BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2 SÉRIES : STMG ST2S - STI2D STD2A STL ÉPREUVE DU 21 JUIN 2017

Ähnliche Dokumente
BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2. SÉRIES STMG ST2S (obligatoire) SÉRIES STI2D STD2A STL (facultative) ÉPREUVE DU 21 JUIN 2016

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2. SÉRIES STMG ST2S (obligatoire) SÉRIES STI2D STD2A STL (facultative)

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2. SÉRIES STMG ST2S (obligatoire) SÉRIES STI2D STD2A STL (facultative)

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2. SÉRIE STG (obligatoire) SÉRIES STI2D STD2A STL (facultative)

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE SESSION Allemand. Séries ST2S-STI-STL-STG (Gestion des systèmes d information) Coef. 2

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAUREAT GÉNÉRAL Session ALLEMAND Langue Vivante 2

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GENERAL ALLEMAND

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAUREAT GÉNÉRAL Session ALLEMAND Langue Vivante 1

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Note au chef de centre

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2 - SÉRIE L

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL. Session 2015 ALLEMAND. Langue Vivante 2

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

SESSION 2014 LANGUE VIVANTE 1 ALLEMAND - BACCALAU nénl TECH NOLOGIQU E. Tempsalloué:2heures. Compréhension : 10 points Expression : 10 points

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

DOCUMENT 1. Où peut on entendre ces dialogues? A B C D E. Inscris le numéro de chaque dialogue dans les cases ci-dessous. Dialog. Foto A.

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Session 2010 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ALLEMAND. Langue vivante 2 Série S

BACCALAUREAT GENERAL ALLEMAND

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Sujet bac 2010 : Allemand LV2 Série S Pondichéry

Note au chef de centre

Corrigé bac 2008 : Allemand LV1 Série L Métropole

BAREME COCE CLES 2 allemand mai / juin 2004

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL. Session 2013

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

LANGUE VIVANTE ANGLAIS - ALLEMAND - ARABE - ESPAGNOL - ITALIEN PORTUGAIS - RUSSE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Corrigé bac 2008 : Allemand LV2 Série L Métropole

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Annales zéro baccalauréat Bac ES, S et L - LV1. Ressources pour la classe de terminale. Allemand Exemple de sujet 1.

Session 2010 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ALLEMAND. Langue vivante 2. Série 5. L'usage du dictionnaire et des calculatrices est interdit.

Épreuve d Allemand 1 heure Coefficient 1

ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 20 février 2016 ALLEMAND durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT PARTIE RESERVEE A LA CORRECTION

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement)

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Allemand - L2 (45 minutes) Pts Note

Nette "Großeltern" gesucht! Ein Herz für Kinder

LESEVERSTEHEN / Compréhension de l écrit

HÖRVERSTEHEN / Compréhension de l oral

Partenaire de. PREPAVOGT-ESSCA (Management-Finance) 1 er CONCOURS OFFICIEL Epreuve optionnelle d ALLEMAND SESSION DU VENDREDI 15 MAI 2015

Corrigé bac 2010 : Allemand LV2 Série S Pondichéry

DAEU A. Session /2011 ALLEMAND

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : TEST ALLEMAND NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Parternaire de EPREUVE D ALLEMAND. Dans cette partie, le candidat démontrera sa richesse dans la langue à travers ses connaissances linguistiques.

Test Abschlusstest 62

Epreuve d Allemand 1 heure Coefficient 1

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

BACCALAUREATGENERAL SESSION 2010 ALLEMAND LANGUE VIVANTE 1. Series ES/S. DUREE DE L'EPREUVE: 3 heures - COEFFICIENT: 3

LANGUE VIVANTE ANGLAIS - ALLEMAND - ARABE - ESPAGNOL - ITALIEN PORTUGAIS - RUSSE

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

PASSEPORT IMPLANTAIRE

ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 21 février 2015 ALLEMAND durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT PARTIE RESERVEE A LA CORRECTION

L'épreuve d'expression orale

chaud quel... très froid il pleut...degrés beau temps brille le soleil des nuages du soleil mauvais temps

Compréhension de texte


Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Wer ist die Mutter von Bart?... Wer ist der Bruder von Lisa?... Wer ist der Vater von Maggie?... Wer sind die Schwestern von Bart?...

Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval. Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

MARATHON ORTHOGRAPHIQUE DE L ACADEMIE DE STRASBOURG

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

SESSION 2010 ÉPREUVE D ALLEMAND. Lisez attentivement les instructions suivantes avant de vous mettre au travail :

Épreuve d allemand 1 heure Coefficient 1

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

EPREUVE COMMUNE - FILIERES MP - PC - PSI - TSI - TPC LANGUE VIVANTE B :

5 - Übung macht den Meister

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Direction générale de l enseignement obligatoire. Examen de passage de l enseignement privé ou à domicile à l école publique.

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

Transkript:

SESSION 2017 BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2 SÉRIES : STMG ST2S - STI2D STD2A STL ÉPREUVE DU 21 JUIN 2017 Temps alloué : 2 heures Coefficient : 2 Dès que le sujet vous est remis, assurez-vous qu il est complet. Ce sujet comporte 4 feuilles numérotées de 1/4 à 4/4. Les questions doivent être traitées dans l ordre et chaque réponse devra être rédigée sur la copie. Compréhension : 10 points Expression : 10 points L usage de la calculatrice et du dictionnaire n est pas autorisé.

TEXT A Au-pair 1 -Aufenthalt 2 in Deutschland 5 10 Ich habe eine große Familie mit 3 Töchtern und 9 Söhnen, so waren insgesamt schon fast 20 Au-pairs in meiner Familie die Hälfte von diesen Au-pairs waren junge Männer aus verschiedenen Ländern: USA, Frankreich, Litauen, Ukraine, Russland, Georgien, Usbekistan und Kirgisistan, sagt Gastmutter Birgit. Die Bilanz ist genauso positiv wie bei den jungen Frauen. Meine Erfahrung ist: Die jungen Männer haben weniger Heimweh und sind meistens motivierter als die jungen Frauen, denn es ist oft für ihre berufliche Karriere wichtig. Sie organisierten auch die Freizeit sportlicher und aktiver: 3 Kinder und ab zum Lieblingsspielplatz kein Problem! Ich habe mit den jungen Männern, die beruflich viel Kontakt mit Menschen haben, richtig gute Erfahrungen gemacht. Also, wagt es einfach es gibt so viele nette Bewerber! TEXT B Au-pair Mike, die Super-Nanny Mike und seine Gastfamilie. Nur jedes zehnte Au-pair in Deutschland ist männlich, weil viele Gasteltern Jungen diesen Job nicht zutrauen. 15 Familie Neubauer aus Tübingen besteht aus Hans (45), Christiane (43), Johannes (12) und Vincent (8) mit Au-pair Mike (19) aus Detroit (USA): Mein Mann und ich teilen uns die Kinderbetreuung. Ich kümmere mich tagsüber um die Söhne, denn meine Arbeit beginnt erst um 18 Uhr. Mein Mann ist Wissenschaftler an der Uni. Er ist abends und morgens vor der Schule für die Jungs da. Mike hilft uns. Es ist für uns sehr praktisch. 1 Au-pair : Ein Au-pair-Mädchen oder ein Au-pair-Junge lebt gratis im Ausland bei einer Familie und hilft den Eltern. 2 der Aufenthalt : le séjour 1/4

20 25 30 35 40 Unsere Söhne sind acht und zwölf Jahre alt und fanden alle Au-pair-Jungs total cool. Mike mögen sie besonders, denn er kommt aus Amerika und kennt sich mit allem aus, was modisch ist: iphone und Facebook, You Tube und Star Wars. Er hilft bei allen Arbeiten in Haus und Garten, das hat einen positiven Nebeneffekt: Die Söhne lernen, dass es nicht uncool ist, wenn Männer im Haushalt helfen. Für sie ist alles, was Mike macht, cool und nachahmenswert 3 : Er ist für sie ein Vorbild 4. Frau Neubauer fügt hinzu: Auch wir waren überrascht, als eine Au-pair-Agentur uns vor acht Jahren einen männlichen Bewerber 5 vorgeschlagen hat: Oleg, Deutschstudent aus der Ukraine. Er war so offen und enthusiastisch, dass er sie überzeugte. Freunde und Verwandte verstanden das nicht: Jungs sind faul, sie haben von Haushalt keine Ahnung und schon gar kein Gefühl für die Bedürfnisse kleiner Kinder. Das waren nur einige der Klischees. Junge Männer sind für den Job nicht unbedingt besser, aber auf jeden Fall auch nicht schlechter geeignet als Mädchen. Oleg zum Beispiel lebte mit seinen Eltern, seinen vier Geschwistern und seinen Großeltern in einer Großfamilie. Cordula Walter Bonhöfer, Pressesprecherin von einer Agentur sagt: Eine Gastmutter, die vor allem Hilfe in der Küche und im Haushalt braucht, ist in der Regel mit einem Au-pair-Mädchen glücklich. Eltern, die Söhne haben, machen oft sehr gute Erfahrungen mit männlichen Au-pairs. Autonom, unkompliziert, belastbar 6 so würde ich meine Erfahrungen mit den Au-pair-Jungen zusammenfassen. 8000 Au-pairs leben in deutschen Familien, aber nur fünf bis zehn Prozent sind männlich. Letztes Jahr konnten wir nur für jeden zweiten jungen Mann eine deutsche Gastfamilie finden. Nach: Christiane Neubauer, http://www.stuttgarter-nachrichten.de 3 nachahmenswert sein : être un exemple à suivre 4 das Vorbild (er) : le modèle, l exemple 5 der Bewerber : le candidat 6 belastbar : résistant, performant 2/4

COMPRÉHENSION DE L ÉCRIT (10 points) Vous répondrez directement sur votre copie, sans recopier les questions ni les exemples, mais en précisant chaque fois le numéro de la question et des énoncés. Pour les citations, vous indiquerez aussi la ou les lignes. 1/ Texte A und B: Welches Thema passt am besten zu den beiden Texten? a/ Studium in Deutschland b/ Au-pair-Mädchen gesucht! c/ Job bei deutschen Familien d/ Junge Männer machen Karriere 2/ Text B: Suchen Sie folgende Informationen im Text. Name der Familie: Wohnort: Beruf des Vaters: Kinder (Zahl, Vornamen, Alter): 3/ Text B: Wählen Sie jeweils die richtige Antwort aus und schreiben Sie den Text ab. Oleg arbeitete als Au-pair bei Familie Neubauer, das heißt: Er kümmerte sich um den Hund / um die kranken Großeltern / um die Kinder. Er kam aus dem Ausland und studierte Physik / Germanistik / Mathematik. In der Ukraine wohnte er nur mit seinen Eltern / allein / mit drei Generationen / mit seiner Freundin. Jetzt lebt Mike, ein Russe / ein Franzose / ein Amerikaner, bei den Neubauers. Johannes und Vincents Eltern sind begeistert von / enttäuscht von / unzufrieden mit dieser Erfahrung. 4/ Text B: Warum sind die beiden Jungen Fans von Mike? Antworten Sie mit 2 Zitaten aus dem Text. 5/ Texte A und B: Was sind die guten Eigenschaften* von jungen Männern für diesen Job als Au-pair? Antworten Sie mit 3 Zitaten aus dem Text A und 1 Zitat aus dem Text B. (4 Elemente insgesamt) *die guten Eigenschaften: les qualités 3/4

EXPRESSION ÉCRITE (10 points) Afin de respecter l'anonymat de votre copie, vous ne devez pas signer votre composition, citer votre nom, celui d un camarade ou celui de votre établissement. Behandeln Sie eines der beiden Themen. Thema A Könnten Sie sich vorstellen, als Au-pair zu arbeiten? In welchem Land? Was würde Sie motivieren? Was finden Sie positiv an einer solchen Erfahrung? (mindestens 120 Wörter) ODER Thema B Für sie ist alles, was Mike macht, cool und nachahmenswert. Kinder brauchen Vorbilder. Sind Sie mit dieser Aussage einverstanden? Haben bestimmte Personen (Großeltern, Eltern, Lehrer, Freunde, Nachbarn ) eine besondere Rolle in Ihrem Leben gespielt? Erzählen Sie und geben Sie Beispiele. (mindestens 120 Wörter) 4/4