale, ma esclusivamente i ricettari provinciali. 5. Le farmacie convenzionate e le strutture private convenzionate con l Azienda Sanitaria dell Alto Adige sono autorizzate ad accettare al momento dell erogazione della prestazione prescrizioni su ricettario provinciale emesse esclusivamente a favore di cittadini residenti in provincia di Bolzano ed iscritti al Servizio sanitario provinciale. Le farmacie sono tenute ai fini della predisposizione della distinta contabile riepilogativa ad inviare le ricette del Servizio Sanitario Nazionale separatamente rispetto a quelle del ricettario provinciale. 6. I medici operanti nelle strutture convenzionate con il Servizio Sanitario Provinciale sono autorizzati, dopo apposita autorizzazione, ad utilizzare il ricettario provinciale per le prescrizioni a cittadini residenti in provincia di Bolzano ed iscritti al Servizio Sanitario Provinciale. Le prestazioni a favore di cittadini non residenti in provincia di Bolzano, in mancanza di ricette del Servizio Sanitario Nazionale, devono essere prescritte dai predetti medici su ricetta/carta bianca affinché tali prestazioni possano essere trascritte dal competente medico di medicina generale o pediatra di libera scelta su ricetta valida per il Servizio Sanitario Provinciale o Servizio Sanitario Nazionale. 7. L entrata in vigore della disposizione di cui al punto 2 relativa all utilizzazione del ricettario provinciale è soggetta ad un apposita circolare o una specifica singola autorizzazione da parte del Direttore Generale dell Azienda Sanitaria dell Alto Adige ai medici interessati e alle farmacie convenzionate.

Bollettino Ufficiale n. 14/I-II del 05/04/2016 / Amtsblatt Nr. 14/I-II vom 05/04/2016 0098 8. Die Landesrezeptblöcke dürfen für höchstens drei Monate von den Ärzten für die Verschreibung verwendet und von den Bürgern für höchstens sechs Monate ab Datum der Veröffentlichung dieses Beschlusses eingelöst werden. Diese zeitliche Begrenzung gilt nicht für Leistungen, welche nicht der Überwachung laut Artikel 50 der Notverordnung vom 30. September 2003, Nr. 269, mit Abänderungen umgewandelt in Gesetz durch den Artikel 1 des Gesetzes vom 24. November 2003, Nr. 326, unterliegen. 9. Den Südtiroler Sanitätsbetrieb zu verpflichten, auf dem Dringlichkeitswege die Digitalisierung der ärztlichen Verschreibungen für Arzneimittel und fachärztliche, sowie instrumentaldiagnostische Leistungen laut Dekret des Wirtschaftsund Finanzministeriums vom 2. November 2011 umzusetzen. Die krankenhausintern verschriebenen fachärztlichen, instrumentaldiagnostischen Leistungen und Arzneimittel werden sofort auf digitale Verschreibung umgestellt. 10. Die Umstellung der mit dem Südtiroler Sanitätsbetrieb vertragsgebundenen Ärzte auf digitale Verschreibung und die diesbezügliche Anbindung dieser Ärzte erfolgt so schnell als möglich über die bereits bestehende digitale Plattform. Bei Verzögerungen oder technischen Problemen können nach gemeinsamer Absprache zwischen Provinz und Sanitätsbetrieb, als Übergangslösung für die Dauer von höchstens drei Monaten ab Veröffentlichung dieses Beschlusses die mit dem Südtiroler Sanitätsbetrieb vertragsgebundenen Ärzte über die elektronische Verschreibungsplattform des Sanitätsbetriebes angebunden werden. 11. Sämtliche Bestimmungen, die zu gegenständlicher Maßnahme im Widerspruch stehen, sind als überholt zu betrachten. 12. Vorliegenden Beschluss im Amtsblatt der Region Trentino-Südtirol zu veröffentlichen. 8. I ricettari provinciali possono essere utilizzati per la prescrizione dai medici per una durata massima di tre mesi e dai cittadini per la fruizione per una durata massima di sei mesi dalla data di pubblicazione della presente deliberazione. Tale limitazione temporale non vale per prestazioni non sottoposte al monitoraggio di cui all articolo 50 del decreto legge 30 settembre 2003, n. 269, convertito in legge, con modificazioni, dall articolo 1 della legge 24 novembre 2003, n. 326. 9. Di obbligare l Azienda Sanitaria dell Alto Adige ad attuare urgentemente la de-materializzazione delle prescrizioni mediche per i medicinali, le prestazioni specialistiche nonché di diagnostica strumentale ai sensi del decreto del Ministero dell Economia e delle Finanze 2 novembre 2011. Le prestazioni di specialistica ambulatoriale e diagnostica strumentale prescritti in ambito o- spedaliero saranno effettuate immediatamente in via digitale. 10. Il passaggio alla prescrizione digitale da parte dei medici convenzionati con l azienda sanitaria dell alto Adige avverrà nel più breve tempo possibile e sulla base della piattaforma digitale esistente. In caso di ritardi nonché problemi tecnici i medici convenzionati con l azienda sanitaria dell Alto Adige possono, dopo specifico accordo tra Provincia e Azienda Sanitaria, essere collegati per un periodo transitorio di al massimo tre mesi dalla pubblicazione della presente deliberazione alla piattaforma per la prescrizione digitale propria dell Azienda Sanitaria. 11. Tutte le disposizioni che sono in contraddizione con il presente provvedimento sono da intendersi superate 12. Di pubblicare la presente deliberazione nel Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige. DER LANDESHAUPTMANN DR. ARNO KOMPATSCHER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. DR. EROS MAGNAGO IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DOTT. ARNO KOMPATSCHER IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. DOTT. EROS MAGNAGO

Bollettino Ufficiale n. 14/I-II del 05/04/2016 / Amtsblatt Nr. 14/I-II vom 05/04/2016 0099

Bollettino Ufficiale n. 14/I-II del 05/04/2016 / Amtsblatt Nr. 14/I-II vom 05/04/2016 0100

Bollettino Ufficiale n. 14/I-II del 05/04/2016 / Amtsblatt Nr. 14/I-II vom 05/04/2016 0101