Since 1976. Professionalität Professionnalisme



Ähnliche Dokumente
Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Ifolor erhält erneut Garantiemarke und ISO-9001-Zertifikat

Anzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois

Grices offre à ses clients: Was wir ihnen anbieten können:

RIMTEC-Newsletter August 2011 { 1}

commercio prelavorazione prodotti siderurgici

Vaisselle. Color CO.1211

C45E / / C45R / normalgeglüht recuit normal. vergütet bis x 16 mm traité jusqu à

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

VKF Brandschutzanwendung Nr

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Workshop neuer Leitfaden Velostationen

VKF Brandschutzanwendung Nr

PAG en vigueur partie graphique

Prises de raccordement de téléphonie. Anschlussdosen für Telefonie Produktprogramm Telefonie. Gamme des produits de téléphonie

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Präsentation faros:enterprise Verlagsevent EDP

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

> Presse de 1000 T et télémanipulateur. > B igornage d une couronne. > F aç onnage d une pièce à la presse de 1000 T

stahlrohre tubes en acier

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm

Schokoladen-loGoS company logos décors personnalisés loghi personalizzati 38

Notre ligne directrice épouse les principes de la qualité totale. Notre stratégie a pour objectif la satisfaction totale du client

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath

VKF Brandschutzanwendung Nr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Fenster & Türen. Vorstellung

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

Anodisée. Laquée EN-AW 7075

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Tieflochbohren mit System

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

WHEELTEST-VISION. N o

Überblick über den Energieverbrauch der Schweiz im Jahr 2012 Aperçu de la consommation d'énergie en suisse au cours de l année 2012

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

Zertifikat AKB NEBENWERTE BASKET VZAKN / CH-Valorennummer

VERPACKUNGSMASCHINEN ENSACHEUSES

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale.

Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG

Auszug zur Lösung der Beispielserie

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

Neue Wege zur sicheren Betriebsartenwahl. EUCHNER GmbH + Co. KG Jens Rothenburg Kohlhammerstr. 16 D Leinfelden-Echterdingen

KMK Zertifikat Niveau I

Einstufungstest Französisch

Aluminium-Rundstangen EN AW-6026

VKF Brandschutzanwendung Nr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

PROFIL DER GESELLSCHAFT PRODUKTPORTFOLIO MARKTSEGMENTE / REFERENZEN KONTAKT SCHWEIßTEILE

Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Zoom-Mikroskop ZM. Das universell einsetzbare Zoom-Mikroskop

Technisches Handbuch. 3. Werkstoffe. 3. Werkstoffe Schraubenwerkstoffe allgemein Festigkeitskennwerte von Schraubenwerkstoffen

River Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage).

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

LEISTUNGSERKLÄRUNG (DoP) gemäß EU-Verordnung 305/2011, Anhang III

Dr. Vincent Tscherter. Lehrperson für Informatik KS Solothurn

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit

DIENSTLEISTUNGEN. Schneiden, drehen, fräsen als Dienstleistung. Auch als Dienstleister 1. Wahl

le commerce en ligne en distribution: une stratégie profitable en Europe unie?

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

Qualität in Aluminium

ZERTIFIKAT. seca gmbh & co. kg Hammer Steindamm Hamburg Deutschland ISO 9001:2015

Die Werkfeuerwehr im KIT

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Stahlrohre Tubes en acier

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl kg/m

Industrielles Outsourcing Sous-traitance industrielle. Schmieden und Bearbeiten von Metallen matriçage et usinage de métaux

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM

River. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Spots encastrables d extérieur et d intérieur

Tel Fax

Exemple de configuration

Transkript:

Unternehmen Société Seit 1976 erfolgreich aktiv im Freiformschmiedebreich, produziert Fomec um die 30.000 Tonnen pro Jahr Rundstähle, Blöcke, Lochscheiben, Scheiben und Wellen mit einem Maximalgewicht von bis zu 35 Tonnen gemäss Kundenangaben. Der kompetitive Vorteil basiert auf einer schlanken und fl exiblen Betriebsstruktur, schnelle Lieferzeiten und einer direkten Kundenkommunikation. Active depuis 1976 dans le secteur de la forge libre, Fomec peut produire aujourd hui plus de 30.000 tonnes par an de pièces forgées avec un poids maximal unitaire jusqu à environ 35 tonnes, selon les spécifications du client. L avantage compétitif de la société se fonde sur une structure souple et dynamique: flexibilité dans la programmation, rapidité des livraisons et une interaction directe du client avec le cœur de l activité.

Since 1976 Professionalität Professionnalisme Fomec vereint die Professionalität und langjährige Erfahrung des Personals mit definierten Prozeduren in der Prozessplanung und Produktionsanlagen der neusten Generation. In der Schmiede garantieren moderste Heiz- und Wärmebehandlungsöfen die Qualität des Schmiedeteils. Pressen, Hammerpressen und Manipulatoren geben Fomec die Möglichkeit, Rohblöcke bis zu 50 Tonnen zu schmieden. Die Schneideabteilung ist mit mehreren Sägemaschinen mit einer Sägeleistung bis zu 2300 mm ausgerüstet. In der mechanischen Abteilung, mit mehreren Vertikal- und Horizontaldrehmaschinen, Fräs- und Bohrmaschinen, können Rohteile bis zu 30 Tonnen bearbeitet werden. Chez Fomec, l expérience et le professionnalisme du personnel se conjuguent avec les meilleurs procédés d usinage et des moyens de production de dernière génération. Dans le département de forgeage, des modernes fours de préchauffage et de traitement thermique, assurent la qualités du produit. Des presses, des marteaux et des manipulateurs, permettent de forger des lingots jusqu à 50 tonnes. Le département du découpage est équipé avec découpeuses pour section jusqu à 2300 mm. Dans l atelier mécanique enfin, les fraiseuses, les aléseuses, les tours verticaux et parallèles, peuvent usiner des pièces jusqu à 30 tonnes de poids.

Warenlager Stock des aciers Unser Warenlager bietet unserem Kunden eine grosse Auswahl und schnelle Verfügbarkeit. Die Qualität des Grundmaterials ist garantiert durch die ausschliessliche Verwendung vakuumentgaster Schmiedeblöcke erstklassiger Hersteller. Le stock de magasin d aciers au carbone et d alliages en magasin permet de fournir au client une vaste et immédiate disponibilité. La qualité est garantie dès le début du cycle productif par l utilisation exclusive de lingots dégazés sous vide, qui viennent d aciéries sélectionnées pour leur qualité et de primaire importance. Einrichtungen und Produktionsverfahren Installations et cycle productif 3 Hydraulikpressen: 2000 3000 5000 Tonnen 2 Hammerpressen bis zu 2000 Kg 7 Manipulatoren bis zu 50 Tonnen 1 Ringwalzanlage bis Durchmesser 1500 mm 1 Vorheizofen 140 Tonnen 6 Aufwärmöfen bis zu 70 Tonnen 6 Wärmebehandlungsöfen bis zu 80 Tonnen und 12 m Länge 2 Vergütungsbecken mit 150000 Litern (Wasser und Polymer) 4 Vertikaldrehmaschinen bis zu Durchmesser 2500 mm 7 Horizontaldrehmaschinen bis zu 10 m Länge 7 Fräsmaschinen (Bohrwerk, Portalfräsmaschine, Universalfräsmaschine, Fahrständerfräsmaschine) 8 Sägemaschinen bis zu 2300x2000 mm 8 Gabelwagen bis zu 15 Tonnen 8 Brückenkräne bis zu 50 Tonnen 3 presses oléo dynamique: 2000 3000 5000 tonnes 2 marteaux auto-compresseurs jusqu à 2000 kg 7 manipulateurs jusqu à 50 tonnes 1 laminoir jusqu à 1500 mm 1 four de préchauffage jusqu à 140 tonnes 6 fours de préchauffage jusqu à 70 tonnes 6 fours de traitement thermique jusqu à 80 tonnes et 12 mt de longueur 2 cuves de trempe et revenu de 150000 litres (eau et polymère) 4 tours verticaux jusqu à diam.2500 mm 7 tours horizontaux jusqu à 10 m 7 fraiseuses (aléseuses, multi - têtes, fraiseusesraboteuses, à montant mobile) 8 découpeuses jusqu à 2300X2000 mm 8 chariots élévateurs jusqu à 15 tonnes 8 ponts roulants jusqu à 50 tonnes anwärmen / chauffage schmieden / forgeage wärmebehandlung / traitement thermique

mech. bearbeitung / usinages qualitätskontrolle / inspection

Haupt-Industriezweige Principaux secteurs d activité vertrieb und handel distribution et commerce maschinenbau und stahlindustrie mécanique et sidérurgie schiffsbau navale transporte und infrastruktur transports et infrastructures petrochemie und energie pétrochimie et énergie

Qualitätskontrolle Contrôles et vérifications Prüfgeräte Zerstörungsfreie Prüfverfahren - Ultraschallmessgerät Gilardoni RDG 300 - Ultraschallmessgerät Krautkramer USN 58 L - Ausrüstung zur Eindringprüfung (DPI) Mechanische Eigenschaften Zugfestigkeit - Galdabini pm20 hydraulic 20 ton - Dehnungsmessgerät Metrocom 10 mm - Kontrollsoftware zum Zugfestigkeitsprüfgerät Metrocom DinaXP Kerbschlagarbeit - Kerbschlagprüfgerät Galdabini CH30-295 J komplett mit Kaltprüfeinrichtung Härte - Härtemessgerät King Brinell Co. 3000 Kg portabel - Universal- Härtemessgerät Galileo A200 Metallographische Untersuchung - Mikroskop Leica DM 2500M mit: - Vergrösserung bis 1000x - Digitalfotoeinrichtung - Software zur Bildbearbeitung und Speicherung Équipements de contrôle Contrôles non destructifs - Appareil US Gilardoni RDG300 - Appareil US KrautKramer USN 58 L - Équipement pour contrôle ressuage Hauptzertifizierungen Principales certifications ISO 9001:2008 Bureau Veritas Det Norske Veritas American Bureau of Shipping Germanischer Lloyd Essaies mécaniques Traction - Galdabini pm 20 hydraulique 20 tonnes - Extensomètre Metrocom 10 mm - Software de gestion pour machine traction Metrocom DinaXP Résilience - Pendule Galdabini CH30 295J Avec équipement pour essaies à froid Essais de dureté - Duromètre King Brinell Co. 3000 Kg portatif - Duromètre Galileo A200 Essais métallographiques - Microscope Leica DM 2500M équipé de: - Agrandissement jusqu à 1000X - Appareillage pour photographie digitale - Software d élaboration et gestion des images

Neue Technologie Nouvelle technologie Die neue 5000 Tonnen Hydraulikpresse mit automatischer Werkzeugauswechslung, drehbarer Grundplatte und einem Feinpresszyklus von bis zu 70 Schlägen pro Minute, erlaubt es Fomec mit herausragender Qualität in neue Bereiche der Freiformschmiedeteile vorzudringen. La nouvelle presse oléo-dynamique de 5000 tonnes avec dérailleur étampe changement d outillage automatique, plan de pressage tournante et cycle de finition capable de plus de 70 frappes à la minute, permet d entrer dans des champs de production d excellence pour la forge libre.

FOMEC S.p.a. C.so Inghilterra,40 12084 Mondovì (CN) - Italy Phone +39.0174.45394 Fax +39.0174.481009 info@fomec.it www.fomec.it