Newsletter 3 - Dezember 2007

Ähnliche Dokumente
Newsletter 4 - Juni 2008

Newsletter 6 Oktober 2008

Newsletter 8 Februar 2009

Мода А.Д. Свети Николе

15ГОДИНИ. Ihr Partner in Mazedonien Ваш партнер за Германија

з ъ з Ц Д ж Б Ц Д с Ю Ю р Б я ы Ю с я ъ з Я з ъ я Е э з Ю Ц Ц з ш Ц э Ю ш ж у ж Б я Х з з

Newsletter April 2011

Култура и јазик Даринка Маролова, Јане Јованов, Костадин Голаков Универзитет Гоце Делчев, Штип, Македонија

Жан Митрев Среда, 09 Март :00

Д-р Билјана Ивановска,

Wir sind Ihr Partner in Mazedonien. Ние сме Ваш партнер за Германија

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Лекција 08 Откривање на непознатиот човек

УСПЕШЕН ТРАНСФЕР НА ПОГОВОРКИТЕ И ПОСЛОВИЦИТЕ ОД ЕДЕН ВО ДРУГ ЈАЗИК

Wir sind Ihr Partner in Mazedonien

Ё ж с ж Б Ю- ё Ю Ц Д Ю И ъ М ш. ж у ж Б я щ Н ъ М ш ъ з с ж Б Ц з Д ж Д. з ч... ч ч Ю Ц Ю с я

Јазик: македонски / Sprache: Mazedonisch

Извештај за ГЕРМАНИЈА

ОТАДЕ КРИЗАТА ОЈАЧУВАЊЕ НА ЈАВНОТО! [ R i l l i n g ] ABSTRACT. Д-р Рaјнер Рилинг (Rainer Rilling / 1945) е. професор по социологија на Марбургшкиот

Тема на бројот: КНАУФ ВО ИЗГРАДБА НА ХОТЕЛИ Референтен објект: ХОТЕЛ СОЛУН - СКОПЈЕ. Фото сторија: KNAUF JUNIOR TROPHY Број 11, декември 2013

ВОДИЧ ЗА ЗЕМЈАТА ДЕСТИНАЦИЈА - ГЕРМАНИЈА

И З В Е Ш Т А Ј ЗА РАБОТЕЊЕТО НА ГРАВЕ ОСИГУРУВАЊЕ А.Д. СКОПЈЕ ВО 2007 ГОДИНА

ПОДОБАР ЕСТРИХ. Тема: Кнауф партнер: НАБИЗИ - Струга ВРЕМЕ Е ЗА ПОИНАКОВ-

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Лекција 02 Телефонски повик од Радио Д

Од Цар Филип до Alexander the Great

ЕВТИНИ ЛЕТОВИ ДО МАКЕДОНИЈА

Драги пријатели на фестивалот БУФ,

Време на правна разрешница, или сеуште политичко пресметување. Светот го гледаше со светилка во срце МАКЕДОНИЈА СЕЌАВАЊЕ НА ЖИВКО СТОЈАНОВСКИ

Инге Кауфман, Александер Шван Flexicurity на пазарите на трудот во Европа - тесната граница меѓу флексибилноста и социјалната безбедност

Rang in Rang in 2007

Уред за интегриран пристап. Упатство за користење на уредот за интегриран пристап FRITZ!Box Fon WLAN 7270

а у н ај ш и р е м см и с л у, у к љу ч ујућ и и комп ле к сн у к у л т у р но -г е о г р а ф ск у

I. Правила за организација на ЕУ-планската игра Ново обликување на Европа во југоисточна Европа

MAZEDONISCH. Водич за Ориентација и Комуникација во Германија

Јовица Ивановски. Три напред три назад

1. Name (Familienname) (x) (Презиме/презимиња) RESERVIERT FÜR AMTLICHE

Бруно Шулц МИТИЗАЦИЈА НА РЕАЛНОСТА

Годишен извештај Шпаркасе Банка Македонија АД Скопје

з Г я з щ Ё ё

ПРОЗОРЦИ. Никогаш досега светот не сум го видела на ваков начин

M+E-Industrie bleibt Exportbranche Nummer eins

Не пропуштајте го советувањето на кое можете да научите како да менаџирате со ликвидноста на Вашата компанија

Крадачка на книги. Маркус Зусак

Konjunktur Wochenrückblick

ФОРУМ ВО ЗАЕДНИЦАТА ВО П Р И Р А Ч Н И К

ЛИНГВИСТИЧКИ ОСВРТ KOH ТУЃИТЕ ЗБОРОВИ И ЗАЕМКИТЕ ВО СТРУЧНИОТ ЛЕКСИЧКИ ФОНД НА ЈАЗИКОТ

PRESSENOTIZ Wien, 30. November 2016

ЗА ПРЕВОДОТ НА НЕКОИ СПЕЦИФИЧНИ КУЛТУРНИ ФЕНОМЕНИ ОД ГЕРМАНСКИ НА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК ВО ШНИЦЛЕРОВАТА НОВЕЛА ПОРУЧНИКОТ ГУСТЛ

БЕРГ, Зибиле Мажот спие : роман / Зибиле Берг ; превод од германски јазик Ива Фиданчева. - Скопје : Готен, стр. ; 21 см.

Bestes 1. Quartal der Unternehmensgeschichte. Gewinn (vor Steuern) um 10,4 Prozent auf 133,4 Mio. Euro gestiegen

Бр. 1-2/2012. Од содржината. Издавачи: UDC 34 ISSN X. Година 1, том 1 декември 2012 страници 1 80

ПРЕГЛЕД И КЛАСИФИКАЦИЈА НА ГЛАГОЛИТЕ ШТО ИСКАЖУВААТ ПСИХИЧКА СОСТОЈБА ВО ГЕРМАНСКИОТ И ВО МАКЕДОНСКИОТ ЈАЗИК

Сознавање на детските права

wiiw-prognose für Mittel-, Ost- und Südosteuropa, :

НАСТАВНА ПРОГРАМА КАЗНЕНО ПРАВО. I. Податоци за раководителот на предметната програма и предметните наставници

Unternehmensinsolvenzen in Europa, Jahr 2015/16

ИНСТИТУТ ЗА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК КРСТЕ МИСИРКОВ СКОПЈЕ ISSN МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК ГОДИНА LXVI 2015 СКОПЈЕ 2015

hund,katze,hase,meers милениче? chweinchen,papagei 8.

Zur wirtschaftlichen Lage der deutschen Lederwaren- und Kofferindustrie im ersten Halbjahr 2014

T i p p s z u m E x p o r t

Arbeitslosigkeit nach der Finanz- und Wirtschaftskrise (Teil 1)

МАНИФЕСТ на Комунистичката партија

Магистер Вершиц Фердинанд Кристијан (герм. Mag. Wehrschütz Ferdinand Christian)

Zur wirtschaftlichen Lage der deutschen Lederwaren- und Kofferindustrie im ersten Halbjahr 2015

ТИ НЕЈ ЏЕР СКИ САН И ПЕ ВА ЊЕ НА ГЛАС

ВИДЕН НИЗ МАКЕДОНСКИТЕ ПЕЧАТЕНИ МЕДИУМИ Биљана Рајчинова-Николова Универзитет Св. Кирил и Методиј, Скопје, Македонија

Визуелен фолклор: однос меѓу усното и визуелно сеќавање

( ж Б ч я ъ з Я, ъ т щ з Я, Б я ъ Х з Я, Ё )

PISA Mathematik und Naturwissenschaften (Teil 1)

Estland "der. baltische Tiger. Eine Präsentation von Marco Keller

ИНТЕРПРЕТАЦИСКИ ПРОБЛЕМИ НА ИЗБРАНИ ДЕЛА ЗА КЛАВИШНИ ИНСТРУМЕНТИ ОД Ј. С. БАХ

Sechs von zehn Europäern würden gern eine neue Sprache erlernen. TNS Polling & Social Facts and Figures EUROBAROMETER

Ukrainisch für Anfänger und Fortgeschrittene

Програма на Семинарот за обука за пред тргнување Швајцарија

Schwache Erholung mit blauen Flecken

ÜBER SICHERE BRÜCKEN CREDITREFORM INTERNATIONAL

ИДЕОЛОГИЈАТА И ПОЕДИНЕЦОТ

КВАЛИТЕТ НА ДРВЕН ЧИПС

Herr Gips. Тема: CURRICULUM VITAE. Референтни објекти: Станбен и деловен објект во Гостивар Северна трибина, арена Филип Втори Детска градинка НОВА

Zur wirtschaftlichen Lage der deutschen Lederwaren- und Kofferindustrie im ersten Halbjahr 2015

О.У. ЃОРЃИ СУГАРЕВ БИТОЛА

АКУМУЛИРАЊЕ НА ДЕМИНУТИВНИТЕ ФОРМАНТИ

Eheschließungen und Scheidungen (Teil 1)

Германски јазик и литература

PISA Lesekompetenz (Teil 1)

Wirtschaft und Finanzen der EU

Baden-Württemberg und die Europäische Union

gut befriedigend schlecht besser unverändert schlechter

Informationsveranstaltung zur Gründung der AHK Ukraine

ИЗБРАНИ ПРЕСУДИ НА СУДОТ НА ПРАВДАТА НА ЕВРОПСКАТА УНИЈА ЗА ЈАВНИТЕ НАБАВКИ ( )

О Д Л У К А. за надоместоци (тарифи) за услуги кои ги врши. ШПАРКАСЕ БАНКА МАКЕДОНИЈА АД Скопје. со важност од година за физички лица

Лексикон на термини за производство и изработка

М А Т И ЈА БЕЋ КО ВИ Ћ, р о ђ е н у С е н т и. П и ше по е зи ју, п р о з у

Zuwanderungsmonitor Bulgarien und Rumänien

Begrüßung. Herbert Sommer, Präsident der IHK Ostwestfalen. anlässlich der IHK-Veranstaltung Bulgarien + Rumänien. Die Neuen 2007

GfK GeoMarketing veröffentlicht Kaufkraft 2012 für Österreich und die Schweiz

Ausländische Direktinvestitionen in Mittel-, Ost- und Südosteuropa bleiben schwach trotz eines globalen Aufschwungs

Ausländische Direktinvestitionen in Mittel-, Ost- und Südosteuropa: Stabilisierung des Wirtschaftswachstums bringt mehr Investitionen in die Region

Вы говори те по-ру сски? Sprechen Sie Russisch? A Ч А Ш К А Г Ш Ч С Б B А Х Ж Я Ч И С Л О У C Й А Ш К А Я З Ы К Т D Н П И В О Б Л И Н Ы

Das Geldvermögen der privaten Haushalte weltweit

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Lernwerkstatt: Europa / Sekundarstufe. Das komplette Material finden Sie hier:

Transkript:

HERAUSGEBER REPRÄSENTANZ DER DEUTSCHEN WIRTSCHAFT IN MAZEDONIEN INHALTSVERZEICHNIS СОДРЖИНА DMWV ИЗДАВАЧ УНИЈА НА ГЕРМАНСКИТЕ КОМОРИ ЗА ИНДУСТРИЈА И ТРГОВИЈА ПРЕТСТАВНИШТВО СКОПЈЕ Guro Gakovik 65 1000 Skopje, Mazedonien Tel: +389 2 3228 824, +389 2 3296 785, -786 Fax: +389 2 3296 790 dihk.skopje@mt.net.mk http://mazedonien.ahk.de Leiterin Раководител Maren Diale-Schellschmidt Redaktion Редакција Anette Kasten Marian Malinov EINSCHRÄNKUNG DER VERANTWORTUNG Trotz größtmöglicher Sorgfalt bei der Erstellung dieser Publikation wird keine Haftung für darin enthaltene Inhalte, Stellungnahmen oder Fehler übernommen. Wirtschaftsbeziehungen zwischen Deutschland und Mazedonien Стопански односи помеѓу Македонија и Германија Grußwort vom bisherigen Präsidenten und 2 der Delegierten der deutschen Wirtschaft Поздравен говор од претседателот во заминување и делегатот на гермаснско то стопанство Grußwort vom neuen Präsidenten 3 Поздравен говор од новиот претседател Veranstaltungen 4 Настани Wirtschaft in Mazedonien 7 Ekonomija vo Makedonija Stipendienprogramm der Dt. Wirtschaft 9 Програма за доделување на стипендии од германското стопанство Wirtschaft in Deutschland 10 Економија во Германија Wirtschaft in Osteuropa 12 Економија во Источна Европа Ausgewählte Messetermine 2007/2008 14 Избрани термини за саеми 2007/2008 News - Вести 16 DMWV-Mitglieder / МГСЗ-членови ОГРАНИЧУВАЊЕ НА ОДГОВОРНОСТА И покрај најголемата совесност при составувањето на оваа публикација, не се презема никаква одговорност за содржините, соопштенијата или грешките кои можат да се појават.

Liebe Mitglieder, Freunde und Partner der Deutsch-Mazedonischen Wirtschaftsvereinigung und der Repräsentanz der Deutschen Wirtschaft Der Vorstand der DMWV hat 2007 zum Jahr der Kommunikation erklärt. Tatsächlich hat die DMWV mehr kommuniziert als die Jahre zuvor, z. B. bei den Veranstaltungen: ein Vortrag des deutschen Botschafters, zwei Members Dinner, eine Workshop-Reihe zum Wettbewerbsrecht, und ein branchenorientierten Workshop zur Textilindustrie. Darüber hinaus hatten wir wunderbare Social Events: einen stimmungsvollen Nachmittagscocktail und das deftige Oktoberfest. Für die Mitglieder wurden regelmäßige Sprechstunden eingerichtet und ein Newsletter konzipiert. Doch tatsächlich ist 2007 auch ein Jahr der Veränderungen geworden. So wurde auf der Mitgliederversammlung im Mai die Satzung geändert, d. h. den realen Bedürfnissen der Vereinigung angepasst, ein neues Mitgliedsbeitragssystem wurde geschaffen. Die DMWV verfügt jetzt über 8 Premium-Mitglieder und hat weitere Anfragen von großen interessanten Unternehmen, so dass die finanzielle Bilanz besser aussieht als je zuvor. Zum Jahresende erfolgten dazu wichtige personelle Veränderungen. Allen voran der berufliche Wechsel des Präsidenten zurück nach Deutschland. Im Vorstand standen daher Ende Oktober Neuwahlen an: zum neuen Präsidenten wurde Manfred Nennhaus - Geschäftsführer von Tutunski Kombinat, Skopje gewählt. Zum Nachfolger von Netka Dimitrioska, unserer langjährigenvizepräsidentin, die in den Ruhestand getreten ist, wurde Nikolai Beckers, der neue CEO der MakTel, gewählt. Und auch bei mir, Maren Diale-Schellschmidt, der Delegierten der Deutschen Wirtschaft für Mazedonien ist Neues zu vermelden: Ich habe im November die Geschäftsführung der Deutsch-Baltischen Handelskammer in Estland, Lettland, Litauen übernommen. Aktuell betreue ich aber kommissarisch die Repräsentanz in Skopje und die angeschlossenene Wirtschaftsvereinigung noch mit, bis Anfang 2008 eine Nachfolge feststeht. Wir beide freuen uns, in den vergangenenen Monaten daran mitgewirkt zu haben, der DMWV grundlegende neue Strukturen zu legen gemeinsam sind wir überzeugt, der Arbeit der DMWV einen kräftigen Schub nach vorn gegeben zu haben. Durch den ständigen Austausch mit der DMWV-Geschäftsstelle sowie in zahlreichen Arbeitssitzungen mit dem Vorstand haben wir viel Basisarbeit geleistet, viele Einzelprobleme gelöst, die Finanzen grundlegend saniert. Wir reichen den Stab weiter an Manfred Nennhaus als den neuen Präsidenten und sein Team, das die DMWV mit vollem Elan in ein spannendes Jahr 2008 führen wird wir wünschen dabei viel Erfolg!. Ihr Rolf R.Plath Bisheriger Präsident der DMWV Ihre Maren Diale-Schellschmidt Delegierte der Deutschen Wirtschaft für Serbien, Montenegro, Mazedonien und Albanien Почитувани членови, пријатели и партнери на Македонско- Германското стопанско здружение и на Унијата на германските комори за индустрија и трговија- Претставништво Скопје Управниот одбор на МГСЗ ја прогласи 2007 како година на комуникацијата. МГСЗ оваа година повеќе комуницираше од претходните години: германскиот амбасадор одржа предавање за членовите, се организираа две деловни вечери како и неколку работилници за правото во конкуренцијата, а и работилница за текстилната индустрија. Покрај тоа се случија и важни социјални настани: попладневен коктел и Октоберфест. Освен тоа се воведоа и термини за консултации за членовите на здружението и се конципираше Newsletter. 2007 беше и година на промени. Така се промени статутот на собранието на членови во мај, т.е. истиот беше прилагоден на вистинските потреби на здружението и се воведе нов систем на членарина. МГСЗ сега има 8 премиум-членови, а постои и интерес од страна на други интересни фирми, така што билансот е подобар од кога и да било. На крајот на годината се случија важни персонални промени. Пред сè заминувањето на друга функција во Германија на досегашниот претседател на МГСЗ. Во управниот одбор се одржаа нови избори на крајот на октомври: за нов претседател беше избран Манфред Ненхаус директор на Тутунски Комбинат, Скопје. На местото на Нетка Димитровска, нашиот долгогодишен заменик-претседател, која замина во пензија, е избран Николаи Бекерс, новиот генерален директор на МакТел. А и кај мене, Марен Диале-Шелшмит, Повереник на германското стопанство во Македонија има новини: во ноември ја презедов раководната функција на германско-балтичките комори во Естонија, Летонија и Латвија. Актуелно и понатаму сум в.д. раководител на Унијата на германските комори за индустрија и трговија Претставништво Скопје и Македонско- Германското стопанско здружение, се до почетокот на 2008 година кога ке се знае наследникот на мојата функција. Нас двајцата не радува што во изминатите месеци имавме удел во поставувањето нови темелни структури на МГСЗ и убедени сме дека на МГСЗ му ги дадовме вистинските насоки за понатамошната работа. Со постојаната размена со канцеларијата на МГСЗ како и со многубројните работни состаноци со управниот одбор, извршивме базични задачи, решивме многу поединечни проблеми и темелно ги саниравме финансиите. Го предаваме претседавањето со МГСЗ на Манфред Ненхаус како нов претседател и на неговиот тим, кој со полн елан ќе го воведе МГСЗ во нова возбудлива година му посакуваме многу успех во тоа! Ролф Р. Плат Досегашен претседател на МГСЗ во заминување Ваша Марен Диале-Шелшмит Повереник на германското стопанство за Србија, Црна Гора, Македонија и Албанија - 2 -

Liebe Mitglieder und Freunde der Deutsch-Mazedonischen Wirtschaftsvereinigung, in seiner letzten Sitzung hat mich der Vorstand der DMWV zu seinem neuen Vorstandsvorsitzenden und damit zum P r ä s i d e n t e n d e r D e u t s c h - M a z e d o n i s c h e n Wirtschaftsvereinigung gewählt. Seit 18 Monaten bin ich Geschäftsführer von Tutunski Kombinat Skopje (TKS), welches vor allem den Mazedoniern unter Ihnen als etablierte Tabak-Fabrikation mitten im Zentrum der Stadt bekannt sein wird. Im Jahre 1999 wurde TKS von der deutschen Reemtsma-Gruppe erworben, seit 2002 gehören wir zu Imperial Tobacco, einem britischem Mutterkonzern, jedoch ist die Geschäftsleitung weiterhin in deutscher Hand. Unsere hochengagierten Mitarbeiter sind für uns beispielhaft für das junge, weltoffene und dynamische Mazedonien. Mit ihnen und einigen begeisterungsfähigen Unternehmen der DMWV, aber auch externen Firmen ist es uns gelungen, das erste DMWV-Oktoberfest in kürzester Zeit auf dem Gelände von MakAutoStar zu organisieren. Nach den ersten Reaktionen der teilnehmenden Mitgliedern und Gästen war es ein großer Erfolg. Auch im nächsten Jahr sollen zahlreiche Veranstaltungen, Vorträge und Workshops Gelegenheit für die Mitglieder der DMWV bieten, sich untereinander auszutauschen und eine starke deutsche Lobby in Mazedonien zu bilden. Das interne Networking und die externe Präsenz der deutschmazedonischen Business-Community bei den wichtigen mazedonischen Institutionen sehe ich als die entscheidenden Aufgabenfelder für mich als Präsident der Vereinigung an. Die wichtigste Aktion zum Ende dieses Jahres 2007 ist jedoch der Neu-Druck unseres Mitgliederkatalogs. Mit der Darstellung jedes Mitglieds und seines Firmenprofils ist der Katalog unsere gemeinsame Visitenkarte als eine der größten ausländischen Wirtschaftsvereinigungen in Mazedonien. Er soll vor allem auch bei Veranstaltungen in Deutschland interessierten potienziellen Geschäftspartnern übergeben werden. Bitten senden Sie deshalb Ihre Koordinaten so schnell wie möglich an unsere Geschäftsstelle. In Erwartung Ihrer zahlreichen Zuschriften verbleibe ich Ihr Manfred Nennhaus Neuer Präsident der Deutsch-Mazedonischen Wirtschaftsvereinigung Почитувани членови и пријатели на Македонско- Германското стопанско здружение, на последната седница на управниот одбор на МГСЗ ме изгласа за нов претседател на Македонско-Германското стопанско здружение. Веќе 18 месеци сум директор на Тутунски Комбинат Скопје (ТКС) кој му е познат пред сè на Македонците меѓу Вас како етаблирана фирма за производство на тутун во центарот на градот. Во 1999 година ТКС беше купен од страна на германската Ремтсма-групација, а од 2002 година сме дел од Империал Тобако, британска фирма, но управата е сеуште во германски раце. Нашите високо ангажирани вработени во ТКС за нас претставуваат пример за младата, отворена и динамична Македонија. Со нив и со неколку други фирми-членки на МГСЗ ни успеа во најкратко време да го организираме првиот Октоберфест на МГСЗ во дворот на МакАутоСтар. По првите реакции на членовите што учествуваа и на гостите, Октоберфестот беше многу успешен. И во следната година на членовите на МГСЗ, со посредство на многубројни настани, предавања и работилници, ќе им понудиме можност да разменуваат искуства и да изградат силно германско лоби во Македонија. Интерниот Networking и екстерното присуство на македонскогерманската бизнис-заедница кај најважните македонски институции ги сфаќам како најбитни полиња за делување за мене како претседател на здружението. Најважната акција за крајот на оваа 2007 година е новиот каталог на членови. Со претставувањето на секоја членка и профилот на фирмата, каталогот е заедничка визиткарта на нас од МГСЗ, како едно од најголемите странски стопански здруженија во Македонија. Каталогот би требало пред сè да им биде доставен на заинтересирани, потенцијални деловни партнери за време на манфестации и сл. настани во Германија. Ве молиме што поскоро да ги доставите Вашите координати до нашата канцеларија. Во очекување на Вашите многубројни реакции, Ваш Манфред Ненхаус Новиот претседател на Македонско-Германското стопанско здружение - 3 -

Veranstaltungen - Rückblick Nachmittagscocktail im Café Kartel DMWV-Treffen im Rahmen der Oldtimer-Rallye Настани - Ретроспектива Попладневен коктел во кафулето Картел Средба на МГСЗ во рамките на презентацијата на олдтајмери Am 09. September 2007 hat Tutunski Kombinat Skopje die anderen DMWV-Mitglieder und ihre Gäste zu einem Nachmittagscocktail ins Café Kartel am Vardar eingeladen. На 09.09.2007 година Тутунски Комбинат Скопје ги покани членовите на МГСЗ и нивните гости на попладневен коктел во кафулето Картел на кејот на Вардар. Während in der Innenstadt von Skopje die Oldtimer Rallye des Automobilverbandes stattfand, bot das Kartel den geladenen Gästen die passende Atmosphäre zum Gedankenaustausch und lockeren Networking. Додека во центарот на Скопје се одржуваше презентација на олдтајмери во организација на Автомотосојузот, кафулето Картел на поканетите гости им понуди можност за размена на мислења и Networking во соодветна атмосфера. Das köstliche Buffet und die Musik, welche die Gäste in die 30er und 40er Jahre des letzten Jahrhunderts zurückversetzte, rundeten den Nachmittag ab. попладне. Вкусната храна и пријатната музика, која што нè врати во 30-те и 40-те години од минатиот век, го заокружија ова неделно Passend zur Oldtimer Rallye wurden attraktive Bildflächen aufgestellt, auf denen sich die Automobil-Mitgliedsfirmen im Rahmen dieser Veranstaltung publikumswirksam in der wohl beliebtesten Flaniermeile in Skopje präsentieren konnten. Соодветно на трката на олдтајмери беа поставени билборди на кои што нашите фирми-членки од автомобилската индустрија се претставија во рамките на овој настан пред публиката на најубавото шеталиште во Скопје. Zwei separate Roll-Up-Banner bildeten das Eingangsspalier, auf denen die Premium- Mitglieder der DMWV sowie die Sponsoren der Veranstaltung mit ihren Logos abgebildet waren. На влезот на кафулето Картел беа поставени банери на кои што беа претставени премиум-членовите на МГСЗ како и спонзорите на овој настан со своите логоа. Die DMWV präsentierte sich das erste Mal in dieser Art in der Öffentlichkeit dank der Unterstützung durch Tutunski Kombinat, das die gesamte Veranstaltung finanziert und auch organisatorisch unterstützt hat. МГСЗ за прв пат се претстави на овој начин пред јавноста благодарение на поддршката од Тутунски Комбинат кој го финансираше и организациски го поддржа. - 4 -

Veranstaltungen - Rückblick Настани - Ретроспектива OKTOBERFEST in Skopje Deutsche Wirtschaft feiert mit Gästen im Festzelt Am 29. Oktober 2007 fand das erste Oktoberfest der Repräsentanz der Deutschen Wirtschaft in Mazedonien und der Deutsch-Mazedonischen Wirtschaftsvereinigung statt. Dazu stellte die DMWV-Mitgliedsfirma MakAutoStar ihr Firmengelände zur Verfügung. Große Zelte wurden auf den Rasenflächen aufgebaut, und so eine echte Wies n am Rande von Skopjes Stadtteil Aerodrom geschaffen. Eingeladen waren die Mitglieder und Freunde der DMWV mit Geschäftspartnern und privaten Gästen. Nach dem obligatorischen Anzapfen, welches vom Deutschen Botschafter als d e m r a n g h ö c h s t e m p o l i t i s c h e n V e r t r e t e r durchgeführt wurde, war der Andrang an der Zapfsäule groß. Ebenso wie am Grillstand, wo es deutsche Bratwürste und Brezeln gab. Die Atmosphäre in Weiss- Blau zusammen mit der schwungvollen Musik mal bayrisch mal internationaler Pop machte die Stimmung für jeden Geschmack perfekt. ОКТОБЕРФЕСТ во Скопје Забава на германското стопанство под шатори На 29. октомври 2007 се одржа првиот Октоберфест на Унијата на германските комори за индустрија и трговија Претставништво Скопјке и Македонско-Германското стопанско здружение. За оваа намена, членката на МГСЗ МакАутоСтар ни го стави на располагање дворот на фирмата. Големи шатори се поставија на тревната површина и на тој начин се создаде вистинска Октоберфест атмосфера во општината Аеродром, на периферијата на Скопје. Поканети беа членовите и пријателите на МГСЗ со деловни партнери и приватни гости. После традиционалното отворање на тапата на првото буре пиво од страна на германскиот амбасадор, како највисок политички претставник во нашата средина, редицата за пиво постојано растеше. Исто така и редот за скарата, каде можеа да се купат германски колбаси и переци. Атмосферата во сино-бело придружена со музиката, ту баварска ту интернационална поп музика, го задоволија сечиј вкус. Забавата беше овозможена од великодушното спонзорство и организациската поддршка на МГСЗ-членовите: Тутунски Комбинат-Скопје, Пивара Скопје, Варус Мерк, Хабиб Турс, но и од екстерни македонски фирми како Платформа, Биг Соунд и Лео Кетеринг Сервис. Вкупно присуствуваа 170 гости, а некои останаа и до доцна Ermöglicht wurde das Fest durch die großzügigen Sponsoring- Beiträge und der organisatorischen Unterstützung der DMWV Mitglieder Tutunski Kombinat, Pivara Skopje, Varus Merck, Habib Tours, aber auch externer mazedonischer Firmen, wie der Event- Agentur Platforma und Big Sound sowie Leos Catering Service. Insgesamt kamen ca. 170 Gäste und einige blieben bis spät in die Nacht. Das Oktoberfest wurde von allen als der Höhepunkt aller Veranstaltungen dieses Jahres bewertet. Nicht nur die DMWV-Mitglieder selbst konnten in unbeschwerter Atmosphäre feiern, sondern sie nahmen die Gelegeneheit war, a u c h G e s c h ä f t s f r e u n d e einzuladen. Zusammen mit der deutschen Co mmunity in Mazedonien und vielen Leuten, die mit der DMWV eng verbunden sind, trafen sie sich zum Feiern im Festzelt. Am Ende waren sich alle einig das Oktoberfest in Skopje wird nicht das letzter dieser Art sein! во ноќта. Октоберфестот од сите беше оценет како врв на сите настани кои што се одржаа оваа година. Не само членовите туку и нивните гости можеа да се забавуваат во опуштена атмосфера. Заедно со германската заедница во Македонија и многу луѓе кои се тесно поврзани со МГСЗ се собраа под шаторите за да сите заедно се забавуваат. На крајот сите се согласија овој прв Октоберфест во Скопје нема да и биде последен! - 5 -

Veranstaltungen - Rückblick Настани - Ретроспектива Textil-Workshop in Stip The Textiles Experts Meeting Am Montag, den 10. Dezember 2007, fand ein branchenorientierter W o r k s h o p d e r Repräsentanz d er deutschen Wirtschaft im Restaurant Vago Petrol in Stip statt. Organisatoren waren die DMWV, das P r e m i u m - M i t g l i e d ProCreditBank sowie die Computerfirma EinSof, ebenfalls DMWV-Mitglied, die mit ihrer Tochterfirma Cyberlink das Webportal www.fashionmk.com betreibt. Ziel des Workshops war es, mit Referenten aus hiesigen Textilfirmen praxisnah fachliche Themenkomplexe zu Produktion, Qualitätskontrolle, rechtliche Aspekte, PR und Ausbildung zu diskutieren. Am Ende des Workshops lud die ProCredit Bank alle Teilnehmer zu einem Empfang ein. Текстилна работилница во Штип Средба на експерти од текстилната индустрија Во понеделник, 10 декември 2007, од 14:00 18:00 часот се одржа првата работилница за текстилната индустрија во организација на Унијата на германските комори за индустрија и тргоција Оретставништво Скопје, во ресторанот Ваго Петрол во Штип. Организатори беа МГСЗ, премиум-членката ПроКредит Банка како и компјутерската фирма ЕинСоф, исто така фирмачленка на МГСЗ, која со својата фирма-ќерка го опслужува вебпорталот www.fashionmk.com. Целта на семинарот беше да се дискутира со овдешните производители на текстил на теми од областа на п р о и з в о д с т в о т о, у п р а в у в а њ е т о с о квалитетот, промоцијата како и за правните аспекти. Н а к р а ј о т н а р а б о т и л н и ц а т а, ПроКредит Банка ги покани сите учесници на свечен прием. Weihnachtsmarkt der Deutschen Botschaft Die deutsche Community setzt sich für einen guten Zweck ein Am Freitag, den 07.Dezember 2007, fand der traditionelle Weihnachtsmarkt der Deutschen Botschaft in Skopje statt, zu dem das AHK-Büro und die DMWV auch in diesem Jahr auf einem der Stände vertreten war.. Die Mitglieder der DMWV und ihre Gäste waren herzlich eingeladen, die vorweihnachtliche Atmospäre auf dem Botschaftsgelände zu genießen. Auf den zahlreichen Ständen wurden selbstgebackene Plätzch en, h and gemachte Geschenke, Weihnachtsdekorationen sowie der Original Glühwein vom Christkindlmarkt in Nünrnberg angeboten. Sämtliche Einnahmen aus dem Verkauf werden für wohltätige Zwecke gespendet. Божиќен панаѓур на германската амбасада Германската заедница во добротворен ангажман Во петок, 07 декември 2007, се одржа традиционалниот божиќен панаѓур во организација на германската амбасада во Скопје, на кој и оваа година канцеларијата на АХК и МГСЗ беше застапена на еден од штандовите. Членовите на МГСЗ и нивните пријатели беа поканети да уживаат во убавата предбожиќна атмосфера во дворот на амбасадата. На многубројните штандови беа понудени божиќни колачиња, рачно изработени подароци и божиќни украси како и оригинално варено вино од божиќниот панаѓур во Нирнберг. Вкупните приходи од продажбата ќе бидат донирани за доброволни цели. Veranstaltungen - Ausblick Планирани настани за во иднина Am 24.01.2008 findet das nächstes Members Dinner der DMWV im Hotel Stonebridge statt. Als Gastredner wird die Wirtschaftsministerin Vera Rafajlovska erwartet, die über die aktuelle wirtschaftliche Situation in Mazedonien berichten wird. Gleichzeitig machen wir unsere Mitglieder darauf аufmerksam, dass direkt vor dem Members Dinner eine außerordentliche Mitgliederversammlung der DMWV einberufen wird. На 24.01.2008 ќе се одржи следната деловна вечера на МГСЗ. Главен гостин ќе биде министерката за економија Вера Рафајловска која ќе ја претстави моменталната економска ситуација во Македонија. Истовремено ги информираме нашите членови дека истиот ден пред да почне деловната вешера ќе има вонредно заседание на членовите на МГСЗ. - 6 -

Wirtschaft in Mazedonien Економија во Македонија Automotive-Roadshow Invest-in-Macedonia präsentiert Standort in Deutschland Automotive-Roadshow Invest-in-Macedonia ја претстави Македонија во Германија In einer Roadshow durch die Städte Stuttgart und München am 14. und 15. November 2007 stellte die mazedonische Agentur Investin-Macedonija das Land als attraktiven Investitionsstandort für die deutsche Automotive-Industrie vor. Organisiert wurde die Reise durch die IHKs München und Oberbayern und der Region Stuttgart in Zusammenarbeit mit der Weltbank. Hochinteressiert zeigten sich die anwesenden deutschen Firmen an der Standortumfrage, die die Repräsentanz der deutschen Wirtschaft unter den DMWV-Mitgliedern durchgeführt hatte, vorgestellt von der Generalsekretärin der DMWV, Anette Kasten, die die anwesenden Firmen zu einem möglichen Engagement in Mazedonien ermutigte. Ebenso groß war auch das Interesse der Firmen.an den Ausführungen des Vertreters von Johnson Matthey. Das Unternehmen gehört zu den drei größten Katalysatorenherstellern der Welt und legte dar, welche Selektionskriterien für den Standort Mazedonien erfolgt waren und warum man sich für das Land als Investitionsstandort entschieden hatte. Ausschlaggebend ist seine strategisch günstige Lage zwischen den Automotive-Zentren in Mittelosteuropa und der Türkei. Преку презентација низ германските градови Штутгарт и Минхен на 14. и 15. ноември 2007, македонската агенција Invest-in-Macedonia ја претстави земјата како атрактивно место за инвестирање за германската автомобилска индустрија. Патувањето беше организирано од страна на ИХК Минхен и Горна Баварија и регионот Штутгарт заедно со Светската Банка. Присутните германски фирми покажаа голем интерес за анкетата за Македонија која Унијата на германските комори за индустрија и трговија- Претставништво Скопје ја спроведе меѓу членките на МГСЗ, претставувани од страна на Анете Кастен. Таа ги охрабри присутните фирми за можен ангажман во Македонија. Исто така голем беше интересот на германските фирми за изјавата на застапникот на фирмата Џонсон Матју. Фирмата спаѓа меѓу трите најголеми производители на катализатори во светот. Таа ги образложи критериумите за избор на Македонија како место за инвестирање. Одлучувачки за изборот на Македонија е нејзината стратешки поволна позиција помеѓу автомобилските центри во Средноисточна Европа и Турција. Deutsch-Mazedonisches Business-Forum in Berlin Wirtschaftsministerin Rafaјlovska mit mazedonischer Delegation auf Deutschlandbesuch Македонско-Германски бизнис форум во Берлин Министерката за економија Рафајловска заедно со македонска делегација во посета на Германија Auch Wirtschaftsministerin Vera Rafajlovska stattete Deutschland am 29. November 2007 einen Besuch in der Hauptstadt Berlin, auf Einladung des Bundesministerum für Wirtschaft und Technologie, ab. Sie leitete eine mazedonische Delegation, die zu einem großen Teil aus Mitgliedsfirmen der DMWV bestand. Der Deutsche Industrie- und Handelskammertag in Berlin, Dachverband der deutschen Industrieund Handelskammern im In-und Ausland, veranstaltete gemeinsam mit der Deutsch- Mazedonischen Gesellschaft zu diesem Anlass in seinen Räumlichkeiten ein Business-Forum mit renomierten deutschen Unternehmen. Es fand ein reger Austausch zwischen den anwesenden mazedonischen und deutschen Firmenvertretern statt. Mazedonien als Investitionsstandort und die schon bestehenden Geschäftsbeziehungen mit Deutschland als Handelspartner waren die wichtigsten Themen des Tages. Alle mitreisenden Firmen zeigten sich sehr zufrieden über die Ergebnisse. Министерката за економија Вера Рафајловска исто така ја посети Германија на 29 ноември 2007 кога престојуваше во главниот град Берлин, на покана на Сојузното министерство за економија и технологија. Taa ja предводеше македонската делегација која во голем дел беше составена од фирми-членки на МГСЗ. Германските комори за индустрија и трговија ДИХК- заедно со Македонското здружение по овој повод во своите простории организираа бизнис-форум со реномирани германски фирми. Помеѓу присутните застапници на македонските и германските фирми имаше активна размена на информации. Македонија како место за инвестирање и веќе постоечките деловни врски со Германија како трговски партнер беа најважните теми на денот. Сите фирми кои учествуваа на патувањето изразија големо задоволство од оваа посета на Германија. - 7 -

Wirtschaft in Mazedonien Економија во Македонија Es geht aufwärts mit der Industrie in Mazedonien Steigerungsraten um 24% in den letzten 2 Jahren Подобрувања во индустријата во Македонија Пораст од 24% во последните 2 години Nach den jüngsten Berichten des mazedonischen Statistikamtes erzielte die Industrieproduktion in Mazedonien einen Zuwachs von 23,9 % in den letzten 2 Jahren, seit Oktober 2005. Hauptwachstumsmotoren waren die wichtigsten industriellen Branchen in Mazedonien: Industrielle Halbfabrikate (ohne Energie) 51,6 %, Investitionsgüter 75,1 %, langlebige Konsumgüter 3,7 % und kurzlebige Konsumgüter 6,7 %. Im Bereich des verarbeitenden Gewerbes kam es zu einem Wachstum von 28,7 %, im Vergleich zur durchschnittlichen Produktion im Jahre 2005. Das Wachstum wird getragen von den Branchen: Lebensmittel und Getränke, Tabak, Textilien, Koks, M i n e r a l ö l p r o d u k t e u n d Kernbrennstoffe, Chemikalien und c h e m i s c h e P r o d u k t e, Grundmetalle, nicht-metallische Mineralien, Grundmetalle, Metallprodukte (ohne Maschinenund Anlagenbau), elektrische Maschinentechnik und Apparatebau, die zusammen 57,6 % der Industrieproduktion in Mazedonien ausmachen. Im Bergbau kam es zwischen Oktober 2007 und Oktober 2005 zu einem Anstieg von 27,0 %, hauptsächlich aufgrund der gestiegenen Eisenerzproduktion. Im Berеich der Elektrizität, Gas und Wasserversorgung gab es umgekehrt einen Rückgang um 10,2 %. Legt man kürzere Vergleichszeiträume zugrunde, so stiegen die Produktionszahlen zwischen Oktober 2007 und Oktober 2006 um 10,5 %. Von Oktober 2007 im Vergleich zum Vormonat (September 2007) gab es ein Wachstum von 6,7 %. Според најновите извештаи на македонскиот завод за статистика индустриското производство во Македонија во минатите 2 години, од октомври 2005 наваму, се зголемило за 23,9%. Главните мотори за растот се најважните стопански гранки во Македонија: индустриските полупроизводи (без енергијата) 51,6%, инвестициони производи 75,1%, д о лг о тр а јни сто к и з а ш иро к а потрошувачка 3,7% и краткотрајни стоки за широка потрошувачка 6,7%. Во областа на преработувачката индустрија се бележи пораст од 28,7% во споредба со просечното производство во 2005 година. Порастот го носат следните бранши: Прехранбени производи и пијалоци, тутун, текстил, кокс, минерални масла и горива, хемикалии и хемиски производи, основни метали, метални производи (без машинство), електрична машинска техника и производство на апарати, кои заедно изнесуваат 57,6% од индустриското производство во Македонија. Помеѓу октомври 2007 и октомври 2005 во рударството има зголемување од 27,0%, пред сè поради зголеменото производство на железна руда. Во областа на електриката, гасот и снабдувањето со вода обратно - бележиме пад од 10,2%. Кога се споредуваат покуси временски периоди, се доаѓа до сознание дека производството помеѓу октомври 2007 и октомври 2006 се зголемило за 10,5%. Од октомври 2007, во споредба со претходниот месец (септември 2007) имало пораст од 6,7%. - 8 -

Stipendienprogramm der Deutschen Wirtschaft Програма за доделување на стипендии на германското стопанство Auch in diesem Jahr wird das Stipendienprogramm der Deutschen Wirtschaft wieder durchgeführt. Ziel des Programms ist es, jungen Studierenden und Graduierten aus den Westbalkan-Staaten in drei- bis sechsmonatigen Praktika in Deutschland einen Einblick in die Arbeitsabläufe und die Unternehmenskultur deutscher Unternehmen zu geben. Ab Ende November konnten sich die Interessenten für das Programm im Jahr 2008 online auf der Website: www.stipendienprogramm.org bewerben Die Bewerbungsfrist endet zum 28. Dezember 2007, die besten Bewerber werden Ende Januar in Einzelgesprächen interviewt. Nachdem im Jahre 2007 erstmals 4 Stipendiaten aus Mazedonien an dem Programm teilnahmen, erwarten wir für die Praktikums-Stipendien im Jahr 2008 wieder ein grosses Interesse qualifizierter Bewerber aus ganz Mazedonien. Mit dem Programm soll ein branchenübergreifendes Netzwerk an jungen, weltoffenen Nachwuchskräften in S ü d o s t e u r o p a a u f g e b a u t u n d d a m i t d i e Wirtschaftsbeziehungen der Länder untereinander sowie mit Deutschland intensiviert werden. Das Programm wird in Deutschland vom Ostausschuss der Deutschen Wirtschaft koordiniert. In Mazedonien wird das Auswahlverfahren von der Repräsentanz der Deutschen Wirtschaft in Zusammenarbeit mit der Boris Trajkovski Stiftung durchgeführt. Finanziell wird es von der Bundesregierung Deutschland sowie den Gastunternehmen und lokalen Kooperationspartnern getragen. Како оваа, така и 2008 година ќе се организира програмата за доделување на стипендии на германското стопанство. Целта на програмата е да им се овозможи на млади студенти и дипломци од земјите на Западниот Балкан да апсолвираат 3 6 месечна пракса во Германија и да добијат увид во текот на работата и културата на р а б о т е њ е в о Германија. Од крајот на ноември заитересираните за програмата за 2008 година можаат да аплицират онлине на в е б - с т р а н и ц а т а : www.stipendienprogramm.org Рокот за пријавување истекува на 28.12.2007, а најдобрите апликанти ќе бидат повикани на интервју кон крајот на јануари. Откако во 2007 година за прв пат учествуваа 4 студенти од Македонија, очекуваме за програмата за доделување стипендии во 2008 година повторно голем интерес од страна на квалификувани апликанти од цела Македонија. Со програмата сакаме да придонесеме за регионално помирување, да ги продлабочиме нашите економски врски и да изградиме мрежа на млади стручни лица во регионот. Програмата е координирана од страна на одборот на германското стопанство задолжено за источна Европа. Во Македонија селекцијата се спроведува од страна на Унијата на германските комори за индустрија и трговија Претставништво Скопје, во соработка со фондацијата Борис Трајковски. Финансиски носители на проектот се германската влада каки и претпријатијата кои ја нудат праксата локални партнери. - 9 -

Wirtschaft in Deutschland Економија во Германија Export schafft 200.000 neue Arbeitsplätze DIHK stellt Ergebnisse der Umfrage Going International 2007 vor Извозот отвора нови 200.000 работни места ДИХК ги претставува резултатите од анкетата Going International 2007 Der Standort Deutschland profitiert vom zunehmenden Auslandsengagement der deutschen Unternehmen. Allein die Exportwirtschaft hat seit Juli 2006 in Deutschland zusätzlich rund 200.000 Arbeitsplätze geschaffen. Selbst der wachsende Einsatz von Kapital im Ausland bringt jetzt ein deutliches Plus an inländischer Beschäftigung. Das ist das zentrale Ergebnis der Umfrage Going International 2007, die der DIHK anlässlich des 7. Deutschen Außenwirtschaftstages am 13./14.11.07 in Bremen Германија профитира од зголемениот ангажман на германските фирми во странство. Извозната економија во јули 2006 во Германија придонесе за создавање на дополнителни 200.000 работни места. Растечкиот влог на капитал во странство значително го подобрува и вработувањето во Германија. Тоа е централниот резултат на анкетата Going International 2007 која ДИХК ја претстави по повод oдржувањето на 7 состанок на германската надворешната економија на 13./14.11.2007 во Бремен. Во анкетата на ИХК и на АХК вкупно учествуваа 3.600 фирми кои се активни во Германија и во странство. vorstellt. An der Umfrage der IHKs und der Auslandshandelskammern haben sich insgesamt 3.600 auslandsaktive Unternehmen im In- und Ausland beteiligt. Auslandsaktive Unternehmen sind ein wichtiger Motor von Beschäftigungszuwachs im Inland. DIHK- Chefvolkswirt Axel Nitschke: Der Personalbestand auslandsaktiver Unternehmen im Inland ist im Vergleich zu den Vorjahren erheblich angestiegen. Der positive Beschäftigungssaldo im Inland ist mit 25 Prozentpunkten drei Mal größer als der im Ausland. Gut ein Drittel der neu geschaffenen Arbeitsplätze in Deutschland, insgesamt rund 200.000, geht damit auf das Konto von Firmen, die mittel- und unmittelbar vom Export abhängen. Vor allem die Industrieunternehmen des verarbeitenden Gewerbes verzeichnen ein starkes Beschäftigungsplus im Inland der positive inländische Beschäftigungssaldo von 33 Prozentpunkten liegt deutlich über dem Durchschnittssaldo. Фирмите кои се активни во странство се важен мотор за зголемувањето на бројот на вработување. Директорот на одделот за општествена економија на ДИХК Аксел Ничке изјави: Вработувањето во фирми кои се активни и во странство значително се зголеми во споредба со п р е т х о д н и т е г о д и н и. П о з и т и в н о то с а л д о н а вработувањето во земјата со 25% е три пати повисоко отколку тоа во странство. Една третина на ново создадените работни места во Германија, вкупно 200.000 отпаѓа на фирми кои посредно или непосредно зависат од извозот. Пред сè, фирмите од преработувачката индустрија бележат значајно зголемување на вработеноста во земјата позитивното вработување во Германија од 33% е далеку над просечното салдо. Извозниот бизнис доминира во активностите на германските фирми во странство. Инвестициите во странство на германски фирмите и понатаму се на високо ниво. Ничке: Инвестициите во странство во претходните години го имаат поставено фундаментот за успехот на германската економија на светските пазари. Изразената потреба за надокнадување присутна кај германските инвестиции во - странство 10 - во текот на минатата деценија, веќе би требало во

.Exportgeschäfte dominieren die Auslandsaktivitäten deutscher U n t e r n e h m e n. D i e Auslandsinvestitionen deutscher Unternehmen bewegen sich weiterhin auf hohem Niveau. Nitschke: Investitionen im Ausland haben in den Vorjahren das Fundament für den Erfolg der deutschen Wirtschaft auf den Weltmärkten gelegt. Der große Nachholbedarf bei den deutschen Auslandsinvestitionen dürfte allerdings bereits während des letzten Jahrzehnts, insbesondere im Zusammenhang mit kostenbezogenen Produktionsverlagerungen, zu einem beachtlichen Teil abgedeckt worden sein. Erfolgreiche deutsche Unternehmen sind im Ausland breit aufgestellt, der Internationalisierungsgrad ist hoch - nicht nur bei Global Playern. Typische Mittelständler sind im Schnitt bereits auf 16 Auslandsmärkten aktiv. Selbst kleine Unternehmen mit einem Jahresumsatz bis zu 500.000 Euro bearbeiten durchschnittlich sieben Märkte. Die Erschließung eines neuen Marktes steht bei jedem Auslandsengagement klar im Vordergrund: 95 Prozent der Befragten geben dies als Hauptmotiv an. Ähnlich bedeutend sind die Gründe Wettbewerbssituation und Kundenwunsch bzw. Nähe zum Kunden. Alle anderen standort- und kostenbezogenen Gründe sind von geringerer Bedeutung. Das Engagement von Mittelständlern hängt entscheidend davon ab, auf welchen Märkten sie die größten Wachstumspotenziale sehen. Und die liegen nicht immer in den Megamärkten: In Ländern wie Rumänien, Griechenland, den Baltischen Staaten, Weißrussland und den lateinamerikanischen Staaten wird die größte Dynamik in der Geschäftsentwicklung der nächsten zwei bis fünf Jahre erwartet, wohingegen sich die Wirtschaft von den e u r o p ä i s c h e n Märkten, in denen d e u t s c h e U n t e r n e h m e n tradition ell ih re Haupthandelspartner finden, keine derart d y n a m i s c h e n Wachstumspotenziale verspricht die E r w a r t u n g e n verharren hier auf hohem Niveau. најголем дел да биде покриена пред сè преку префрлањето на производството, кое резултира со значително намалување на трошоците. Успешните германски фирми се широко распространети во странство, степенот на интернационализација е висок и тоа не само кај глобалните играчи. Типични средни претпријатија во просек се активни на 16 странски пазари. Дури и мали фирми со годишен промет до 500.000 евра опслужуваат просечно седум пазари. Откривањето нов пазар јасно стои на прв план при секој ангажман во странство: 95% од анкетираните ова го посочуваат како главен мотив. Слично е значењето на причините за конкурентската позиција и желбата на клиентот односно близината до клиентот. Сите други причини кои се однесуваат на м е с т о т о и трошоците не се толку важни. Ангажманот на с р е д н и т е п р е т п р и ј а т и ј а пред сè зависи од тоа на кои пазари тие ги гледаат најголемите потенцијали за пораст. Тие не се присутни само на огромните пазари: во земјите како Романија, Грција, Балтичките земји, Белорусија и латиноамериканските земји се очекува најголема динамика во развојот на бизнисот во следните две до пет години, а во спротивно економијата не очекува динамични потенцијали на развој на европските пазари, каде што германските фирми традиционално се присутни очекувањата овде упорно остануваат на високо ниво. Резултатите од анкетата (на германски јазик) можете да ги видите на веб-страницата на ДИХК: www.dihk.de D i e Umfrageergebnisse (in Deutsch) sind auf der DIHK-Homepage w w w. d i h k. d e abrufbar. - 11 -

Wirtschaft in Osteuropa Економија во Источна Европа Im Osten viel Neues - GfK-Studie zur Kaufkraft in 40 europäischen Ländern На исток многу новини - ГфК-студија за куповната моќ во 40 европски држави Im November 2007 wurden von der Gesellschaft für Konsumforschung (GfK) die Ergebnisse der Studie GfK Kaufkraft Europa 2007/2008 veröffentlicht. Diese zeigen, dass in verschiedenen Regionen Zentral- und Osteuropas die M e n s c h e n i n z w i s c h e n wohlhabender sind als ihre westeuropäischen Nachbarn. So verfügen die Einwohner Budapests über mehr Geld für den Konsum als die Bewohner von Freienbessingen in Thüringen. Auch ist die Kaufkraft in den Hauptstädten des Baltikums höher als in der finanzschwächsten Gemeinde Italiens. Im Gesamtvergleich der Länder liegen die neuen EU-Mitglieder aber noch immer hinten. Nach den Befunden der GfK-Erhebung stehen den europäischen Verbrauchern für das Jahr 2007 aus dem Haushalts-Nettoeinkommen rund 8 Billionen Euro für Konsumausgaben zur Verfügung. Dies entspricht einer Kaufkraft beziehungsweise einem verfügbaren Einkommen von rund 11.998 Euro je Einwohner im Durchschnitt der 40 Studienländer. Staatliche Leistungen wie Arbeitslosengeld, Kindergeld oder Renten sind hier inbegriffen. Mit einer Kaufkraft von 27.521 Euro in der Schweiz und Lichtenstein sowie 27.395 Euro in Luxemburg sind diese drei Länder weiterhin Europas Wohlstandsoasen. Deutschland liegt mit 18.055 Euro verfügbarem Jahreseinkommen hinter Österreich und Frankreich auf Platz 10. Die niedrigste K a u f k r a f t h a b e n m i t durchschnittlich 685 Euro im Jahr die Bürger Moldawiens dies entspricht gerade mal einem Vierzigstel der Schweizer Kaufkraft. Во ноември 2007 од страна на друштвото за испитување на потрошувачката (ГфК) беа објавени резултати од студијата ГфК куповна моќ во Европа 2007/2008. Резултатите покажуваат дека во некои региони на централна и источна Европа луѓето во меѓувреме станале побогати од нивните заоадноевропски соседи. Така жителите на Будимпешта имаат на располагање повеќе пари за потрошувачка отколку жителите на Фрајенбесинген во Тирингија. Куповната моќ исто така е повисока во главните градови на балтичките земји отколку во некои финансиски слаби општини во Италија.Во генералната споредба сепак новите земјичленки на ЕУ заостануваат зад другите. Според наодите на ГфК-статијата, на европските потрошувачи им стојат на располагање 8 билијони Евра од нето-приходите за потрошувачка. Ова одговара на куповна моќ, т.е. приход кој с т о и н а располагање во в и с и н а о д 11.998 Евра по ж и т е л, в о просек во 40 држави, каде ш т о е с п р о в е д е н а с т у д и ј а т а. Д р ж а в н и т е средства како надоместок за невработени лица, детскиот додаток и пензиите се овде земени предвид. Со куповна моќ од 27.521 Евра во Швајцарија и Лихтенштајн како и 27.395 Евра во Луксембург, овие три држави и понатаму се најбогати во Европа. Германија со 18.055 Евра годишен приход се наоѓа зад Австрија и Франција на 10-то место. Најниската куповна моќ со просечно 685 Евра ја имаат жителите на Молдавија 1/40 од куповната моќ на Швајцарија. Централна и источна Европа се приближуваат Куповната моќ на Летонија се подобрила за четири позиции и го достигнала 25. место. Исто така куповната моќ е подобрена кај балтичките соседи Естонија и Литванија како и во Србија и Црна Гора. - 12 -

Zentral- und Osteuropa holt auf Die Kaufkraft Lettlands hat sich um vier Positionen auf Rang 25 d e r E i n k o m m e n s t a b e l l e verbessert. Ebenfalls in der Rangfolge nach oben geklettert sind die baltischen Nachbarn Estland und Litauen sowie Serbien-Montenegro. Auf den letzten Rängen des Kaufkraftrankings hat sich zwar an der Reihenfolge nichts verändert, die Kaufkraftwerte je Einwohner entwickeln sich aber auch in den einkommensschwachen Ländern deutlich positiv. Zum Beispiel ist in der Ukraine die Kaufkraft um rund 26 Prozent gewachsen das ist mehr als in jedem anderen Land. Jeder Einwohner verfügt im Jahr 2007 über rund 300 Euro mehr als noch 2006. Slowenien, das wohlhabendste der im Jahr 2004 zur EU gestoßenen Länder, verzeichnet ein Kaufkraftniveau, das mittlerweile nicht mal mehr 1.000 Euro niedriger ist als das von Portugal mit 9.674 Euro Jahreseinkommen. Umkehrung des Ost-West-Gefälles Die Bewohner aller 23 Gemeinden der Stadt Budapest in Ungarn verfügen über mehr Geld als beispielsweise die Bewohner der Gemeinde Freienbessingen in Thüringen. Auch die Einwohner der Hauptstadt Litauens können auf 500 Euro mehr im Jahr zurückgreifen als die Freienbessinger. In Ungarn verfügen die Bewohner der Stadt Heviz, der reichsten Gemeinde am Plattensee, über eine Pro-Kopf-Kaufkraft von 7.762 Euro, die über 40 Prozent über dem Landesdurchschnitt liegt und somit deutlich höher ist als die in ärmeren Gemeinden Frankreichs, wie etwa im dritten Bezirk von Marseille. Starke Kontraste liegen oft nah beieinander Zwischen den verschiedenen Gemeinden der Länder Zentralund Osteuropas gibt es ebenfalls große Einkommensgefälle. So verfügen die Einwohner von Bratislava, der reichsten Gemeinde der Slowakei, über fast doppelt so viel Geld wie die Einwohner Bukarests, der reichsten Gemeinde Rumäniens. Sogar innerhalb eines Landes gibt es starke Kontraste: So stehen in Großbritannien den Einwohnern des reichsten Londoner Distrikts im Schnitt 10.000 Euro mehr zur Verfügung als denen des zweitreichsten. Zur Studie Die Studie GfK Kaufkraft Europa wird jährlich flächendeckend für 40 europäische Länder berechnet,. Die ermittelte Kaufkraft ist das Netto-Jahreseinkommen inklusive staatlicher Transferleistungen. Die GfK Gruppe, mit Sitz in Nürnberg, ist weltweit die Nummer 5 der Marktforschungsunternehmen, Insgesamt gehören der GfK Gruppe 115 operative Unternehmen an, die über 90 Länder abdecken. www.gfk.com. На последните места ништо не се променило во редоследот, но куповната моќ по жител се развила позитивно и во земјите со помали приходи. Куповната моќ во Украина се зголемила за 26% - тоа е повеќе отколку во било која друга држава. Секој жител во 2007 има на располагање по 300 Евра повеќе отколку во 2006 година. Словенија, најбогатата од земјите кои станаа членки на ЕУ во 2004 има куповна моќ која не е пониска со 1000 Евра од приходот на Португалија, кој изнесува 9.674 Евра годишно. Пресврт во односот исток-запад Жителите на 23 општини на градот Будимпешта во Унгарија имат на располагање повеќе пари отколку на пример жителите на општината Фрајенбисинген во Тирингија. И жителите на главниот град на Литванија имаат годишно на располагање 500 Евра повеќе од тие во Фрајбисинген. Во Унгарија жителите на градот Хевиз, најбогатата општина на езеро Балатон, куповната моќ по жител изнесува 7.762 Евра и е со 40% повисока од просекот во земјата, а воедно е многу повисока отколку во најсиромашните делови на Франција, како на пример во третиот округ на Марсеј. Силните контрасти се приближуваат Помеѓу различните општини на земјите од централна и источна Европа исто така постојат големи разлики. Така, жителите на Братислава имаат на располагање речиси двојно повеќе пари отколку жителите на Букурешт, кој е најбогатата општина во Романија. И во рамките на една иста држава постојат силни контрасти: Така, во Велика Британија, на жителите на најбогатиот дистрикт на Лондон во просек им стојат на располагање 10.000 Евра повеќе отколку на оние жители од вториот најбогат дистрикт. За Студијата Студијата ГфК куповна моќ во Европа се изготвува секоја година во 40 европски држави. Добиената куповна моќ е нето годишниот приход плус трансферните услуги од државата. ГфК групацијата со седиште во Нирнберг е 5-та во редот меѓу претпријатијата кои вршат истражување на пазарот. Во рамките на ГфК групацијата има 115 оперативни претпријатија, кои што покриваат над 90 држави. www.gfk.com. - 13 -

Ausgewählte Messetermine bis März 2008 in Deutschland Избрани термини за саеми до март 2008 во Германија Die Repräsentanz der Deutschen Wirtschaft in Skopje ist offizieller Vertreter der Messe Berlin in Mazedonien. Ihre Ansprechpartnerin für Informationen und Messekarten ist Frau Marija Radevska, radevska.dihk@skopje.mt.net.mk Tel.: 00389 2 3296 786 Die wichtigsten Berliner Messen bis März 2008: 18.01. 27.01.2008 Internationale Grüne Woche Ausstellung für Ernährungswirtschaft, Landwirtschaft und Gartenbau 07.02. 09.02.2008 FRUIT LOGISTICA Internationale Messe für Früchte- und Gemüsemarketing 19.02. 23.02.2008 bautec Internationale Fachmesse für Bauen und Gebäudetechnik Weitere wichtige Internationale Fachmessen in Deutschland Januar bis März: 27.09.2007-30.09.2007 Offenbach I.L.M. - Internationale Lederwaren Messe Offenbach - Summer Styles 09.01.2008-12.01.2008 Frankfurt/Main Heimtextil - Internationale Fachmesse für Wohn- und Objekttextilien 12.01.2008-15.01.2008 Hannover DOMOTEX HANNOVER - Weltmesse für Teppiche und Bodenbeläge 14.01.2008-20.01.2008 Köln imm cologne - Die weltweit führende Möbelmesse 25.01.2008-27.01.2008 Stuttgart TV - Textilveredlung und Promotion - Internationale Fachmesse für Textildruck und Transfer 27.01.2008-30.01.2008 Köln ISM - Internationale Süßwarenmesse Köln 27.01.2008-30.01.2008 München ispo winter - Internationale Fachmesse für Sportartikel und Sportmode mit ispo vision Делегацијата на Германското стопанство во Скопје е овластен застапник на саемите кои се одржуваат во Берлин. Лице за контакт за информации и карти е г-ѓа Радевска Марија, radevska.dihk@mt.net.mk тел. 00 398 2 3296 786 Најважните саеми во Берлин до март 2008: 18.01. 27.01.2008 Internationale Grüne Woche/ меѓународна зелена недела Саем на прехранбена индустрија, земјоделство, градинарство 07.02. 09.02.2008 Fruit Logistica Меѓународен саем за маркетинг на овошје и зеленчук 19.02. 23.02.2008 bautec Меѓународен стручен саем за градежништво и градежна техника Други важни стручни саеми во Германија од јануари до март 2007: 27.09.2007-30.09.2007 Офенбах I.L.M. - интернационал саем за кожа Офенбах- Summer Styles 09.01.2008-12.01.2008 Франкфурт/Мајна Текстил за во Вашиот дом интернационален стручен саем за текстил во домот 12.01.2008-15.01.2008 Хановер DOMOTEX HANNOVER светски саем за теписи и маретијали за под 14.01.2008-20.01.2008 Келн imm cologne - светски водечки саем за мебел 25.01.2008-27.01.2008 Штудгард TV - обработка на текстил и промоција интернационален саем за печатење на текстил и трансфер 27.01.2008-30.01.2008 Келн ISM - интернационален саем за слатки Келн 27.01.2008-30.01.2008 Минхен ispo winter - интернационален саем за спортска опрема и облека - 14 -

Ausgewählte Messetermine bis März 2008 in Deutschland Избрани термини за саеми до март 2008 во Германија 07.02.2008-12.02.2008 Nürnberg Spielwarenmesse - International Toy Fair 10.02.2008-12.02.2008 Düsseldorf Igedo Fashion Fairs Düsseldorf - (CPD, HMD, Body Look, Global Fashion) 18.02.2008-21.02.2008 Köln domotechnica - Internationale Fachmesse für Hausgeräte 19.02.2008-21.02.2008 Stuttgart LogiMAT - Internationale Fachmesse für Distribution, Material- und Informationsfluss 19.02.2008-23.02.2008 Stuttgart didacta - die Bildungsmesse 21.02.2008-24.02.2008 Nürnberg BioFach - Weltmesse für Bio-Produkte - Fachmesse für Naturkosmetik und Wellness 23.02.2008-27.02.2008 Düsseldorf EUROSHOP - The Global Retail Trade Fair mit EuroCIS - Kommunikations-, Informations-, Sicherheitstechnik im Handel 28.02.2008-05.03.2008 München INTERNATIONALE HANDWERKSMESSE 04.03.2008-09.03.2008 Hannover CeBIT - The world's leading event for Information Technology, Telecommunications, Software & Services 07.03.2008-09.03.2008 Offenbach I.L.M. - Internationale Lederwaren Messe Offenbach - Winter Styles 14.03.2008-16.03.2008 Düsseldorf GDS - International Event for Shoes (Frühjahr) 16.03.2008-18.03.2008 Düsseldorf ProWein - Internationale Fachmesse Weine und Spirituosen 31.03.2008-04.04.2008 Düsseldorf 3 Fachmessen parallel: Tube - Internationale Rohr-Fachmesse wire - Internationale Fachmesse Draht und Kabel METAV - Diе Internationale Messe für Fertigungstechnik und Automatisierung Alle Messetermine in Deutschland sowie weitere Informationen rund um die Messen finden Sie im Internet unter www.auma.de 07.02.2008-12.02.2008 Нинберг Саем за играчки интернационале саем за играчки 10.02.2008-12.02.2008 Дизелдорф Igedo Саем за мода Дизелдорф- (CPD, HMD, Body Look, Global Fashion) 18.02.2008-21.02.2008 Келн domotechnica интернационален саем за предмети во домаќинството 19.02.2008-21.02.2008 Штудгарт LogiMAT - интернационален саем за дистрибуција, материјали и информации 19.02.2008-23.02.2008 Штудгарт didacta саем за образование 21.02.2008-24.02.2008 Нинберг Био светски саем за био производи саем за природна козметика и Wellness 23.02.2008-27.02.2008 Дизелдорф EUROSHOP - The Global Retail Trade Fair со EuroCIS - комуникативна, информатичка, безбедносна техника во трговија 28.02.2008-05.03.2008 Минхен Интернационален саем за занаетчиство 04.03.2008-09.03.2008 Хановер CeBIT - светски лидер во информатичка технологија, телекомуникации, софтвер & сервис 07.03.2008-09.03.2008 Офенбах I.L.M. - интернационален саем за кожа Офенбах- Winter Styles 14.03.2008-16.03.2008 Дизелдорф GDS - интернационален настан за чевли (пролет) 16.03.2008-18.03.2008 Дизелдорф ProWein - интернационален саем за вино и алхоколни пијалаци 31.03.2008-04.04.2008 Дизелдорф 3 саеми кои се одржуваат паралелно: Tube - интернационален саем за цевки wire - интернационален саем за жици и кабли МETAV - интернационален саем за автоматизација Сите термини за саеми во Герамнија како и дополнителни информации можете - 15 да - најдете на веб страницата: www.auma.de

News - Вести DMWV Mitglieder Am 15. Dezember 2007 eröffnet DMWV-Mitglied Emin Fazliu von der Firma KVALITET den neuen BOWLING Club GALACTICA. Es ist der erste Club dieser Art in Mazedonien. Zur Eröffnung wird auch der Deutsche Botschafter Ralf Breth anwesend sein. Alle DMWV-Mitglieder sind herzlich eingeladen, zur Eröffnungsveranstaltung nach Tetovo zu kommen, um die neue Bowling-Bahn auszuprobieren! Ort: Tetovo, neben dem Einkaufszentrum Ramstore Zeit: 16.00 Uhr. Bitte melden Sie sich an unter der Tel.-Nr.: 044/352 287 Членови на МГСЗ На 15 декември 2007 членката на МГСЗ Емин Фазлиу од фирмата КВАЛИТЕТ ќе ја отвори новата Куглана ГАЛАКТИКА. Ова е првата куглана во Македонја. На свеченото отворање ќе присуствува и германскиот амбасадор Ролф Брет. Сите членови на МГСЗ се поканети да присуствуваат на ова свечено отворање во Тетово и да ја испробаат новата куглана. Место: Тетово, до т.ц. Рамстор Време: 16:00 часот. Ве молиме пријавете се на тел. број: 044/352 287 Premium-Mitglieder der DMWV im Jahr 2007 Премиум-членки на МГСЗ во 2007 година - 16 -