BETRIEBSANLEITUNG. A3M60 Basic. Absolut-Encoder-PROFIBUS

Ähnliche Dokumente
A3M60: Absolut-Encoder Multiturn, PROFIBUS

Lichttaster und Lichtschranken

Lichttaster und Lichtschranken W24-2 Ex, Reflexions-Lichtschranke

Industrial Safety Systems

Online-Datenblatt. FX3-XTDS84002 Flexi Soft SICHERHEITS-STEUERUNGEN

ONLINE-DATENBLATT. RFMS Pro TRACK-AND-TRACE-SYSTEME

Kamerabasierte Codeleser ICR80x / ICR803-A / Smart Focus

ONLINE-DATENBLATT. FX3-MOC Flexi Soft Drive Monitor MOTION CONTROL SICHERHEITS-STEUERUNGEN

Einstrahl-Sicherheits-Lichtschranken L41

Online-Datenblatt FLOWSIC200 STRÖMUNGSGESCHWINDIGKEITS-MESSGERÄTE

Barcodescanner CLV62x / CLV620 / Mid Range

Vision-Sensoren Inspector PIM60, Inspector, Inspector PIM-series

Online-Datenblatt MCS100FT CEMS-LÖSUNGEN

ONLINE-DATENBLATT. RTF-M2117 ZoneControl LICHTTASTER UND LICHTSCHRANKEN

Bedienungsanleitung AS-i Modul AC /00 06/2012

Barcodescanner CLV62x / CLV620 / Mid Range

Drehgeber WDGA 58E PROFIBUS-DP (con)

"Programming Tool PGT-05-S for DRS61 Version 1.0 USB interface" "Programming-Tool PGT-05-S für DRS61 Version 1.0 USB Schnittstelle" I.

Online-Datenblatt MEAC CEMS-LÖSUNGEN

TECHNISCHES DATENBLATT Absolutgeber AC 58 - Profibus

LMS12x/LMS13x Security Lasermesssensoren

Flexi Soft Ethernet IP: Implicit Messaging mit einer Omron SPS

Flexi Soft Ethernet IP: Implicit Messaging mit Rockwell RSLogix5000

BEDIENUNGSANLEITUNG. Comtrol DeviceMaster. PC-Treiber zum Anschluss eines Lasermesssystems LMS211/221 mit Ethernet-Schnittstelle

Zusatzanleitung. VEGADIS-Adapter. Zum Anschluss einer externen Anzeige- und Bedieneinheit oder eines Slave-Sensors. Document ID: 45250

CS8: Farben erkennen, kontrollieren und sortieren

Multiturn-Absolutwertdrehgeber PVM 58. PROFIBUS-Schnittstelle. 25-Bit-Multiturn. Class 1 und 2 gemäß PNO-Profil 3.062

Produktinformation. Gateway Zum Anschluss von EnDat-Messgeräten an PROFIBUS-DP

Inhalt. SchaltschrankBusModul SBM51/15 zur Einbindung des Belimo MP- Busses mit 8 Stellantrieben der Typenreihen MFT/MFT2 in das DDC3000-System

Absolute Drehgeber Typ AX 70 / 71 Explosionsgeschützt

Multiturn-Absolutwertdrehgeber BVM Bit-Multiturn. Ausgabecode: Gray, Binär. Übertragung der Positionsdaten mit 4 AS-i-Slaves

ProfiTrace Inbetriebnahme Checkliste für DP (1)

ST Anschaltplan. Produktbeschreibung. Satellitenanzeige. Bestellnummer

Bedienungsanleitung Kapazitive Sensoren

Technical Note 0201 Gateway

Bedienungsanleitung für

1. Wichtige Sicherheitshinweise

ANLEITUNG Version

SinCos SKS36, SKM36, SKS36 Stand Alone, SKM36 Stand Alone: Motor-Feedback-Systeme mit HIPERFACE - Schnittstelle für Servomotoren

ABSOLUTE WINKELCODIERER AWC58 PROFIBUS-DP PROCESS FIELD BUS

Betriebsanleitung. Thermomodule THM-100/THM-200 THM-100 THM-200

über Interpolation der Hiperface -Signale des Encoders problemlos generiert werden können.

Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr

Produktinformation. EIB 392 Interface-Elektronik in Kabelausführung

ABSOLUTE WINKELCODIERER ETHERNET-TCP/IP

Kurzbedienungsanleitung Softwareupdate

Notice d installation Gebrauchsanleitung J5 HTM Installation guide Guida all `installazione IT EN DE FR Ref. xxxxxxx

Haftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.

Betriebsanleitung. Gateway Modbus TCP Server nach Modbus RTU Master HD67507

ABSOLUTER NEIGUNGSSENSOR PROFIBUS DP

TomTom ecoplus Installation Guide

CEDES. Funktionsbeschreibung CEDES 7-Segment Dualanzeige (CAN) Funktionsbeschreibung 7-Segment Dualanzeige (CAN) hergestellt unter ISO 9001: 2000

Modell WS17KT mit Analog- oder SSI-Ausgang

IL ETH BK DI8 DO4 2TX-PAC: IP ASSIGNMENT & WATCHDOG

Bedienungsanleitung Instrumententafel IT 300 Solar Art.-Nr Seite 1 / 3

Drehgeber WDGA 36E SSI K15

INHALTSVERZEICHNIS 1 1. HARDWAREBESCHREIBUNG 2 2. HARDWAREKONFIGURATION 2 3. PROFIBUS-DP KONFIGURATION Teilnehmer einfügen 3

Steuerung. otor der (EC) Betriebsanleitung. Seite 1 von

SiLink2 Master IOLA2US IO-Link USB-Master

Handbuch. BC 58 mit Parallelausgang

Standstill Monitor MOC3ZA

Zusatzanleitung. PA-/FF-Adapterkit für VEGA- DIS 61 und 81. Anschlusskabel mit Stecker M12x1 als Nachrüstsatz. Document ID: 33959

Anleitung zur Anbindung eines UMG 503 an die Siemens SPS S7 (CPU DP)

maxon motor maxon motor control Brems-Chopper DSR 50/5 Sach-Nr Bedienungsanleitung Ausgabe August 2005

M2510 Analog-Eingabe

PDRC416FR-KNX KNX SCHALTAKTOR 4FACH 16A REG

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

Rotative Messtechnik. Absolute Multiturn Drehgeber mit Profibus-DP-Anschluss

AFS60 / AFM60 EtherNet / IP WEB. WEB und FTP Funktionalität für EtherNet / IP Encoder

the easy way of machine vision Gerichtete LED-Linienbeleuchtungen vicolux LAL7xAA-CD/EX/-a Serie Technische Information

SCHMIDT Feldbusmodul PROFIBUS Gebrauchsanweisung

EIB/KNX IP Interface (IP Schnittstelle) mit Power over Ethernet (PoE)

2 SICK AG Industrial Safety Systems Deutschland Alle Rechte vorbehalten / Betriebsanleitung

Zusatzanleitung. Steckverbinder Harting HAN 8D. für Grenzstandsensoren. Document ID: 30381

DeviceNet Safety Configurator

AS-i Safety Analogeingangsmodule, IP20

Kurzanleitung. Kurzanleitung. Version.

DALI SCI RS232. Datenblatt. DALI RS232 Interface. Schnittstelle zur Kommunikation zwischen PC (oder einer SPS) und Modulen in einem DALI-Lichtsystem

KNX I4-ERD. Auswerteeinheit für Erd-Sensoren. Technische Daten und Installationshinweise

VORABINFORMATION ABSOLUTE WINKELCODIERER HEAVY DUTY AUSFÜHRUNG CANOPEN

FAQ zur Steuerungstechnik

PCFP21 POSICHRON - Positionssensor Flache Bauform mit analogem Ausgang

Montageanleitung. AS-i CONTROLLER e AC1305/AC / / 2005

Lasermesssystem LMS100

DRN-32CT PCI Ethernetkarte

BWO VEKTOR Modul VIO. Digitale/analoge Module VEKTOR Input Output

LASER. Laser-Wegaufnehmer. Serie LLD. Key-Features:

Flowview 2S-II. Anzeige- und Versorgungseinheit für Ultraschall- Durchflussmessgeräte Flowmax 30S

Betriebsanleitung nur für autorisierte Elektro-Fachleute mit EIB-Ausbildung

M1400 Parallel Ein-/Ausgabe

SinCos SCS 60, SCM 60, SCS 70, SCM 70: Motorfeedback-Systeme mit HIPERFACE - Schnittstelle für Servomotoren

Produktinformation ROQ 425. Absolute Drehgeber mit TTL- oder HTL-Signalen

GOGAPLUG PROFIBUS. PROFIBUS Busanschlussstecker. 90 Busanschlussstecker für PROFIBUS Spezifikationen: Abmessung in T x B x H 64 x 40 x 17 mm

TomTom ecoplus Referenzhandbuch

USB-Bluetooth Dongle und Kartenlesegerät

TeamViewer Handbuch Wake-on-LAN

ST98. Anschaltplan. Produktbeschreibung. Sensormodul. Bestellnummer

WAGO Kontakttechnik Feldbuscontroller Ethernet Allgemeine Informationen EAN

SSI ALLGEMEINE ANGABEN ABSOLUT ENCODER UND PROGRAMMIERBARE ABSOLUT ENCODER

Drehgeber WDGA 58B SSI

Transkript:

BETRIEBSANLEITUNG Absolut-Encoder-PROFIBUS D

Betriebsanleitung Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK STEGMANN GmbH. Eine Vervielfältigung des Werkes oder von Teilen dieses Werkes ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Eine Abänderung oder Kürzung des Werkes ist ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK STEGMANN GmbH untersagt. 2 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Betriebsanleitung Inhalt Inhalt 1 Zu diesem Dokument...5 1.1 Funktion dieses Dokuments...5 1.2 Zielgruppe...5 1.3 Informationstiefe...5 1.4 Geltungsbereich...6 1.5 Verwendete Abkürzungen...6 1.6 Verwendete Symbole...6 2 Zur Sicherheit...7 2.1 Autorisiertes Personal...7 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung...7 2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen...8 2.4 Umweltgerechtes Verhalten...8 3 Produktbeschreibung...9 3.1 Besondere Eigenschaften...9 3.2 Arbeitsweise des Encoders...9 3.3 Einbindung in den PROFIBUS...10 3.3.1 RSA485-Schnittstelle...10 3.3.2 GSD-Datei...10 3.4 Kommunikationstelegramm...11 3.4.1 Telegramm IOA04...11 3.4.2 Telegramm IOA08...11 3.4.3 Position...11 3.4.4 Preset...12 3.4.5 Geschwindigkeit und Zeitstempel...13 3.5 Parametriebare Funktionen...13 3.5.1 Codesequenz...13 3.5.2 Class 2 Funktionalität...13 3.5.3 Skalierung...13 3.5.4 Auflösung pro Umdrehung...13 3.5.5 Gesamtauflösung/Messbereich...13 3.6 Bedien- und Anzeigeelemente...14 4 Inbetriebnahme...15 4.1 Montage...15 4.2 Elektroinstallation...16 4.2.1 Anschlüsse des...16 4.3 Einstellungen an der Hardware...17 4.3.1 Busabschluss...17 4.3.2 Adressierung...18 4.3.3 Preset...18 4.4 Konfiguration...19 4.4.1 GSD-Datei laden (einmalig)...19 4.4.2 Encoder in die HWAKonfig-Oberfläche laden...19 4.4.3 Kommunikationsmodul in den Steckplatz laden...20 4.4.4 Parametrieren des...20 4.4.5 Preset-Wert prüfen...22 4.5 Prüfhinweise...22 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 3

Inhalt Betriebsanleitung 5 Fehlerdiagnose...23 5.1 Verhalten im Fehlerfall...23 5.2 SICK-STEGMANN-Support...23 5.3 Diagnose...23 5.3.1 Fehler- und Statusanzeigen der LEDs...23 5.3.2 Diagnosetelegramm...23 5.3.3 IO-Telegramm im Fehlerfall...24 6 Technische Daten...25 6.1 Datenblatt...25 6.2 Maßbilder...27 6.2.1 mit Aufsteckhohlwelle...27 6.2.2 mit Servoflansch...27 6.2.3 mit Klemmflansch...28 7 Bestelldaten...29 7.1 Lieferbare Typen...29 7.2 Zubehör...29 7.2.1 Spannungsversorgung...29 7.2.2 PROFIBUS IN...30 7.2.3 PROFIBUS OUT...30 7.2.4 PROFIBUS-Zubehör...31 7.2.5 Wellenkupplungen...31 7.2.6 Mechanische Adapter...32 8 Anhang...33 8.1 EG-Konformitätserklärung...33 8.2 Tabellenverzeichnis...34 8.3 Abbildungsverzeichnis...34 4 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Zu diesem Dokument Betriebsanleitung Kapitel 1 1 Zu diesem Dokument Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie mit der Dokumentation und dem Absolut-Encoder-PROFIBUS arbeiten. 1.1 Funktion dieses Dokuments Diese Betriebsanleitung leitet das technische Personal des Maschinenherstellers bzw. Maschinenbetreibers zur sicheren Montage, Parametrierung, Elektroinstallation, Inbetriebnahme sowie zum Betrieb und zur Wartung des Absolut-Encoder-PROFIBUS an. 1.2 Zielgruppe Diese Betriebsanleitung richtet sich an die Planer, Entwickler und Betreiber von Anlagen, in die ein oder mehrere Absolut-Encoder-PROFIBUS integriert werden sollen. Sie richtet sich auch an Personen, die den erstmals in Betrieb nehmen oder warten. Diese Anleitung ist für geschulte Personen geschrieben, die für die Installation, Montage und die Bedienung des im industriellen Umfeld verantwortlich sind. 1.3 Informationstiefe Diese Betriebsanleitung enthält Informationen über den Absolut-Encoder-PROFIBUS zu folgenden Themen: Elektroinstallation Artikelnummern Inbetriebnahme und Parametrierung Konformität und Zulassung Fehlerdiagnose und Fehlerbehebung Diese Betriebsanleitung enthält keine Informationen über die Montage des. Diese finden Sie in der dem Gerät beigefügten Montageanleitung. Über die in der Betriebs- und Montageanleitung beinhalteten Informationen hinaus sind bei Planung und Einsatz von Encodern wie dem technische Fachkenntnisse notwendig, die nicht in diesem Dokument vermittelt werden. Grundsätzlich sind die behördlichen und gesetzlichen Vorschriften beim Betrieb des einzuhalten. Weitere Informationen PROFIBUS Nutzerorganisation e.v. (PNO), Haid-und-Neu-Str. 7, D-76131 Karlsruhe Web: www.profibus.com www.profibus.de Weitere Literatur und Richtlinien (teils nur in Englisch, teils auch in Deutsch verfügbar): PROFIBUS-DP-Spezifikation Guideline for PROFIBUS DP/FMS (V1.0), Order No. 2.112 PROFIBUS RS485-IS User and Installation Guideline. (V1.1), Order No. 2.262 Profile for PROFIBUS DP-V0 Encoders (V1.1), Order No. 3.062 M. Popp, PROFIBUS DP/DPV1, (Huethig, 2000), ISBN 3-7785-2781-9 The New Rapid Way to PROFIBUS DP (2002), Order No. 4.072 PROFIBUS System Description (Vers. 10/2002), Order No. 4.002 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 5

Kapitel 1 Hinweis Zu diesem Dokument 1.4 Geltungsbereich Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung ist eine Original-Betriebsanleitung. Diese Betriebsanleitung ist gültig für den Absolut-Encoder-PROFIBUS mit der Typenbezeichnung A3M60B-xxx. DP EEPROM FRAM GSD IO LSW MSW PAW PEW 1.5 Verwendete Abkürzungen Dezentrale Peripherie Electrically Erasable Programmable Read-only Memory = elektrisch löschbarer und programmierbarer, nicht flüchtiger Speicher Ferroelectric Random Access Memory = nichtflüchtiger elektronischer Speichertyp auf der Basis von Kristallen mit ferroelektrischen Eigenschaften Gerätestammdatendatei = Die charakteristischen Kommunikationsmerkmale eines PROFIBUS-Gerätes werden in Form eines elektronischen Gerätedatenblatts beschrieben Input and Output Data = Ein- und Ausgabedaten (aus Sicht des Masters) Least Significant Word = Niedrigstwertiges Datenwort Most Significant Word = Höchstwertiges Datenwort Peripherie Ausgangswort Peripherie Eingangswort Hinweis Handeln Sie ACHTUNG 1.6 Verwendete Symbole Hinweise informieren Sie über Besonderheiten des Gerätes. Handlungsanweisungen sind durch einen Pfeil gekennzeichnet. Lesen und befolgen Sie Handlungsanweisungen sorgfältig. Warnhinweis! Ein Warnhinweis weist Sie auf konkrete oder potenzielle Gefahren hin. Dies soll Sie vor Unfällen bewahren. Lesen und befolgen Sie Warnhinweise sorgfältig. 6 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Zur Sicherheit Betriebsanleitung Kapitel 2 2 Zur Sicherheit Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Anlagenbenutzer. Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie mit dem oder der Maschine oder Anlage, an der der eingesetzt wird, arbeiten. 2.1 Autorisiertes Personal Hinweis Tab. 1: Autorisiertes Personal Der Absolut-Encoder-PROFIBUS darf nur von autorisiertem Personal montiert, in Betrieb genommen und gewartet werden. Reparaturen am dürfen nur von ausgebildetem und autorisiertem Service- Personal der SICK STEGMANN GmbH durchgeführt werden. Für die unterschiedlichen Tätigkeiten sind folgende Qualifikationen erforderlich: Tätigkeit Qualifikation Montage Praktische technische Grundausbildung Kenntnisse der gängigen Sicherheitsrichtlinien am Arbeitsplatz Elektroinstallation und Praktische elektrotechnische Ausbildung Gerätetausch Kenntnisse der gängigen elektrotechnischen Sicherheitsrichtlinien Kenntnisse bezüglich Betrieb und Bedienung der Geräte des jeweiligen Einsatzgebietes (z.b. Industrieroboter, Lager- und Fördertechnik) Inbetriebnahme, Bedienung und Konfiguration Kenntnisse der gängigen Sicherheitsrichtlinien sowie bezüglich Betrieb und Bedienung der Geräte des jeweiligen Einsatzgebietes Kenntnisse über Automatisierungssysteme Kenntnisse über dezentrale Peripheriesysteme am PROFIBUS DP Kenntnisse im Umgang mit einer Automatisierungssoftware (z.b. mit dem SIMATIC Manager) 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Absolut-Encoder-PROFIBUS ist ein Messgerät, das nach den bekannten industriellen Vorschriften hergestellt ist und die Qualitätsanforderungen nach ISO 9001 erfüllt. Ein Encoder ist ein zu montierendes Gerät, das nicht unabhängig entsprechend seiner vorgesehenen Funktion betrieben werden kann. Daher ist ein Encoder nicht mit direkten Sicherheitseinrichtungen ausgestattet. Maßnahmen für die Sicherheit von Personen und Anlagen muss der Konstrukteur der Anlage entsprechend den gesetzlichen Richtlinien vorsehen. Der darf entsprechend seinem bauartbedingten Zweck nur innerhalb eines PROFIBUSADP-Netzwerkes betrieben werden. Die PROFIBUSADP-Spezifikationen und Richtlinien für die Errichtung eines PROFIBUSADP-Netzwerkes müssen eingehalten werden. 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 7

Kapitel 2 Zur Sicherheit Betriebsanleitung Bei jeder anderen Verwendung sowie bei Änderungen am, z.b. durch Öffnen des Gehäuses auch im Rahmen von Montage und Elektroinstallation, oder an der SICK- Software erlischt ein Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK STEGMANN GmbH. 2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ACHTUNG Beachten Sie die nachfolgenden Punkte, um die bestimmungsgemäße, sichere Verwendung des zu gewährleisten. Die Installation und Wartung der Encoder hat durch geschultes und qualifiziertes Personal mit Kenntnissen in Elektronik, Feinmechanik und Steuerungsprogrammierung zu erfolgen. Die entsprechenden Standards der technischen Sicherheitsbestimmungen sind einzuhalten. Die Sicherheitsrichtlinien sind durch alle Personen zu berücksichtigen, die mit der Installation, dem Betrieb oder der Wartung der Geräte betraut sind: Die Betriebsanleitung muss stets verfügbar sein und beachtet werden. Nicht qualifiziertes Personal darf sich während der Installation und der Wartung nicht in der Nähe der Anlage aufhalten. Die Anlage ist in Übereinstimmung mit den geltenden Sicherheitsbestimmungen und der Montageanleitung zu installieren. Die Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften und Fachverbände des jeweiligen Landes sind bei der Installation einzuhalten. Die Nichtbeachtung der einschlägigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften kann zu Personenschäden oder Schäden an der Anlage führen. Die Strom- und Spannungsquellen in den Encodern sind gemäß den geltenden technischen Richtlinien ausgeführt. 2.4 Umweltgerechtes Verhalten Tab. 2: Entsorgung der Baugruppen Beachten Sie die folgenden Informationen zur Entsorgung. Baugruppe Material Entsorgung Verpackung Pappe Altpapier Welle Edelstahl Altmetall Flansch Aluminium Altmetall Elektronikbaugruppen Diverses Sondermüll 8 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Produktbeschreibung Betriebsanleitung Kapitel 3 3 Produktbeschreibung Dieses Kapitel informiert Sie über die besonderen Eigenschaften des Absolut-Encoder- PROFIBUS. Es beschreibt den Aufbau und die Arbeitsweise des Gerätes. Lesen Sie dieses Kapitel auf jeden Fall, bevor Sie das Gerät montieren, installieren und in Betrieb nehmen. 3.1 Besondere Eigenschaften Beim handelt es sich um einen Absolut-Encoder-PROFIBUS in 60Amm- Bauweise. Durch berührungslose, magnetische Abtastung wird höchste Betriebsicherheit gewährleistet. Der hochauflösende Hallsensor kombiniert die Robustheit eines magnetischen Sensors mit der hohen Auflösung, die sonst nur optische Sensoren erreichen. Durch direkte Multiturn-Technologie mit einer geringen Anzahl beweglicher Bauteile ist ein langer und störungsfreier Betrieb gewährleistet. Folgende Eigenschaften zeichnen den aus: Kommunikationsmodule für Positionswert und Preset bzw. Positionswert, Zeitstempel, Geschwindigkeit und Preset Ausgabe des Positionswertes in einer Auflösung von 26 Bit Gesamtauflösung (Messbereich) maximal 67.108.864 Schritte Auflösung pro Umdrehung maximal 8.192 Schritte Gesamtauflösung und Auflösung pro Umdrehung sind skalierbar PROFIBUSADP-Schnittstelle Der Encoder ist ein Slave mit zyklischer Datenübertragung (DPAV0). 3.2 Arbeitsweise des Encoders Die Sensorik des Absolut-Encoder-PROFIBUS beruht auf absoluter Umdrehungserfassung ohne externe Versorgung und ohne Batterie. Der erfasst die Position rotativer Achsen und gibt die Position in Form eines eindeutigen digitalen Zahlenwertes aus. Der kann als Singleturn-Encoder oder Multiturn-Encoder eingesetzt werden. Singleturn-Technologie mit Hallsensor Singleturn-Encoder werden eingesetzt, wenn eine Wellenumdrehung absolut erfasst werden muss. Ein hochauflösender Hallsensor liefert dem Microcontroller Analogwerte zur Berechnung der Absolutposition innerhalb einer Umdrehung. 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 9

Kapitel 3 Produktbeschreibung Betriebsanleitung Multiturn-Technologie mit Hilfe von Wiegand-Draht-Technologie Multiturn-Encoder werden eingesetzt, wenn mehr als eine Wellenumdrehung absolut erfasst werden muss. Ein Magnet ist mechanisch mit der Encoder-Welle verbunden. Der rotierende Magnet erzeugt eine sprunghafte Magnetfeldänderung im Wiegand- Draht. Diese sprunghafte Magnetfeldänderung erzeugt einen Spannungsimpuls in der umgebenden Spule. Der Spannungsimpuls versorgt einen FRAM-Zähler mit Energie. Die Umdrehungen werden gezählt. 3.3 Einbindung in den PROFIBUS Der ist ein PROFIBUS-Peripherie-Device und wird als ein Slave in den PROFIBUS eingebunden. Der erfüllt die Richtlinien des PROFIBUSADP-Protokolls V0 gemäß EN 50170A2 und die des Encoder-Profils Version 1.1 Class 1 und Class 2. Der kommuniziert in der Version DPAV0 mittels zyklischem Datenaustausch mit dem Master. Der Encoder ist ein Ein-/Ausgabegerät. Dies bedeutet, dass der Encoder Daten des Masters vom Bus konsumiert (Ausgangsdaten) und selbst Daten für den Bus produziert (Eingangsdaten). 3.3.1 RS>485-Schnittstelle Tab. 3: Realisierbare Leitungslängen der RS$485$Schnittstelle Hinweis PROFIBUS-DP und damit auch der verwendet RSA485 als Übertragungstechnik. Die Verkabelung ist paarig verdrillt (twisted pair). Die Übertragungsgeschwindigkeit ist im Bereich zwischen 9,6 kbit/s und 12 MBit/s im Bussystem wählbar, der passt sich automatisch an. Folgende Leitungslängen können in Abhängigkeit von der Übertragungsgeschwindigkeit realsiert werden: Baudrate [kbit/s] 9,6 19,2 93,75 187,5 500 1500 12000 Leitungslänge [m] 1200 1200 1000 1000 400 200 100 Bis zu 32 Stationen (Master oder Slaves) können in einem Segment zusammengeschaltet werden. Bei mehr als 32 Teilnehmern müssen Repeater (Leitungsverstärker) eingesetzt werden, um die einzelnen Bussegmente zu verbinden. 3.3.2 GSD-Datei Gängige Projektierungs-Tools (z.b. STEP7 für SIMATIC) benötigen eine GSD-Datei zur Einbindung der Geräte ins Netzwerk. Die GSD-Datei STEG0CA7.gsd des steht unter www.sick.com zum Download zur Verfügung. 10 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Produktbeschreibung Betriebsanleitung Kapitel 3 3.4 Kommunikationstelegramm Abhängig vom gewählten Kommunikationsmodul sind folgende Informationen als Prozessdaten konfigurierbar: 3.4.1 Telegramm IO>04 Tab. 4: Input-Daten im Telegramm IO$04 Input (Slave zu SPS): Position Output (SPS zu Slave): Preset-Wert Datenwort 1 2 Wert Position MSW 1) Position LSW 2) Tab. 5: Output-Daten im Telegramm IO$04 Datenwort 1 2 Wert Preset MSW 1) Preset LSW 2) 3.4.2 Telegramm IO>08 Tab. 6: Input-Daten im Telegramm IO$08 Input (Slave zu SPS): Position, Geschwindigkeit, Zeitstempel Output (SPS zu Slave): Preset-Wert Datenwort 1 2 3 4 Wert Position MSW Position LSW Geschwindigkeit Zeitstempel Tab. 7: Output-Daten im Telegramm IO$08 Datenwort 1 2 3 4 Wert Preset MSW Preset LSW nicht benutzt nicht benutzt 3.4.3 Position ACHTUNG Die Position wird im Telegramm IOA04 bzw. IOA08 als Input an die SPS ausgegeben. Die Position wird in Schritten angegeben. Der Wert wird in zwei Datenwörtern (4 Bytes) ausgegeben. Der Wertebereich liegt immer zwischen 00000000 03FFFFFFh. Die Obergrenze wird durch den konfigurierbaren Parameter Total Measuring Range festgelegt (siehe Abschnitt 3.5 Parametriebare Funktionen auf Seite 13). Werten Sie das Bit 31 der Input-Daten mit Ihrer Steuerung aus, um schwerwiegende Fehler zu erkennen! Wenn im Falle eines schwerwiegenden Fehlers die korrekte Positionsausgabe nicht gewährleistet ist, dann wird dies durch Setzen des höchstwertigen Bit 31 indiziert. Damit ist der Positionswert außerhalb des gültigen Wertebereichs und kann eindeutig als fehlerhaft identifiziert werden (siehe Abschnitt 5.3.2 Diagnosetelegramm auf Seite 23). 1) 2) Höchstwertiges Datenwort. Niedrigstwertiges Datenwort. 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 11

Kapitel 3 Tab. 8: Beispiel zum Setzen des Preset-Wertes ACHTUNG Produktbeschreibung 3.4.4 Preset Betriebsanleitung Der Preset-Wert wird im Telegramm IOA04 bzw. IOA08 als Output der SPS übenommen. Mit Hilfe eines Preset-Wertes kann der Encoder auf jede beliebige Position innerhalb des Messbereichs gesetzt werden. Der Wert wird in zwei Datenwörtern (4 Bytes) in den Output- Daten übertragen. Die Aktivierung des Preset-Wertes erfolgt durch Setzen des Bit 31. Der aktuelle Positionswert wird nur dann auf den Preset-Wert gesetzt, wenn Bit 31 im vorhergehenden Zyklus auf 0 gesetzt war, d.h. bei einem Übergang von 0 auf 1. Beispiel zum Setzen des Preset-Wertes Datenwort 1 2 Schritt 1 Hex 0000 00AA Bin 0000000000000000 0000000010101010 Input Dez 170 Bemerkung: Der Encoder gibt die derzeitige Position (00AAh) als Input aus. Output Hex 0000 FFFF Bin 0000000000000000 1111111111111111 Dez 65535 Bemerkung: Das Bit 31 des Output ist 0, der Preset-Wert (FFFFh) wird nicht übernommen. Der Encoder gibt deshalb im nachfolgenden Schritt 2 weiter die gemessene Position 00AAh aus. Schritt 2 Input Output Hex 0000 00AA Bin 0000000000000000 0000000010101010 Dez 170 Hex 8000 FFFF Bin 1000000000000000 1111111111111111 Dez 2147549183 (= 2 31 +65535) Bemerkung: Das Bit 31 des Output wechselt auf 1, der Preset (FFFFh) wird übernommen und in Schritt 3 als Input ausgegeben. Schritt 3 Input Output Hex 0000 FFFF Bin 0000000000000000 1111111111111111 Dez 65535 Hex 0000 FFFF Bin 0000000000000000 1111111111111111 Dez 65535 Prüfen Sie unmittelbar nach dem Auslösen der Preset-Funktion, ob eine Gefährdung von der Maschine oder Anlage ausgeht, in der der Encoder integriert ist! Die Preset-Funktion führt zu einem Wechsel des vom Encoder ausgegebenen Positionswertes. Dies könnte eine unerwartete Bewegung verursachen, die zu einer Gefährdung von Personen oder einer Beschädigung der Anlage oder sonstiger Gegenstände führen kann. 12 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Produktbeschreibung Betriebsanleitung Kapitel 3 3.4.5 Geschwindigkeit und Zeitstempel Geschwindigkeit und der Zeitstempel werden im Telegramm IOA08 als Input an die SPS ausgegeben. Die Geschwindigkeit wird in Umdrehungen pro Minute (rpm) genannt. Der Wert wird in einem Datenwort (2 Bytes) angegeben und ist vorzeichenbehaftet, d.h. negative Werte bei fallenden Positionswerten (z.b. FF.FEh = 2). Die Berechnung erfolgt über einen Moving-Average-Filter über 200 Positionswerte. Die Integrationszeit beträgt 1 s, das Update-Intervall liegt bei 5 ms. Der Zeitstempel wird in Schritten von 1 s inkrementiert. Der Wert wird in einem Datenwort (2 Bytes) angegeben. Nach jedem Einschaltvorgang wird der Zeitstempel auf Null zurückgesetzt. 3.5 Parametriebare Funktionen Der wird über das Projektierungs-Tool einer SPS (z.b. STEP7 für SIMATIC) konfiguriert. 3.5.1 Codesequenz Die Codesequenz bestimmt, bei welcher Drehrichtung, ausgehend von einer Blickrichtung auf die Welle, sich der Positionswert erhöht. Clockwise = Steigender Positionswert bei Drehung der Welle im Uhrzeigersinn Counterclockwise = Steigender Positionswert bei Drehung der Welle im Gegenuhrzeigersinn 3.5.2 Class 2 Funktionalität Die Class 2 Funktionalität ist ab Werk aktiviert. Dieser Parameter ermöglicht oder verhindert die Veränderung der folgenden Parameter: Codesequenz, Skalierung und Ausführung des Presets 3.5.3 Skalierung Hinweis Durch die Skalierung wird ermöglicht, dass die Auflösung pro Umdrehung bzw. die Gesamtauflösung skaliert werden. Nur wenn der Parameter Scaling auf Enable konfiguriert ist, werden die eingegebenen Werte für die Auflösung bzw. Gesamtauflösung übernommen. 3.5.4 Auflösung pro Umdrehung Die Auflösung beträgt max. 8.192 Schritte pro Umdrehung. Die Auflösung ist von 1 8.192 ganzzahlig skalierbar. 3.5.5 Gesamtauflösung/Messbereich Tab. 9: Beispiele für Gesamtauflösung Die Gesamtauflösung, also der Messbereich des beträgt max. 67.108.864 Schritte. Die Gesamtauflösung muss ein 2 n faches der Auflösung pro Umdrehung sein. Auflösung pro Umdrehung n Gesamtauflösung 1.000 3 8.000 8.179 5 261.728 2.048 11 4.194.304 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 13

Kapitel 3 Produktbeschreibung 3.6 Bedien- und Anzeigeelemente Betriebsanleitung Der Absolut-Encoder-PROFIBUS verfügt über zwei LEDs, die den Betriebszustand signalisieren. Abb. 1: Position der LEDs Schraubabdeckung LED 2 LED 1 Tab. 10: Bedeutung der LEDs LED 1 PROFIBUS-Kommunikation LED 2 Encoder-Diagnose Anzeige Beschreibung Anzeige Beschreibung Grün Kein Fehler Grün Kein Fehler Rot/grün Fehlerhafte Initialisierung oder Unterspannung Orange Fehlerhafte Parameter, kein Datenaustausch Rot Fehlerhafte Verbindung, kein Datenaustausch Rot/grün Fehlerhafte Initialisierung oder Unterspannung Orange Interner Sensorfehler Unter der Schraubabdeckung befinden sich folgende Bedienelemente: Drehschalter zur Adressierung (Adresse 1 125) Preset-Taster DIP-Schalter zum Busabschluss (Terminierung) Abb. 2: Position der Bedienelemente Preset-Taster Hex-Drehschalter Dezimal-Drehschalter DIP-Schalter zum Busabschluss 14 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Inbetriebnahme Betriebsanleitung Kapitel 4 4 Inbetriebnahme Dieses Kapitel informiert Sie über die Elektroinstallation, Konfiguration und Inbetriebnahme des Absolut-Encoder-PROFIBUS. Lesen Sie dieses Kapitel auf jeden Fall, bevor Sie das Gerät montieren, installieren und in Betrieb nehmen. 4.1 Montage Siehe die dem beigefügte Montageanleitung. 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 15

Kapitel 4 Inbetriebnahme 4.2 Elektroinstallation Betriebsanleitung ACHTUNG Schalten Sie die Anlage spannungsfrei! Während Sie die Geräte anschließen, könnte die Anlage unbeabsichtigterweise starten. Stellen Sie sicher, dass die gesamte Anlage während der Elektroinstallation in spannungsfreiem Zustand ist. Zur Elektroinstallation benötigen Sie Anschlussstecker und Abuchsen (siehe Abschnitt 7.2 Zubehör auf Seite 29) Abb. 3: Anschlüsse des 4.2.1 Anschlüsse des Spannungsversorgung Stecker PROFIBUS IN M12 5, Stecker PROFIBUS OUT M12 5, Buchse Tab. 11: Pin-Belegung des Anschlusses der Spannungsversorgung Pin Signal Adernfarbe 3) Funktion 1 V S Braun Versorgungsspannung 10 V 32 V DC 2 Weiß Nicht belegen 3 GND Blau 0 V DC (Masse) 4 Schwarz Nicht belegen 5 Grau Nicht belegt Tab. 12: Pin-Belegung des Anschlusses PROFIBUS IN Pin Signal Adernfarbe 3) Funktion 1 Nicht belegt 2 A Grün AALeitung PROFIBUS DP 3 Nicht belegt 4 B Rot BALeitung PROFIBUS DP 5 Schirm Gehäuse Tab. 13: Pin-Belegung des Anschlusses PROFIBUS OUT Hinweise Pin Signal Adernfarbe 3) Funktion 1 Nicht belegt 2 A Grün AALeitung PROFIBUS DP 3 0 V DC Masse 4 B Rot BALeitung PROFIBUS DP 5 Schirm Gehäuse Verbinden Sie den Schirm mit dem Gehäuse des Encoders! Beachten Sie die maximalen Leitungslängen (siehe Tab. 3 auf Seite 10). 3) Bei Verwendung von vorkonfektionierten Leitungen. 16 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Inbetriebnahme Betriebsanleitung Kapitel 4 Abb. 4: Einstellmöglichkeiten an der Hardware 4.3 Einstellungen an der Hardware Unter der Schraubabdeckung befinden sich folgende Elemente zur Einstellung: DIP-Schalter zum Busabschluss (Terminierung) Drehschalter zur Adressierung (Adresse 1 125) Preset-Taster Öffnen Sie die Schraubabdeckung mit einem Schraubendreher für Schlitzschrauben mit einer Klingenbreite von min. 15,0 mm. Der wird mit folgenden Voreinstellungen ausgeliefert: Terminierung = OFF Adresse im PROFIBUS = 2 Preset-Taster Hex-Drehschalter Dezimal-Drehschalter DIP-Schalter zum Busabschluss 4.3.1 Busabschluss Am Anfang und am Ende eines jeden Segments muss der Bus mit einem Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Der Absolut-Encoder-PROFIBUS enthält einen zuschaltbaren Busabschluss. Der Busabschluss kann mit dem DIP-Schalter vorgenommen werden. Schalten Sie zur Terminierung des Busses beide DIP-Schalter auf ON. Alternativ können Sie einen externen Abschlusswiderstand verwenden (siehe Abschnitt 7.2 Zubehör auf Seite 29). 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 17

Kapitel 4 Tab. 14: Beispiele zum Einstellen der PROFIBUS- Adresse Inbetriebnahme 4.3.2 Adressierung Betriebsanleitung Jedes Gerät im Bussegment muss eine eindeutige Adresse haben. Jede Adresse darf im Bussegment nur einmal vorkommen. Der Absolut-Encoder-PROFIBUS ist ab Werk auf Adresse 2 voreingestellt. Die höchste Adresse, die eingestellt werden darf, ist 125. Zum Einstellen der Adresse verwenden Sie den Hex-Drehschalter und den Dezimal- Drehschalter. Stellen Sie mit dem Hex-Drehschalter die Zehner der Adresse ein. Stellen Sie mit dem Dezimal-Drehschalter die Einer der Adresse ein. Beispiele Adresse Hex-Drehschalter Dezimal-Drehschalter 17 1 7 123 C (entspricht dezimal 12) 3 4.3.3 Preset ACHTUNG Der Encoder wird durch Drücken des Tasters auf einen vordefinierten Wert eingestellt. Der ab Werk vordefinierte Wert ist Null (0). Die Funktion dient der elektronischen Justage während der Inbetriebnahme, um einer beliebigen mechanischen Wellenstellung des Encoders einen bestimmten Positionswert zuzuweisen (siehe auch Abschnitt 3.4.4 auf Seite 12). Prüfen Sie nach dem Auslösen der Preset-Funktion, ob eine Gefährdung durch die Maschine oder Anlage ausgeht, in der der Encoder integriert ist! Die Preset-Funktion führt zu einem Wechsel des vom Encoder ausgegebenen Positionswertes. Dies könnte eine unerwartete Bewegung verursachen, die zu einer Gefährdung von Personen oder einer Beschädigung der Anlage oder sonstiger Gegenstände führen kann. 18 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Betriebsanleitung Kapitel 4 Hinweis Inbetriebnahme 4.4 Konfiguration Alle Softwarehinweise beziehen sich auf das STEP7 Projektierungs-Tool der SIMATIC. 4.4.1 GSD-Datei laden (einmalig) Abb. 5: Hardwaremanager in der SIMATIC Öffnen Sie den Hardwaremanager ihrer SPS. Installieren Sie die GSD-Datei STEG0CA7.gsd des über das Menü Extras, Befehl GSD-Dateien installieren... Sie finden die GSD-Datei im Internet unter www.sick.com. Der erscheint unter Weitere FELDGERÄTE. 4.4.2 Encoder in die HW>Konfig-Oberfläche laden Abb. 6: unter Weitere FELDGERÄTE Öffnen Sie unter Weitere FELDGERÄTE den Ordner Encoder. Ziehen Sie das Symbol AxM Encoder X.XX per Drag-and-Drop auf das PROFIBUSADP- Mastersystem. Ein Fenster wird geöffnet, in dem Sie die Adresse des in den PROFIBUS eingeben. 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 19

Kapitel 4 Abb. 7: Kommunikationsmodul auf den Steckplatz des Encoders Inbetriebnahme 4.4.3 Kommunikationsmodul in den Steckplatz laden Betriebsanleitung Dem AxM Encoder BASIC X.XX sind zwei Kommunikationsmodule untergeordnet (siehe Abschnitt 3.4 auf Seite 11). Ziehen Sie das Kommunikationsmodul Tel.IOA04 oder Tel.IOA08 auf den Steckplatz des Encoders. 4.4.4 Parametrieren des Abb. 8: Registerkarte Parametrieren Doppelklicken Sie auf das Encoder-Symbol. Das Fenster Eigenschaften wird geöffnet Aktivieren Sie die Registerkarte Parametrieren. Hinweis Alle Parameter sind in Englisch dargestellt. 20 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Inbetriebnahme Betriebsanleitung Kapitel 4 Der wird mit folgenden Parametern ausgeliefert: Codesequenz im Uhrzeigersinn Class 2 Funktionalität = Aktiviert Keine Skalierung Auflösung pro Umdrehung = 8.192 Gesamtauflösung = 67.108.864 Codesequenz Konfigurieren Sie den Parameter Code Sequence im Uhrzeigersinn Clockwise oder Gegenuhrzeigersinn Counterclockwise. Skalierung Konfigurieren Sie den Parameter Scaling auf den Wert Enable, wenn Sie eine geringere Auflösung konfigurieren möchten. Konfigurieren Sie mit Hilfe des Parameters Measuring Units per Revolution die Auflösung pro Umdrehung. Konfigurieren Sie mit Hilfe des Parameters Total Measuring Range die Gesamtauflösung. Kompilieren Kompilieren Sie die Daten und laden Sie diese in die Steuerung. Die neuen Werte werden übernommen. Beide LEDs des leuchten grün. 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 21

Kapitel 4 Abb. 9: Preset Schritt 1 Inbetriebnahme 4.4.5 Preset-Wert prüfen Betriebsanleitung Wenn Sie einen Preset-Wert an den übergeben, dann können Sie im Dialog Beobachten/Steuern des STEP7 das PEW (Peripherie Eingangswort) bzw. PAW (Peripherie Ausgangswort) einsehen. Abb. 10: Preset Schritt 2 Als Position wird 00000024h vom Encoder an die SPS übertragen. Als Preset wird 00000010h von der SPS an den Encoder übertragen. Bit 31 ist auf 0, dadurch erfolgt keine Übernahme des Preset-Wertes. Abb. 11: Preset Schritt 3 Als Preset wird 80000010h von der SPS an den Encoder übertragen. Bit 31 ist auf 1, d.h. ein Übergang von 0 auf 1 findet statt, es erfolgt die Übernahme des Preset-Wertes 10h. Als Position wird 00000010h vom Encoder an die SPS übertragen. 4.5 Prüfhinweise ACHTUNG Keine Inbetriebnahme ohne Prüfung durch autorisiertes Personal! Bevor Sie eine mit dem ausgestattete Anlage erstmals in Betrieb nehmen, muss diese durch autorisiertes Personal überprüft und freigegeben werden. Beachten Sie hierzu die Hinweise in Kapitel 2 Zur Sicherheit auf Seite 7. 22 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Fehlerdiagnose Betriebsanleitung Kapitel 5 5 Fehlerdiagnose Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie Fehler des Absolut-Encoder-PROFIBUS erkennen und beheben können. 5.1 Verhalten im Fehlerfall ACHTUNG Kein Betrieb bei unklarem Fehlverhalten! Setzen Sie die Maschine außer Betrieb, wenn Sie den Fehler nicht eindeutig zuordnen können und nicht sicher beheben können. 5.2 SICK-STEGMANN-Support Wenn Sie einen Fehler nicht mit Hilfe der Informationen in diesem Kapitel beheben können, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-STEGMANN-Niederlassung in Verbindung. 5.3 Diagnose 5.3.1 Fehler- und Statusanzeigen der LEDs Siehe Abschnitt 3.6 Bedien- und Anzeigeelemente auf Seite 14. 5.3.2 Diagnosetelegramm PROFIBUS bietet Diagnosemöglichkeiten, die es Ihnen ermöglichen, das Problem bei unklarem Fehlerbild oder bei Verfügbarkeitsproblemen weiter einzugrenzen. Die Diagnose des basiert auf dem Channel-related-diagnosis-Modell. Die Diagnose besteht aus drei Bytes pro auftretendem Fehler. Tab. 15: Aufbau des Diagnosetelegramms Hinweis Telegrammteil Wert Beschreibung Byte 1 81h (fix) Header Byte 2 40h (fix) Kanalspezifikation Byte 3 30h Max. Geschwindigkeit überschritten 36h Positionsfehler 38h Speicherfehler Tritt beispielsweise ein zweiter Fehler geichzeitig auf, werden hierfür nochmals die gesamten drei Bytes übertragen, d.h. die Gesamtlänge beträgt dann sechs Bytes. 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 23

Kapitel 5 Tab. 16: Inhalte des Diagnosetelegramms ACHTUNG Fehlerdiagnose 5.3.3 IO-Telegramm im Fehlerfall Betriebsanleitung Ist im Fall eines schwerwiegenden Fehlers keine korrekte Positionsberechnung sichergestellt, wird die Positionsausgabe innerhalb der Prozessdaten blockiert und statt dessen ein Fehlercode ausgegeben. Diese herstellerspezifischen Fehlercodes liegen außerhalb des gültigen Wertebereichs und erlauben eine detailliertere Fehleranalyse. Fehlercode Dec Hex Diagnosemeldung im Octet 3 Beschreibung 12 FF.FF.FF.F4 Speicherfehler 38h Unzulässige Parameter im µcaflash 11 FF.FF.FF.F5 Positionsfehler 36h Fehlerhafte Kommunikation mit FRAM (WiegandAIC) 10 FF.FF.FF.F6 Positionsfehler 36h Synchronisationsfehler beim Abschalten 8 FF.FF.FF.F8 Positionsfehler 36h Synchronisationsfehler beim Einschalten 5 FF.FF.FF.FB Positionsfehler 36h Analogsignale außerhalb der Toleranz (Vektorlänge) 4 FF.FF.FF.FC Positionsfehler 36h Speicherfehler 38h Fehlerhafte Kommunikation mit EEPROM 3 FF.FF.FF.FD Positionsfehler 36h Analogsignale außerhalb der Toleranz (Amplitude) 16 FF.FF.FF.F0 Positions- und/oder Speicherfehler Auftreten mehrerer Fehler gleichzeitig Werten Sie das Bit 31 der Input-Daten mit Ihrer Steuerung aus, um schwerwiegende Fehler zu erkennen! Ist im Falle eines schwerwiegenden Fehlers die korrekte Positionsausgabe nicht gewährleistet, wird dies durch Setzen des höchstwertigen Bit 31 indiziert. Damit ist der Positionswert außerhalb des gültigen Wertebereichs und kann eindeutig als fehlerhaft identifiziert werden (siehe Abschnitt 5.3.2 Diagnosetelegramm auf Seite 23). 24 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Betriebsanleitung Kapitel 6 6 Technische Daten Technische Daten 6.1 Datenblatt Tab. 17: Datenblatt A3M60 Basic Minimal Typisch Maximal Mechanische Angaben Wellenausführungen Klemmflansch 10 19 mm Servoflansch 6 10 mm Aufsteckhohlwelle 8, 10, 12, 15 mm Gewicht 0,280 kg Material Welle Edelstahl Flansch Aluminium Gehäuse Aluminium Arbeitsdrehzahl 6.000 min -1 Schockfestigkeit 60 g/6 ms (EN 60028A2A27) Schwingfestigkeit 30 g bei 10 2000 Hz (EN 60068A2A6) Zulässige Wellenbelastung Radial 80 N Axial 40 N Zulässige Wellenbewegung des Antriebselements Radial (statisch/dynamisch) ±0,3 mm/ ±0,1 mm Axial (statisch/dynamisch) ±0,5 mm/ ±0,2 mm Lagerlebensdauer [Umdrehungen] 3 10 9 Winkelbeschleunigung 5 10 5 rad/s² 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 25

Kapitel 6 Technische Daten Betriebsanleitung Minimal Typisch Maximal Elektrische Angaben Betriebsspannung 10 V 30 V Leistungsaufnahme 1,5 W Auflösung Pro Umdrehung 8.192 Umdrehungen, insgesamt 8.192 Wiederholgenauigkeit ±0,25 Fehlergrenze ±0,5 PROFIBUS Protokoll DPAV0 (EN 50170A2) Schnittstelle RSA485 Übertragungsgeschwindigkeit 12 MBaud Programmierbare Parameter Auflösung, Drehrichtung Allgemeine Angaben Schutzart Gehäuse IP 67 (EN 60529) Welle IP 65 (EN 60529) Arbeitstemperaturbereich 10 C +70 C Lagertemperaturbereich 40 C +100 C max. 24 h Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 95% 26 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Betriebsanleitung Kapitel 6 Technische Daten 6.2 Maßbilder Abb. 12: mit Aufsteckhohlwelle 6.2.1 mit Aufsteckhohlwelle Abb. 13: mit Servoflansch 6.2.2 mit Servoflansch 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 27

Kapitel 6 Abb. 14: mit Klemmflansch Technische Daten 6.2.3 mit Klemmflansch Betriebsanleitung 28 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Betriebsanleitung Kapitel 7 7 Bestelldaten Bestelldaten 7.1 Lieferbare Typen Tab. 18: Lieferbare Typen Typ Beschreibung Artikelnummer A3M60B-BBPB013X13 Aufsteckhohlwelle, 8 mm 1051016 A3M60B-BDPB013X13 Aufsteckhohlwelle, 10 mm 1038824 A3M60B-BEPB013X13 Aufsteckhohlwelle, 12 mm 1038825 A3M60B-BHPB013X13 Aufsteckhohlwelle, 15 mm 1051017 A3M60B-S1PB013X13 Servoflansch, 6 10 mm 1051018 A3M60B-S4PB013X13 Klemmflansch, 10 19 mm 1038826 7.2 Zubehör 7.2.1 Spannungsversorgung Tab. 19: Spannungsversorgung Typ Beschreibung Artikelnummer DOS-1204-G Leitungsdose M12, 4Apolig, gerade, 6007302 abgeschirmt DOL-1205-G05MAC DOL-1205-G10MAC DOL-1205-G20MAC DOS-1204-W DOL-1202-W05MC DOL-1202-W10MC Leitungsdose M12, 5Apolig, gerade, konfektioniert mit Leitung 5 0,34 mm², abgeschirmt, 5 m lang Leitungsdose M12, 5Apolig, gerade, konfektioniert mit Leitung 5 0,34 mm², abgeschirmt, 10 m lang Leitungsdose M12, 5Apolig, gerade, konfektioniert mit Leitung 5 0,34 mm², abgeschirmt, 20 m lang Leitungsdose M12, 4Apolig, gewinkelt, AAkodiert Leitungsdose M12, 5Apolig, gewinkelt, AAkodiert, konfektioniert 5 m Versorgungsspannung, Leitungsdose M12, 5Apolig, gewinkelt, AAkodiert, konfektioniert 10 m 6036384 6036385 6036386 6007303 6042067 6042068 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 29

Kapitel 7 Tab. 20: PROFIBUS IN Bestelldaten 7.2.2 PROFIBUS IN Betriebsanleitung Typ Beschreibung Artikelnummer DOS-1205-GQ PROFIBUSAIN-Leitungsdose M12, 5Apolig, 6021353 gerade, abgeschirmt, BAkodiert DOL-1205-G05MQ DOL-1205-G10MQ DOS-1205-WQ DOL-1205-W05MQ DOL-1205-W10MQ PROFIBUSAIN-Leitungsdose M12, 5Apolig, gerade, konfektioniert mit Busleitung 2Aadrig, 2 0,22 mm², geschirmt, BAkodiert, 5 m lang PROFIBUSAIN-Leitungsdose M12, 5Apolig, gerade, konfektioniert mit Busleitung 2Aadrig, 2 0,22 mm², geschirmt, BAkodiert, 10 m lang PROFIBUSAIN-Leitungsdose M12, 5Apolig, gewinkelt, BAkodiert PROFIBUSAIN-Leitungsdose M12, 5Apolig, gewinkelt, BAkodiert, konfektioniert 5 m PROFIBUSAIN-Leitungsdose M12, 5Apolig, gewinkelt, BAkodiert, konfektioniert 10 m 6026006 6026008 6041429 6041423 6041425 Tab. 21: PROFIBUS OUT 7.2.3 PROFIBUS OUT Typ Beschreibung Artikelnummer STE-1205-GQ PROFIBUSAOUT-Leitungsstecker M12, 5Apolig, gerade, geschirmt, BAkodiert STL-1205-G05MQ PROFIBUSAOUT-Leitungsstecker M12, 5Apolig, gerade, konfektioniert mit Leitung 2Aadrig, 2 0,22 mm², geschirmt, BAkodiert, 5 m lang STL-1205-G10MQ PROFIBUSAOUT-Leitungsstecker M12, 5Apolig, gerade, konfektioniert mit Leitung 2Aadrig, 2 0,22 mm², geschirmt, BAkodiert, 10 m lang STE-1205-WQ PROFIBUSAOUT-Leitungsstecker M12, 5Apolig, gewinkelt, BAkodiert STL-1205-W05MQ PROFIBUSAOUT-Leitungsstecker M12, 5Apolig, gewinkelt, BAkodiert, konfektioniert 5 m STL-1205-W10MQ PROFIBUSAOUT-Leitungsstecker M12, 5Apolig, gewinkelt, BAkodiert, konfektioniert 10 m 6021354 6026005 6026007 6041428 6041426 6041427 30 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Bestelldaten Betriebsanleitung Kapitel 7 Tab. 22: PROFIBUS-Zubehör 7.2.4 PROFIBUS-Zubehör Typ Beschreibung Artikelnummer LTG-2102-MW Busleitung, 2Aadrig, Meterware, 6021355 2 0,22 mm², geschirmt PRE-STE-END PROFIBUS-Abschlusswiderstand 6021156 Tab. 23: Wellenkupplungen 7.2.5 Wellenkupplungen Typ Wellendurchmesser Artikelnummer Wellenkupplung Balg, max. Wellenversatz radial ±0,3 mm, axial 0,4 mm, Winkel ±4, Drehfedersteife 120 Nm/rad, Balg aus Edelstahl, Naben aus Aluminium KUP-0606-B 6 mm auf 6 mm 5312981 KUP-0610-B 6 mm auf 10 mm 5312982 KUP-1010-B 10 mm auf 10 mm 5312983 KUP-1012-B 10 mm auf 12 mm 5312984 Wellenkupplung Federscheibe, max. Wellenversatz radial ±0,3 mm, axial 0,4 mm, Winkel ±2,5, Drehfedersteife 50 Nm/rad, Flansch aus Aluminium, Federscheibe aus Kunststoff, glasfaserverstärkt KUP-0610-F 6 mm auf 10 mm 5312985 KUP-1010-F 10 mm auf 10 mm 5312986 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 31

Kapitel 7 Tab. 24: Mechanische Adapter Bestelldaten 7.2.6 Mechanische Adapter Betriebsanleitung Typ Beschreibung Artikelnummer BEF-FA-036-050 Flanschadapter aus Aluminium für Klemmflansche mit Zentrierbund 36 mm, Adaptionen auf 50 mm Servoflansch 2029160 BEF-FA-036-060REC BEF-FA-036-060RSA BEF-FA-036-063REC BEF-MG-50 BEF-WF-36 BEF-WG-SF050 BEF-WK-SF BEF-FA-B12-010 Flanschadapter aus Aluminium für Klemmflansche mit Zentrierbund 36 mm, Adaptionen auf quadratische Montageplatte 60 mm Flanschadapter aus Aluminium für Klemmflansche mit Zentrierbund 36 mm, Adaptionen auf quadratische Montageplatte 60 mm mit Schockdämpfer Flanschadapter aus Aluminium für Klemmflansche mit Zentrierbund 36 mm, Adaptionen auf quadratische Montageplatte 63 mm Montageglocke inkl. Befestigungssatz für Encoder mit Servoflansch mit Zentrierbund 50 mm Montageglocke inkl. Befestigungssatz für Encoder mit Klemmflansch mit Zentrierbund 36 mm Servoklammer Halbschale, Set (Inhalt 2 Stück) für Servoflansche mit Zentrierbund 50 mm Servoklammer klein, Set (Inhalt 3 Stück) für Servoflansche Lagerbock zur Aufnahme großer radialer und axialer Wellenbelastungen 2029162 2029163 2034225 5312987 2029164 2029165 2029166 2042728 Messräder für Encoder-Wellen mit Durchmesser 10 mm, Belag aus Kunststoff (Hytrel), Radkörper Kunststoff mit Aluminium-Nabe BEF-MR-010020 Umfang 0,2 m, Oberfläche glatt 5312988 BEF-MR-010020G Umfang 0,2 m, Oberfläche geriffelt 5318678 BEF-MR-010050 Umfang 0,5 m, Oberfläche glatt 5312989 BEF-MR-010030 Umfang 0,3 m, Oberfläche OARing 2049278 32 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Betriebsanleitung Kapitel 8 8 Anhang Anhang Abb. 15: EG-Konformitätserklärung 8.1 EG-Konformitätserklärung Hinweis Die vollständige EGAKonformitätserklärung finden Sie auf der SICK-Homepage im Internet www.sick.com. 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 33

Kapitel 8 Anhang 8.2 Tabellenverzeichnis Betriebsanleitung Tab. 1: Autorisiertes Personal... 7 Tab. 2: Entsorgung der Baugruppen... 8 Tab. 3: Realisierbare Leitungslängen der RSA485ASchnittstelle...10 Tab. 4: Input-Daten im Telegramm IOA04...11 Tab. 5: Output-Daten im Telegramm IOA04...11 Tab. 6: Input-Daten im Telegramm IOA08...11 Tab. 7: Output-Daten im Telegramm IOA08...11 Tab. 8: Beispiel zum Setzen des Preset-Wertes...12 Tab. 9: Beispiele für Gesamtauflösung...13 Tab. 10: Bedeutung der LEDs...14 Tab. 11: Pin-Belegung des Anschlusses der Spannungsversorgung...16 Tab. 12: Pin-Belegung des Anschlusses PROFIBUS IN...16 Tab. 13: Pin-Belegung des Anschlusses PROFIBUS OUT...16 Tab. 14: Beispiele zum Einstellen der PROFIBUS-Adresse...18 Tab. 15: Aufbau des Diagnosetelegramms...23 Tab. 16: Inhalte des Diagnosetelegramms...24 Tab. 17: Datenblatt...25 Tab. 18: Lieferbare Typen...29 Tab. 19: Spannungsversorgung...29 Tab. 20: PROFIBUS IN...30 Tab. 21: PROFIBUS OUT...30 Tab. 22: PROFIBUS-Zubehör...31 Tab. 23: Wellenkupplungen...31 Tab. 24: Mechanische Adapter...32 8.3 Abbildungsverzeichnis Abb. 1: Position der LEDs...14 Abb. 2: Position der Bedienelemente...14 Abb. 3: Anschlüsse des...16 Abb. 4: Einstellmöglichkeiten an der Hardware...17 Abb. 5: Hardwaremanager in der SIMATIC...19 Abb. 6: unter Weitere FELDGERÄTE...19 Abb. 7: Kommunikationsmodul auf den Steckplatz des Encoders...20 Abb. 8: Registerkarte Parametrieren...20 Abb. 9: Preset Schritt 1...22 Abb. 10: Preset Schritt 2...22 Abb. 11: Preset Schritt 3...22 Abb. 12: mit Aufsteckhohlwelle...27 Abb. 13: mit Servoflansch...27 Abb. 14: mit Klemmflansch...28 Abb. 15: EG-Konformitätserklärung...33 34 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013704/2010-11-17

Anhang Betriebsanleitung Kapitel 8 8013704/2010-11-17 SICK STEGMANN GmbH Deutschland Alle Rechte vorbehalten 35

8013704/2010-11-17 RV/XX (2010-11) A4 sw int35a Australia Phone +61 3 9497 4100 1800 33 48 02 tollfree E-Mail sales@sick.com.au Belgium/Luxembourg Phone +32 (0)2 466 55 66 E-Mail info@sick.be Brasil Phone +55 11 3215-4900 E-Mail sac@sick.com.br Ceská Republika Phone +420 2 57 91 18 50 E-Mail sick@sick.cz China Phone +852-2763 6966 E-Mail ghk@sick.com.hk Danmark Phone +45 45 82 64 00 E-Mail sick@sick.dk Deutschland Phone +49 211 5301-301 E-Mail kundenservice@sick.de España Phone +34 93 480 31 00 E-Mail info@sick.es France Phone +33 1 64 62 35 00 E-Mail info@sick.fr Great Britain Phone +44 (0)1727 831121 E-Mail info@sick.co.uk India Phone +91 22 4033 8333 E-Mail info@sick-india.com Israel Phone +972-4-999-0590 E-Mail info@sick-sensors.com Italia Phone +39 02 27 43 41 E-Mail info@sick.it Japan Phone +81 (0)3 3358 1341 E-Mail support@sick.jp Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail info@sick.nl Norge Phone +47 67 81 50 00 E-Mail austefjord@sick.no Österreich Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0 E-Mail office@sick.at Polska Phone +48 22 837 40 50 E-Mail info@sick.pl Republic of Korea Phone +82-2 786 6321/4 E-Mail info@sickkorea.net Republika Slovenija Phone +386 (0)1-47 69 990 E-Mail office@sick.si România Phone +40 356 171 120 E-Mail office@sick.ro Russia Phone +7 495 775 05 34 E-Mail info@sick-automation.ru Schweiz Phone +41 41 619 29 39 E-Mail contact@sick.ch Singapore Phone +65 6744 3732 E-Mail admin@sicksgp.com.sg Suomi Phone +358-9-25 15 800 E-Mail sick@sick.fi Sverige Phone +46 10 110 10 00 E-Mail info@sick.se Taiwan Phone +886 2 2375-6288 E-Mail sales@sick.com.tw Türkiye Phone +90 216 528 50 00 E-Mail info@sick.com.tr United Arab Emirates Phone +971 4 8865 878 E-Mail info@sick.ae USA/Canada/México Phone +1(952) 941-6780 1 800-325-7425 tollfree E-Mail info@sickusa.com More representatives and agencies in all major industrial nations at www.sick.com SICK AG Waldkirch Germany www.sick.com