STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Ähnliche Dokumente
STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Assiste il vicesegretario generale del Comune, signora Ihren Beistand leistet der Vize-Generalsekretär der Gemeinde, Frau

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM

Assiste il vicesegretario generale del Comune, signora Ihren Beistand leistet der Vize-Generalsekretär der Gemeinde, Frau

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 65

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

UHR/ORE SITZUNG VOM/SEDUTA DEL Nr. 14: ANWESEND SIND: SONO PRESENTI:

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Beschlussniederschrift des Verwaltungsausschusses. Verbale di deliberazione del Comitato di Amministrazione

COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

ABSCHRIFT - COPIA NR. 75. Versammlung I. Einberufung Adunanza I. convocazione SITZUNG VOM - SEDUTA DEL

Verbale di deliberazione des Gemeinderates

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM

Nr /09/2016. Prot. Nr.: BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE

Assiste il vicesegretario generale del Comune, signora Ihren Beistand leistet der Vize-Generalsekretär der Gemeinde, Frau

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 179

ABSCHRIFT/COPIA NR. 4

Nr ) Abschrift/copia BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES VERWALTUNGSRATES VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Teilungsplan Nr. 288/2016 vom Grundtausch/Grundverkauf. Erich - Entedemanialisierung und Demanialisierung von Liegenschaften

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data

COMUNE DI SESTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Delibera n. Beschluss Nr. 63 in data vom 24/11/2015. Dott./Dr. Michele PENTA

COMUNE DI SESTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM

COMUNE DI LASA GEMEINDE LAAS ore Uhr

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Nr /03/2017. Prot. Nr.: BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE

COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM

Artikel 2 Articolo 2

Auf dem Weg zum Klimaland Obbiettivo Klimaland. Die neuen Kriterien zur Energieförderung I nuovi criteri per l incentivo energetico

Beschlussniederschrift des Verwaltungsausschusses. Verbale di deliberazione del Comitato di Amministrazione. 1) Abschrift/Copia NR.

Wasserkraft. Energia idraulica

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

FORTEZZA FRANZENSFESTE :00. Dr. Sabine Grünbacher. Richard AMORT. Abschrift- Copia Nr. 261 / 2013 COMUNE GEMEINDE

L anno 2015, addì martedì, 3 novembre 2015 alle ore 19.10; Im Jahre 2015, am Dienstag, 3. November 2015 um Uhr; dott.ssa/dr.

Allegato A) Beilage A)

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

CONSIGLIO. Sitzung vom - Seduta del :30

Nr /02/2017. Prot. Nr.: BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 30/05/2017

Nr /06/2016. Dott./Dr. Renzo Caramaschi

MARKTGEMEINDE COMUNE DI ST. LEONHARD IN PASSEIER SAN LEONARDO IN PASSIRIA

COMUNE DI SESTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE

CLLD-Ansatz in der Periode Approccio CLLD nel periodo This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

A.G.- E.A. A.I.- U.A. BIANCHI Christian X NIEDERSTÄTTER/FAUSTER Sieglinde BORIN Bruno X OLIVER dott. Fabrizio

Verordnung betreffend die Einsprüche gegen Beschlüsse

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL

MASSNAHMEN DER STADT BOZEN ZUM SCHUTZ DER BÜRGER/INNEN VOR DEN GEFAHREN DES GLÜCKSSPIELS UND DER SPIELSUCHT

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter

Rinuncia alla presa in locazione dell'alloggio. Verzicht auf die Anmietung der Wohnung. sito a Bolzano, via Claudia. in Bozen, Claudia-Augusta-Str.

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 85

Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo

Zweitschrift / 2 originale Nr. 02. Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. A.E.A.G A.U.A.I (*) Gemeinde Comune di Anteil - quota.

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom um 17:00 Uhr

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 54

Vorgelegt von der Landesregierung am auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher

Nr. 7/15 N. 7/15. Sitzung vom Seduta del

2017-A vom/del

FAMILIENKONFERENZ 2013 CONFERENZA SULLA FAMIGLIA 2013 Ritten Renon

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz März Speyer. Georg Pichler

GEMEINDERATSBESCHLUSS DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE

KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE

Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale

SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM DEL Präsident Presidente On. Dr. Michl Ebner.

Transkript:

COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione NR. Beschluss del consiglio comunale 95 des Gemeinderates SEDUTA PUBBLICA - prima convocazione L'anno duemiladodici, addì diciotto del mese di dicembre (18.12.2012) alle ore 19.17; Previo esaurimento delle formalità prescritte dalla vigente Legge Regionale sull'ordinamento dei Comuni, vennero per oggi convocati, nella solita sala delle riunioni, i componenti di questo consiglio comunale. ÖFFENTLICHE SITZUNG - erste Einberufung Im Jahre zweitausendundzwölf, am achtzehnten des Monats Dezember (18.12.2012) um 19.17 Uhr; Nach Erfüllung der im geltenden Regionalgesetz über die Gemeindeordnung festgesetzten Formvorschriften wurden für heute, im üblichen Sitzungssaal, die Mitglieder dieses Gemeinderates einberufen. Presenti: BASSO Bruno BIANCHI Christian BORIN Bruno CAMPO dott. Mirko CASTELLI Paolo CEOL Roberto CLEMENTI Sylvia DALSASS Hans Joachim DELLI ZOTTI geom. Marco DI FEDE/MOSCA dott.ssa Liliana FRANCESCHINI Marco FRAZZA Loris FURLANI Claudia GENCARELLI Tonino IDINI Gianfranco INAMA Christof INGUSCIO Daniele MAGAGNA Franco A.G.- E.A. A.I.- U.A. Erschienen sind: MICHELETTI Michele NIEDERSTÄTTER/FAUSTER Sieglinde OLIVER dott. Fabrizio PASQUAZZO Debora PERATHONER Theodor PEVIANI Andrea PICHLER Alois STRAUDI ing. Cristian TATA dott. Roberto TEZZELE Dr. Robert VETTORATO Giuliano WIESER Rosa Maria Assessori / Gemeindereferenten CESCHINI Bruno GAGLIARDINI Dino GUARDA dott.ssa Claudia SEPPI geom. GIOVANNI VOLANI Dario ZANVETTOR arch. Giorgio A.G.- E.A. A.I.- U.A. Assiste il segretario generale del Comune, signora Riconosciuto legale il numero degli intervenuti, il signor nella sua qualità di presidente ne assume la presidenza e dichiara aperta la seduta. A scrutatori vengono nominati i consiglieri: Michele MICHELETTI - Daniele INGUSCIO Il consiglio comunale passa alla trattazione del seguente O G G E T T O MOZIONE PRESENTATA DAL CONSIGLIERE COMUNALE SIG. DANIELE INGUSCIO AVENTE AD OGGETTO "PIANO ENERGETICO COMUNALE". dott.ssa/dr. Anna CONTE Loris FRAZZA Ihren Beistand leistet der Generalsekretär der Gemeinde, Frau Nach Feststellung der Beschlussfähigkeit, übernimmt Herr in seiner Eigenschaft als Präsident den Vorsitz und erklärt die Sitzung für eröffnet. Zu Stimmzählern ernannt werden die Räte: Michele MICHELETTI - Daniele INGUSCIO Der Gemeinderat behandelt folgenden G E G E N S T A N D BESCHLUSSANTRAG, EINGEREICHT VOM RATSMITGLIED HERRN DANIELE INGUSCIO MIT DEM GEGENSTAND "ENERGIEPLAN DER GEMEINDE". A.G. = Assente Giustificato - A.I. = Assente Ingiustificato Commissariato del Governo Regierungskommissariat E.A. = Entschuldigt Abwesend - U.A. = Unentschuldigt Abwesend immediatamente eseguibile unverzüglich vollstreckbar

SEGRETERIA GENERALE ORGANI ISTITUZIONALI GENERALSEKRETARIAT FÜHRUNG VERWALTUNGSORGANE Nr. Atto/Akt Nr. 33 OGGETTO: MOZIONE PRESENTATA DAL CONSIGLIERE COMUNALE SIG. DANIELE INGUSCIO AVENTE AD OGGETTO "PIANO ENERGETICO COMUNALE". GEGENSTAND: BESCHLUSSANTRAG, EINGEREICHT VOM RATSMITGLIED HERRN DANIELE INGUSCIO MIT DEM GEGENSTAND "ENERGIEPLAN DER GEMEINDE". Premesso che il consigliere comunale sig. Daniele Inguscio ha presentato una mozione del tenore seguente: MOZIONE PIANO ENERGETICO COMUNALE PREMESSO CHE: l energia solare è la fonte di energia più diffusa sulla Terra, inesauribile e disponibile in quantità superiore ai nostri fabbisogni energetici; col Protocollo di Kyoto, l Italia si era impegnata a tagliare del 6 % entro il 2010 le emissioni di biossido di carbonio rispetto a quelle prodotte nel 1990; Attualmente l Italia produce addirittura il 7 % di biossido di carbonio in più rispetto al 1990; la Direttiva Comunitaria 28/2009 sull efficienza energetica degli edifici invita gli Stati membri ad applicare adeguate misure di riduzione dei consumi energetici agli edifici di nuova costruzione e agli edifici in ristrutturazione; che la questione energetica è sempre più centrale nelle famiglie, nelle imprese, nel nostro territorio e nel mondo; che al fine di ridurre i consumi di energia e di migliorare le condizioni di compatibilità ambientale dell utilizzo dell energia a parità di servizio reso e di qualità della vita, la legislazione italiana favorisce ed incentiva, in accordo con la politica energetica della Comunità economica europea, l uso razionale dell energia, il contenimento dei consumi di energia e l utilizzazione delle fonti rinnovabili di energia; Vorausgeschickt, dass das Ratsmitglied Herr Daniele Inguscio einen Beschlussantrag mit folgendem Wortlaut eingebracht hat: BESCHLUSSANTRAG ENERGIEPLAN DER GEMEINDE VORAUSGESCHICKT, dass die Sonnenenergie die meist verbreitete Energiequelle der Welt ist, unerschöpfbar und in größerer Menge verfügbar, als es unser Energiebedarf ist; dass Italien sich mit dem Protokoll von Kyoto verpflichtet hatte, innerhalb des Jahres 2010 die Kohlendioxyd-Emissionen um 6 % hinsichtlich jener des Jahres 1990, zu reduzieren; dass Italien in Bezug auf das Jahr 1990 derzeit sogar 7 % Kohlendioxyd mehr produziert; dass die EU-Richtlinie 27/2009 über die energetische Wirksamkeit der Gebäude die Mitgliedsstaaten auffordert, geeignete Maßnahmen zur Reduzierung des Energieverbrauchs bei neuen und bei restrukturierten Gebäuden, anzuwenden; dass das Thema Energie für Familien, für Betriebe, für unser Gemeindegebiet und für die Welt zu einem zentralen Anliegen geworden ist; dass zur Reduzierung des Energieverbrauchs und zur Verbesserung der Bedingungen hinsichtlich Umweltverträglichkeit des Energieverbrauches, gleichgestellt dem angebotenen Dienst und der Lebensqualität, die italienische Gesetzgebung im Einklang mit der Energiepolitik der Europäischen Wirtschaftsunion, die rationale Nutzung der Energie, die Einschränkung des Energiekonsums und die Inanspruchnahme der erneuerbaren Energiequellen, befürwortet und fördert; consiglio comunale - Gemeinderat Pag.-Seite: 2/9 Bozza di delibera - Beschlußentwurf Nr.

che l Unione Europea ritiene che le Amministrazioni locali possono fare molto per il raggiungimento degli obiettivi di riduzione delle emissioni perché hanno la possibilità di agire in modo diretto e mirato su settori decisivi come il comparto edilizio e i trasporti; Secondo l autorevole centro studi americano lhs specializzato sulle energie alternative, nel suo rapporto I-Supply Market Brief nel 2011 la Germania ha perso il primato mondiale nel solare a favore dell Italia, dove sono stimate nuove installazioni a fine 2011 per un totale di 6,9 gigawatt raddoppiando i sistemi solari installati, grazie al sistema di incentivi Conto Energia introdotto per la prima volta nel 2005 e confermato a regime negli anni successivi che hanno contribuito alla grande diffusione e riduzione del costo dei pannelli, spingendo la ricerca, e di creare in poco tempo un tessuto di imprese, progettisti e installatori che era difficile immaginare solo pochi anni fa. Questi impianti contribuiscono alla lotta ai cambiamenti climatici evitando emissioni di CO2 pari a 1.235.713 tonnellate anno; l adozione di sistemi di produzione di energia termica mediante i pannelli solari, i boiler solari e di produzione di energia elettrica attraverso la conversione per garantire risparmio nel rifornimento di energia, minori emissioni inquinanti in atmosfera e maggiore convenienza economica per i consumatori; più specificamente, i pannelli solari captano l energia e l utilizzano per riscaldare l acqua e l ambiente. Circa 4 mq di pannelli solari termici soddisfano in un anno almeno i 2/3 del fabbisogno di acqua calda di una famiglia di 4 persone; i moduli fotovoltaici sono in grado di convertire l energia solare direttamente in energia elettrica mediante effetto fotovoltaico e sono usati per generare elettricità a partire dalla luce del sole. sono sempre più numerosi i Comuni italiani che hanno reso obbligatoria l installazione di pannelli solari termici nei nuovi interventi edilizi e nelle ristrutturazioni; la qualità dell aria risentirà di un benefico miglioramento con la diffusione massiccia di tali impianti; dass die Europäische Union erachtet, dass die lokalen Verwaltungen sehr viel für die Erreichung der Ziele zur Emissionsreduzierung tun können, da sie die Möglichkeit besitzen, direkt und gezielt auf die entscheidenden Sektoren, wie Bauwesen und Transportwesen, einzuwirken; dass laut dem amerikanischen Studienzentrum lhs, spezialisiert in Alternativenergie, in dessen Bericht I-Supply Market Brief im Jahr 2011, Deutschland den Weltrekord für Sonnenergie an Italien verloren hat, wo Ende 2011 neue Einrichtungen für insgesamt 6,9 Gigawatt geschätzt werden, wodurch die installierten Sonnensysteme verdoppelt werden. Dies dank dem System Förderungen Energiekonto, das im Jahr 2005 erstmals eingeführt und in den darauffolgenden Jahren bestätigt wurde und somit zur großen Verbreitung und Kostenreduzierung der Paneele beigetragen hat. Dabei wurde die Forschung angekurbelt, in kurzer Zeit ein Netz an Betrieben, Projektanten und Installateuren zu schaffen, was vor einigen Jahren schwer vorstellbar war; dass diese Anlagen zum Kampf gegen den Klimawandel beitragen, indem CO2-Emissionen von 1.235.713 Tonnen pro Jahr vermieden werden; dass die Anwendung von Systemen zur Herstellung von thermischer Energie durch Sonnenpaneele, Sonnenboiler und die Herstellung von Elektroenergie mittels Umwandlung, eine Einsparung bei der Energieversorgung, geringere Freisetzung von belastenden Abgasen in die Atmosphäre und wirtschaftliche Vorteile für die Konsumenten zur Folge hat; dass die Sonnenpaneele die Energie aufnehmen und für die Erwärmung des Wassers und der Räume benutzen. Circa 4 m² der thermischen Sonnenpaneele decken in einem Jahr mindestens 2/3 des Warmwasserbedarfs einer vierköpfigen Familie; dass die photovoltaischen Module in der Lage sind, die Sonnenenergie durch photovoltaische Wirkung direkt in Strom umzuwandeln und zur Stromerzeugung, ausgehend vom Sonnenlicht, benutzt werden; dass immer zahlreichere italienische Gemeinden zur Installation von thermischen Sonnenpaneelen bei Neubauten und Restrukturierungen verpflichten; dass die Luftqualität durch die verbreitete Anbringung solcher Anlagen wesentlich verbessert wird; consiglio comunale - Gemeinderat Pag.-Seite: 3/9 Bozza di delibera - Beschlußentwurf Nr.

che la Legge 10/91 recante Norme in materia di uso razionale dell energia, di risparmio energetico e di sviluppo delle fonti rinnovabili di energia, rende obbligatorio lo sfruttamento dell energia solare sugli edifici pubblici (art. 26 comma 7) e che la normativa in materia ambientale (Dlgs. 3 aprile 2006 n. 152) ha come obiettivo primario la promozione dei livelli di qualità della vita umana attraverso la salvaguardia ed il miglioramento delle condizioni dell ambiente e l utilizzazione accorta e razionale delle risorse naturali; Tutto ciò premesso Il Consiglio Comunale di Laives IMPEGNA il Sindaco e la Giunta Comunale a: redigere, approvare ed attuare il Piano Energetico Comune (PEC), quale strumento di programmazione ambientale del territorio in ottemperanza a quanto disposto dal Piano Energetico Europeo che ha posto l obiettivo al 2050 come termine che permetterà all Europa definirsi Solare cioè alimentata per l 80 % da energia prodotta da fonte rinnovabili. Il raggiungimento di questo obiettivo è fondamentalmente legato alla direttiva 28/2009/CE che nella sua struttura individua il Sindaco come responsabile del raggiungimento degli obiettivi obbligatori sulla quota precentuale di energia rinnovabile rispetto a tutto il consumo energetico finale (riscaldamento, energia elettrica, carburanti ecc.). L introduzione del PEC costituirà il punto di partenza per una politica comunale attenta ed efficace in materia di sostenibilità, ambiente, risparmio e uso razionale dell energia. Il percorso di redazione del PEC deve avvenire in un ottica di sistema partecipativo, attraverso l ausilio di una commissione consiliare di lavoro, che abbia come obiettivo quello di offrire un analisi dettagliata e complessiva del fabbisogno energtico dei vari edifici pubblici di Laives, e cercando una strategia di ottimizzazione per ottenere il massimo risparmio energetico e conseguente riduzione delle spese a carico del bilancio comunale, strategia che si rende assolutamente necessaria in un periodo di crisi economica per le amministrazioni locali come quella che stiamo vivendo. dass das Gesetz 10/91 Bestimmungen im Bereich der rationalen Nutzung der Energie, der Energieeinsparung und der Entwicklung der erneuerbaren Energiequellen zur Verwertung der Sonnenenergie auf öffentlichen Gebäuden (Art. 26 Abs. 7) verpflichtet und dass die Bestimmungen im Umweltbereich (Lgs.D. Nr. 152 vom 3. April 2006) als primäres Ziel die Förderung der Niveaus der Lebensqualität durch den Schutz und die Verbesserung der Umwelteinflüsse und die vorsichtige und rationale Inanspruchnahme der natürlichen Ressourcen, verfolgen. Dies alles vorausgeschickt, VERPFLICHTET der Gemeinderat von Leifers den Bürgermeister und den Gemeindeausschuss: den Energieplan der Gemeinde (PEC), als Umweltplanungsinstrument des Gemeindegebietes, in Beachtung der Bestimmungen laut europäischem Energieplan zu erstellen, zu genehmigen und anzuwenden, der sich das Jahr 2050 als Termin zum Ziel gesetzt hat, innerhalb welchem Europa sich als solar u.zw. zu 80 % von erneuerbaren Energiequellen gespeist, bezeichnen kann. Die Erreichung dieses Ziels ist grundsätzlich an die Richtlinie 28/2009/CE gebunden, die in ihrer Struktur den Bürgermeister als Verantwortlichen für die Erreichung der obligatorischen Ziele hinsichtlich prozentueller Quote an erneuerbarer Energie in Bezug auf den gesamten Endstromverbrauch (Heizung, Strom, Treibstoff, usw.), bestimmt. Die Einführung des Energieplanes der Gemeinde ist die Startseite für eine aufmerksame und wirksame Gemeindepolitik im Bereich der Unterstützung, der Umwelt, der Einsparung und der rationalen Nutzung der Energie. Die Ausarbeitung des Energieplanes der Gemeinde muss in der Optik einer Beteiligung, mit dem Beistand einer Arbeitsratskommission erfolgen, die beabsichtigt, eine detaillierte und umfassende Analyse des Energiebedarfs der verschiedenen öffentlichen Gebäude von Leifers zu bieten und eine Optimierungsstrategie sucht, um die höchstmögliche Energieeinsparung und folgliche Spesenreduzierung zu Lasten des Gemeindehaushaltes. Diese Strategie ist in einer solchen Zeit der Wirtschaftskrise für die Gemeindeverwaltungen, wie wir sie gerade erleben, absolut notwendig. consiglio comunale - Gemeinderat Pag.-Seite: 4/9 Bozza di delibera - Beschlußentwurf Nr.

Alla commissione consiliare sul risparmio energetico occorre garantire un adeguato livello di competenze tecniche per garantire credibilità ed utilità e non può ovviamente trovare garanzie solo nelle specifiche competenze dei consiglieri che la compongono, per realizzare progetti per il risparmio energetico da sottoporre alla Giunta e al Consiglio Comunale che prevedano: azioni di efficienza energetica nel settore edilizio, pubblico e privato, rivolte alle nuove costruzioni e a quelle esistenti; implementazione del sistema di mobilità per promuovere, nell area urbana, il miglioramento delle attuali condizioni di accessibilità e modalità alternative di trasporto, quali ad esempio il bike sharing; l utilizzo di fonti energetiche rinnovabili, che permettano di ridurre la dipendenza da fonti energetiche tradizionali non rinnovabili; pianificazione territoriale basata sull introduzione di criteri ambientali ed energetici nei processi di predisposizione degli strumenti urbanistici e di settore; la realizzazione di diversi interventi quali l installazione degli impianti per la produzione di energia pulita sugli edifici comunali; l affidamento del servizio di erogazione dell energia elettrica ad Aziende che garantiscano a parità di condizioni minori costi e maggiore utilizzo di fonti energetiche rinnovabili; lo studio preliminare dell adeguamento dell impianto di pubblica illuminazione che prevede la sostituzione delle lampade a bassa efficienza, con lampade a bassa efficienza, con lampade ad alta efficienza luminosa; la riduzione dei consumi di carta con lo sviluppo per i procedimenti amministrativi di sistemi e strumenti per la graduale abolizione di supporti cartacei; processi di sensibilizzazione, formazione e partecipazione, orientati all istruzione e alla divulgazione del principio di sostenibilità; a promuovere una campagna d informazione tra i cittadini per diffondere i vantaggi sul piano della diminuzione dell inquinamento dell aria e sul piano dei risparmi economici che i pannelli solari e i moduli fotovoltaici comportano; Der Ratskommission für Energieeinsparung müssen angemessene technische Kompetenzen geboten werden, sodass Glaubwürdigkeit und Nutzen garantiert sind. Natürlich können nicht nur die spezifischen Kompetenzen der Gemeinderäte als Kommissionsmitglieder als Garantie erachet werden, um Projekte zur Energieeinsparung zu erstellen, die dem Ausschuss und dem Gemeinderat unterbreitet werden und Folgendes vorsehen: Eingriffe von energetischer Effizienz im öffentlichen und privaten Bausektor, bezogen auf die neuen Bauten und auf die bereits bestehenden; Implementierung des Mobilitätssystems, um im städtischen Bereich die aktuellen Zugangsbedingungen und alternativen Transportmodalitäten, wie bike sharing, zu verbessern; Inanspruchnahme von erneuerbaren Energiequellen, die es erlauben, die Abhängigkeit von den traditionellen nicht erneuerbaren Energiequellen, zu reduzieren; territoriale Planung, basiert auf der Einführung von Umwelt- und Energiekriterien bei den Verfahren zur Erstellung von urbanistischen und Zonenplänen; Realisierung von verschiedenen Eingriffen, wie Installation von Anlagen zur Herstellung von reiner Energie auf den Gemeindegebäuden; Anvertrauung des Dienstes zur Stromversorgung an Betriebe, die zu den selben Bedingungen niedrigere Kosten und größere Benutzung von erneuerbaren Energiequellen garantieren; Vorprojektierung der Anpassung der öffentlichen Beleuchtungsanlage, die eine Ersetzung der Lampen mit niedriger Leistungsfähigkeit mit solchen mit einem hohen Leuchtwirkungsgrad vorsieht; Reduzierung des Papierkonsums mittels Entwicklung für die Verwaltungsverfahren von Systemen und Instrumenten zwecks einer graduellen Abschaffung von Papier; Prozesse zur Sensibilisierung, Ausbildung und Beteiligung, die auf die Bildung und Verbreitung des Prinzips der Tragbarkeit abzielen; eine Informationskampagne für die Bürger zu organisieren, um die Vorteile hinsichtlich der Reduzierung der Luftverschmutzung und der wirtschaftlichen Einsparungen im Falle der Anbringung von Sonnenpaneelen und fotovoltaischen Modulen, bekannt zu geben; consiglio comunale - Gemeinderat Pag.-Seite: 5/9 Bozza di delibera - Beschlußentwurf Nr.

a lanciare un progetto di diffusione sul territorio comunale di pannelli solari termici coinvolgendo cittadini, associazioni e imprese, nel quale vengano coniugate innovazione, salvaguardia ambientale e valorizzazione del territorio. Tale progetto deve mirare ad incentivare il risparmio energetico e il ricorso alle predette fonti di energia rinnovabile per ridurre le emissioni di CO2, come previsto dal Protocollo di Kyoto, da alcune direttive europee e da leggi nazionali. ein Projekt für die Verbreitung auf dem Gemeindegebiet von thermischen Sonnenpaneelen in die Wege zu leiten, wobei Bürger, Vereine und Betriebe mit einbezogen werden und anlässlich welchem Innovation, Umweltschutz und Aufwertung des Territoriums verbunden werden. Dieses Projekt soll die Energieeinsparung und die Inanspruchnahme der genannten erneuerbaren Energiequellen fördern, um die CO2-Emissionen zu reduzieren, wie dies vom Protokoll von Kyoto, von einigen EU- Richtlinien und von Staatsgesetzen vorgesehen ist. Laives, 11/07/2012 Leifers, 11.07.2012 f.to: Cons. com.le Daniele Inguscio dopo esauriente discussione, nella quale intervengono più consiglieri; per la presente deliberazione non vengono espressi i pareri obbligatori ai sensi dell'art. 81 del DPReg. 01.02.2005, n. 3/L, in considerazione del fatto che non contiene aspetti specificatamente tecnici; gez.: Ratsmitglied Daniele Inguscio nach eingehender Diskussion, an welcher mehrere Ratsmitglieder teilnehmen; zum gegenwärtigen Beschluss werden keine Pflichtgutachten gemäß Art. 81 des D.P.Reg. Nr. 3/L vom 01.02.2005, ausgestellt, in Anbetracht dessen, dass er keine speziell technischen Gesichtspunkte enthält; visto lo statuto comunale vigente; nach Einsichtnahme in die geltende Gemeindesatzung; vista la L.R. 04.01.1993, n. 1; nach Einsichtnahme in das R.G. vom 04.01.1993, Nr. 1; IL CONSIGLIO COMUNALE PRESENTI 28 - VOTANTI 27 - FAVOREVOLI 12 - ASTENUTI 2 - CONTRARI 13 ASSENTI I CONSIGLIERI: FRANCESCHINI Marco, STRAUDI ing. Cristian NON PARTECIPA ALLA VOTAZIONE IL CONSIGLIERE MAGAGNA Franco DELIBERA 1. di respingere la mozione presentata dal consigliere comunale sig. Daniele Inguscio avente ad oggetto piano energetico comunale ; 2. di dare atto che la presente deliberazione non comporta impegno di spesa; 3. di dare atto che, ai sensi dell'art. 54, comma 3/bis, della L.R. 04.01.1993, n. 1, entro il periodo di pubblicazione ogni cittadino può presentare alla giunta comunale opposizione a tutte le deliberazioni; entro 60 giorni dall'esecutività del presente atto può essere presentato ricorso al Tribunale Regionale di Giustizia Amministrativa - BESCHLIESST DER GEMEINDERAT BEI 28 ANWESENDEN - 27 ABSTIMMENDEN - 12 DAFÜR - 2 ENTHALTUNGEN - 13 DAGEGEN ABWESEND DIE RATSMITGLIEDER: FRANCESCHINI Marco, STRAUDI ing. Cristian DAS RATSMITGLIED MAGAGNA Franco NIMMT AN DER ABSTIMMUNG NICHT TEIL 1. den Beschlussantrag, eingebracht vom Ratsmitglied Herrn Daniele Inguscio mit dem Gegenstand Energieplan der Gemeinde, abzulehnen; 2. kundzutun, dass dieser Beschluss keine Ausgabenverpflichtung zur Folge hat; 3. kundzutun, dass im Sinne des Art. 54, Absatz 3/bis, des R.G. vom 04.01.1993, Nr. 1, jeder Bürger gegen alle Beschlüsse innerhalb des Zeitraumes ihrer Veröffentlichung, Einspruch beim Gemeindeausschuss erheben kann; innerhalb von 60 Tagen ab Vollstreckbarkeit dieses Aktes kann beim Regionalen Verwaltungsgerichtshof - consiglio comunale - Gemeinderat Pag.-Seite: 6/9 Bozza di delibera - Beschlußentwurf Nr.

Sezione Autonoma di Bolzano; Autonome Sektion Bozen, Rekurs eingereicht werden; * * * * * * * * * * consiglio comunale - Gemeinderat Pag.-Seite: 7/9 Bozza di delibera - Beschlußentwurf Nr.

Letto, confermato e sottoscritto. - Gelesen, genehmigt und gefertigt. IL PRESIDENTE DER PRÄSIDENT f.to-gez. Loris FRAZZA Si attesta la copertura finanziaria dell'impegno di spesa (art. 17, 27 comma, della L.R. 23.10.1998, n. 10). IL SEGRETARIO GENERALE DER GENERALSEKRETÄR f.to-gez. dott.ssa/dr. Anna CONTE Die finanzielle Deckung der Ausgabenverpflichtung wird bestätigt (Art. 17, 27. Absatz des R.G. Nr. 10 vom 23.10.1998). IL RESPONSABILE DEL SERVIZIO FINANZIARIO - DER VERANTWORTLICHE DES FINANZDIENSTES f.to-gez. dott. Stefano TONELLI REFERTO DI PUBBLICAZIONE VERÖFFENTLICHUNGSBERICHT Io sottoscritto segretario generale certifico che copia della presente deliberazione viene pubblicata sul sito internet comunale all albo pretorio digitale e all'albo pretorio: vi rimarrà esposta per 10 (dieci) giorni consecutivi. il giorno - am 21.12.2012 IL SEGRETARIO GENERALE DER GENERALSEKRETÄR f.to-gez. dott.ssa/dr. Anna CONTE Ich unterfertigter Generalsekretär bestätige, dass Abschrift des gegenständlichen Beschlusses an der digitalen Amtstafel auf der Internetseite der Gemeinde und an der Amtstafel veröffentlicht wird, wo sie für 10 (zehn) aufeinanderfolgende Tage verbleibt. Per la copia conforme all'originale, rilasciata in carta libera per uso amministrativo. Für die Übereinstimmung der Abschrift mit der Urschrift, auf stempelfreiem Papier für Verwaltungszwecke ausgestellt. CERTIFICATO DI ESECUTIVITA' Si certifica che la presente deliberazione è stata pubblicata per 10 (dieci) giorni consecutivi nelle forme di legge sul sito internet comunale all albo pretorio digitale e all'albo pretorio senza che siano state presentate opposizioni, per cui la stessa è divenuta esecutiva ai sensi dell'art. 54 della L.R. 04.01.1993, n. 1, il giorno - am 01.01.2013 IL SEGRETARIO GENERALE - DER GENERALSEKRETÄR dott.ssa/dr. Anna CONTE [@Kopie] VOLLSTRECKBARKEITSBESCHEINIGUNG IL SEGRETARIO GENERALE DER GENERALSEKRETÄR dott.ssa/dr. Anna CONTE Es wird bescheinigt, dass gegenständlicher Beschluss in Übereinstimmung mit den Gesetzesnormen an der digitalen Amtstafel auf der Internetseite der Gemeinde und an der Amtstafel für 10 (zehn) aufeinanderfolgende Tage veröffentlicht wurde, ohne dass Einsprüche erhoben wurden; somit ist derselbe im Sinne des Art. 54 des R.G. Nr. 1 vom 04.01.1993, vollstreckbar geworden.