Datenblatt Data sheet

Ähnliche Dokumente
Datenblatt Data sheet

Der Wörner-Stopper. Das Original. Drehweiche, DELW Rotary switch, DELW. Datenblatt Data Sheet. Nr./No gültig ab/valid from 2017/10

Datenblatt Data sheet

Datenblatt Data sheet

Datenblatt Data sheet

Datenblatt Data sheet

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Overview thermostat/ temperature controller

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Datenblatt Data sheet

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit

Datenblatt Data sheet

CL I IP20. 9MX056 MDU-PWR Starter Set/Extension Set. Mounting instructions. New Installation/Neuinstallation. 9MX056 MDU-PWR Starter Set

CABLE TESTER. Manual DN-14003

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

Datenblatt Data sheet

ASMEL-200 DÄMPFMODUL, ELEKTRISCH WT-LASTEN BIS 200 KG

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240

Quick Guide Home Network Mode

(825M) 2-Draht-Sender

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

ASMEL-50-DW-D09 INHALT INDEX OF CONTENTS INDEX OF CONTENTS INHALT. 1 Mounting 2. 1 Befestigung 2. 2 Technical data 2. 2 Technische Angaben 2

PeakTech Zeitprogramm erstellen über Excel - Beispiel / Timed programs with Excel Example

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Montageanleitung. DUO / RGB DUO / RGB RECEIVER SLIM CLIP

LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Datenblatt Data sheet

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Bluetooth Handy Security Modul BTHSM-SV-002

Serie B.121. B.121.V Bremse mit Lüfter brake with fan. B.121.R Bremse mit Radiator brake with radiator. B.121 Bremse brake. C.121 Kupplung clutch

PeakTech 610. Bedienungsanleitung / Operation manual. Logik-Tastkopf/ Logic-Probe

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Bedienungsanleitung. User Manual

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Revision List Referred to on Certificate No.: 01/205/ /15 Product Tested: AZ300 / AZM300

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

Der Wörner-Stopper. Das Original. Datenblatt Data Sheet. Vereinzeler, ungedämpft, DEL0-65 Separating stop, undamped, DEL0-65

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Bedienungsanleitung. User Manual

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Installation Instructions

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Mock Exam Behavioral Finance

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions.

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Datenblatt Data sheet

Worx Landroid - Software Update

Alpha 2T EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Level 1 German, 2016

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Piktogramme Pictograms. Merkmale. Features PKZ PKZ - kein Zutritt PKZ - no entrance. Bestellangaben / Order Information Codes

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wand- / Deckenleuchte, LED Panel RGB, Weiß, 24V DC, 36,00 W, RGB. Technische Daten.

Montageanleitung Installation Manual

BC EVS 17/16-DS/IU Art.-Nr.H

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

Technische Information Stand : 08 / 2016

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Analog GSM-Gateway TRF

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

CS 80 MAGNEO Zusatzset Sensorik add. set for safety sensor DORMA IRIS ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter. Art Motion

DEUTSCH DEUTSCH I. ERGÄNZUNG ZU DEN ALLGEMEINEN TECHNISCHEN DATEN

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions

JX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang

JX3-AI4. Installationsanleitung. Analoges Eingangsmodul. Artikel-Nr.: Version Lieferumfang

Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions

Uhrenbeweger

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

Ronda Quarz 706.B, 505/515, 507/517, 6004.D. Bedienungsanleitung / User s Manual

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Transkript:

Wörner GmbH Automatisierungstechnik Rechbergstr. 50 D-73770 Denkendorf T.: +49 (0)711-601 609-0 F.: +49 (0)711-601 609-10 sales@woerner-gmbh.com www.woerner-gmbh.com Datenblatt Data sheet Drehweiche -5 Rotary switch -5 DE + EN 44000590-5 -5 2014/02 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 1

Zeichnung -5 Drawing -5 2014/02 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 2

Bestellcode -5 Order code -5 5 Typ Ausführung 5 = 2x 5-poliger M12x1 Stecker Kundenspezifische Ausführung [1] [1] wird entsprechend vergeben 5 Type Device version 5 = 2x 5-pole M12x1 plug Customer-specific version [1] [1] placed correspondingly 2014/02 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 3

Sicherheitshinweise -5 Safety instructions -5 Warnhinweise! Vor Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Instandsetzung ist das Datenblatt zu beachten. Durchführung der Arbeiten nur durch geschultes, eingewiesenes Fachpersonal. Vor allen Instandsetzungs-, und Wartungsarbeiten sind die Energiezuführungen (Hauptschalter, etc.) abzuschalten! Außerdem sind Maßnahmen erforderlich, um ein unbeabsichtiges Wiedereinschalten zu verhindern, z.b. am Hauptschalter ein entsprechendes Warnschild Wartungsarbeiten, Instandsetzungsarbeiten etc. anbringen. Warnings! Read the data sheet before installation, commissioning, maintenance and repair work. The work should only be performed by qualified and specially trained personnel. The current must always be switched off (at main switch, etc.) before maintenance and repair work! Take percautions to prevent inadvertent restoration of power, e.g. by hanging a suitable warning sign at the main switch, such as: Maintenance work in progress, or Repair work in progress. Bestimmungsgemäße Verwendung Weiterleitung von Werkstückträgern in vorgegebene Bahnen. Die Drehweiche darf nur in Verbindung mit dem Referenzarm eingesetzt werden. Die Drehweiche darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. Der Referenzarm muss sich im Betrieb an der Spitze des Armes am Trägerprofil abstützen können, um die Kräfte die zur Weiterleitung des Werkstückträgers notwendig sind aufzunehmen. Je nach Einbausituation sind geeignete Schutzmaßnahmen zu ergreifen, die das Einklemmen von Gliedmaßen während Betrieb und Wartung verhindern. Haftung Bei Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und aus eigenmächtigen, in dieser Anleitung nicht vorgesehenen Eingriffen entstehen, erlischt jeglicher Gewährleistungs- und Haftungsanspruch gegenüber dem Hersteller. Conventional use Forwarding of workpiece carriers in predetermined paths. The rotary switch must be used in conjunction with the reference arm be used. The rotary switch can not be used in explosive areas. The reference arm must be in operation at the tip of the arm at the Carrier profile can be supported to the forces for forwarding of the workpiece support necessary to be included. Depending on the installation, suitable protective measures have to be taken, which prevent entrapment of limbs during operation and maintenance. Liability In no event can the manufacturer accept warranty claims or liability for damages arising from improper use of the appliance or from intervention in the appliance other than described in this instruction manual. Garantieausschluss Bei Nichtverwendung von Originalersatzteilen erlischt der Gewährleistungsanspruch. Umweltschutz Beim Austausch von Teilen ist auf eine sachgerechte Entsorgung zu achten. Guarantee The manufacturer can accept no guarantee claims if non-original spare parts have been used. Envionmental protection Always dispose of changed parts in the correct manner when replacement work is complete. 2014/02 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 4

Technische Angaben -5 Technical data -5 Technische Daten Funktion Die Drehweiche wird über den Eingang X1 Pin 2 gesteuert. Der Eingang reagiert auf die logischen Zustände 0 und 1. Der logische Zustand 0 fährt die Drehweiche in Position 2, mit dem logischen Zustand 1 fährt die Drehweiche in Position 1. Pro Zustand werden drei Versuche unternommen um die andere Position zu erreichen. Wird die andere Position mit dem dritten Versuch nicht erreicht, geht die Drehweiche in einen Fehlermodus für 15 Sekunden. Teachmodus Schraube M3 für Adjust Taster muss ausgeschraubt und aufgehoben werden. Adjust Taster beim Anlegen der Betriebsspannung solange gedrückt halten bis die Power LED anfängt zu blinken. Taster los lassen, Power LED blinkt im Sekundentakt. Jetzt kann die erste Endposition eingestellt werden. Um diese Endposition zu speichern einmal kurz den Adjust Taster drücken. Power LED blinkt jetzt schneller. Jetzt können Sie die zweite Endposition einstellen. Um diese Position zu speichern den Adjust Taster noch einmal kurz betätigen, Power LED leuchtet dauerhaft. Gerät ist jetzt betriebsbereit. Schraube M3 muss wieder eingeschraubt werden!! Steckerbelegung 2x 5-poliger M12x1 Stecker Beschreibung der einzelnen LEDs Power Die Power LED leuchtet im Normalbetrieb dauerhaft. Im Fehlerfall blinkt die LED. Verhalten im Fehlerfall Der Spannungsbereich der Drehweiche liegt zwischen 19V und 29V. Ist die Spannung höher bzw. niedriger, beginnt die Power LED schnell zu blinken. Es werden keine Befehle mehr ausgeführt. Ist der Spannungsbereich wieder zwischen 19V und 29V, hört die LED auf zu blinken, die Drehweiche ist wieder einsatzbereit. Die Drehweiche unternimmt immer drei Versuche um die jeweilige andere Endposition zu erreichen. Wird die jeweilige Endposition in den drei Versuchen nicht erreicht geht die Drehweiche in Fehlermodus. Die Power LED blinkt im 0,5 Sekunden Takt. Der Fehler kann entweder durch einen Spannungsreset oder durch eine 15 Sekunden Pause behoben werden. Temperaturbereich ( Grad) Einsatzbereich +5 C bis + 60 C Wartungsarbeiten Es müssen keine Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Der Bereich um den Arm muss sauber und frei von Spänen sein, um ein exaktes Positionieren des Armes gewährleisten zu können. Maximale Armlänge und Armgewicht Der Arm braucht auf beiden Seiten einen festen Anschlag. Technical Data Function The rotary switch is controlled by the input X1 pin 2. The input responsive to the logic states 0 and 1. The logic state 0 driving the rotary switch in position 2, with the logic state 1 driving the rotary switch to position 1. Be per state, three experiments taken to reach the new position. If the other Position not reached with the third attempt is the rotary switch in a fault mode for 15 seconds. Teachmodus M3 screw for Adjust button must be unscrewed and repealed. Pressed as long as the Adjust button when the operating voltage hold until the Power LED starts to flash. Button to let go, Power LED flashes every second. Now the first end position can be adjusted. Store briefly press the Adjust button To this end position. Power LED flashes more quickly. Now you can the second end position Set. To save this location the Adjust button again Press shortly, Power LED is lit permanently. Device is now ready for use. M3 screw must be screwed again!! Connector assignment 2x 5-pole M12x1 plug Description of the individual LEDs Power The Power LED lights in normal operation permanently. In case of error flashes the LED. Behavior in case of error The voltage range of the rotary switch is between 19V and 29V. If the Voltage is higher or lower, the Power LED begins to blink rapidly. It will run no more commands. Is the voltage range again between 19V and 29V, the LED stops flashing, the rotary switch is ready for use again. The rotary switch always takes three attempts to to achieve the respective other end position. If the respective end position not reached in the three experiments, the rotary switch goes into error mode. The Power LED blinks every 0.5 seconds. The error can either a power reset or be resolved by a 15 second break. Temperature range ( degrees) Area of application +5 C up to + 60 C Maintenance No maintenance is required. The area around the arm must be clean and free of chips, a to ensure accurate positioning of the arm. Maximum arm length and arm weight The arm needs on both sides of a fixed stop. 2014/02 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 5

Technische Angaben -5 Technical data -5 Eingang X1 Pin 2 Aktorik Öffnen : 1 - High-Pegel Schließen : 0 - Low-Pegel Bewegungszeit 19 Winkel : ca. 400 ms Elektrische Anschlusswerte Spannungsversorgung Spannungsbereich : 24 Volt ± 15 %, Verpolungsschutz bis 35 V Stromaufnahme Haltestrom : 0,15 A Spitzenstrom : 1,2 A Ein - und Ausgänge Eingang : Impedanz ca. 5 kω 1 -High-Pegel > 14 V 0 -Low Pegel < 8 V Max. Eingangsspannung 29 V Input X1 Pin 2 Actuators Open : 1 - High-level Close : 0 - Low-level Movement time 19 angle : ca. 400 ms Electrical connection values Power supply Voltage range : 24 volts of ± 15 %, reverse polarity protection to 35 V Current consumption Holding current : 0,15 A Peak current : 1,2 A In - und Outputs Input : Impedance approximately 5 kω 1 -High level > 14 V 0 -Low level < 8 V Max. input voltage 29 V Ausgänge : High-Pegel > 19 V (bei 13 ma) Low Pegel < 1 V Impedanz 250 Ω, maximal 22 ma, kurzschlussfest gegen Masse und Versorgungsspannung Outputs : High level > 19 V (at 13 ma) Low level < 1 V Impedance 250 Ω, at max. 22 ma, short circuit to ground and supply voltage Höhere Spannungen können zu bleibenden Schäden führen! Higher voltages may cause permanent damage! 2014/02 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 6

Wörner GmbH Automatisierungstechnik Rechbergstr. 50 D-73770 Denkendorf T.: +49 (0)711-601 609-0 F.: +49 (0)711-601 609-10 sales@woerner-gmbh.com www.woerner-gmbh.com Referenzarm -5 Reference arm -5 Dieser Arm muss als Referenz verwendet werden This arm has to be used as a reference 2014/02 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 7