Wie erklären Sie mir diesen Widerspruch? Dolmetschen im Asylverfahren

Ähnliche Dokumente
PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

g. If you don't know where you are, you must look at the h. If you can't find your way, you must for help: Can you me...the way to, please?

3.1 Unit 1. Margot BARTHOL, Hauptschuldirektorin, Hauptschule 11, Klagenfurt

English grammar BLOCK F:

ZENTRALE KLASSENARBEIT Englisch. Schuljahrgang 6. Teil B. Thema: Harry s Holidays

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten forty-five am. You've got 65 minutes and one life left.

Level 1 German, 2012

BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS

Thema: Sonnenuhren (7.Jahrgangsstufe)

Flirt English Dialogue Transcript Episode Eight : On The Team

On a Sunday Morning summary

Der Wetterbericht für Deutschland. Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town.

[GEBEN SIE DEN TITEL DES DOKUMENTS EIN]

EINFACH REINE HAUT: DAS BUCH GEGEN PICKEL, AKNE UND UNREINE HAUT (EINFACH... 1) (GERMAN EDITION) BY MOIN YAMINA

COMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany.

Level 2 German, 2015

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Im Original veränderbare Word-Dateien

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 20 Von Zeit zu Zeit

Listening Comprehension: Talking about language learning

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik

DOWNLOAD. Meet and greet. Erste Schritte in Englisch. Anne Scheller. Downloadauszug aus dem Originaltitel: Klasse 3 4

The English Tenses Die englischen Zeitformen

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, eleven am. You've got 60 minutes and no extra life left.

SCHNELLES DENKEN, LANGSAMES DENKEN (GERMAN EDITION) BY DANIEL KAHNEMAN

FLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE FIVE : WELCOME TO MY WORLD

Schriftliches Begleitmaterial

Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße Bielefeld

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 12. Jänner Englisch.

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

d join us! In diesem Heft finden sich immer wieder diese Symbole, die verschiedene Aktionen anzeigen:

Häufigkeit des Vorlesens innerhalb einer Woche

a lot of, much und many

Simple present or Present progressive?

ZWISCHEN TRADITION UND REBELLION - FRAUENBILDER IM AKTUELLEN BOLLYWOODFILM (GERMAN EDITION) BY CHRISTINE STöCKEL

❶ Hier siehst du Beispiele für die Pluralbildung im Englischen. Schreibe unter jedes Beispiel zwei weitere Nomen, die ihren Plural genauso bilden.

Video zum I Don't Want To Know

Regel 1: Wie kann ich einen Besitz ausdrücken?

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 18. September Englisch. Schreiben

The Roman society - the people of Rome. Die Schülerinnen und Schüler erkennen, dass die Plebejer um ihre Rechte im Staat kämpfen mussten.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 20 From Time to Time

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

English grammar BLOCK F:

Übertrittsprüfung 2011

RATAVA. COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help:

Übertrittsprüfung 2010

Technische Oberschule Stuttgart. Bitte bearbeiten Sie alle Aufgaben auf dem Aufgabenblatt.

Selbstlernmodul bearbeitet von: begonnen: Inhaltsverzeichnis:

Seite 4 Vorwort 5 Teil 1 Common Mistakes in English Grammar 113 Lösungen 123 Teil 2 True and False Friends 233

Jahrgangsstufentest Englisch. am Gymnasium

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Grammatik: A quiz about London

Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

COMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany.

DEUTSCH 3 Päckchen 7

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Schriftliches Begleitmaterial

Level 1 German, 2014

The most polite way to request something in German (like a cup of a tea, or a certain dish at a restaurant), is by saying. I would like please

Ablegung des Cambridge Preliminary English Test (PET) an bayerischen Realschulen zum Prüfungstermin März 2015

Illustrierende Aufgaben zum LehrplanPLUS

Television rating (= Altersbegrenzung) for movies. What can you do to save our environment?

forty-three Write the correct names in the boxes. nose neck foot head leg ear mouth body hair eye arm face hand

When you use any of these prepositions, you need to put the noun or pronoun following them into the accusative case. For example:

Situation No 1. zur Vollversion. Situation:

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

Jahrgangsstufentest Englisch. am Gymnasium

globegarden in Oerlikon

Habt ihr gestern das neue Spiel ausprobiert? Hat deine Tante Photos von den Katzen gemacht?

Jahrgangsstufentest Englisch. am Gymnasium

Planning a trip to California

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL

LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE

Bitte Zahlen! Von Webanalytics zu Business Intelligence DHBW Mosbach Hans-Werner Klein, Art-Divine GmbH Bonn

Alphabet at School Part 4

Englisch. Schreiben. 11. Mai 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

KV 1. Klasse: Datum: Name: Zeige, was du schon auf Englisch kannst! Male die für dich zutreffenden Sprechblasen an! Das kann ich sonst noch:

Englisch Einstufungstest 1 (A1-A2 Sprachniveau)

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Inhalt. Reading Listening Words and Spelling Vorwort Hinweise zum ActiveBook

Dialogue: Herr Kruse talks to Herr Meyer about his regular trips to Berlin: Das geht sehr schnell! Es dauert nur etwa 3 Stunden.

Arbeitsblatt Nein, Mann!

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

2 German sentence: write your English translation before looking at p. 3

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, Eight thirty pm. You've got 30 minutes to save Germany. You've got to get a move on.

Kombinierte Abiturprüfung im achtjährigen Gymnasium: Musteraufgabe Mündliche Teilprüfung

ASSIGNMENT THREE PART A

Grammatik: Fortune Teller

ICH MAG TIERE DEUTSCH TSCHECHISCH PDF

Algorithms & Datastructures Midterm Test 1

German Worksheets. Schulmaterial

INNERE SEKRETION FETTSUCHT UND MAGERSUCHT KNOCHEN %C2%B7 GELENKE %C2%B7 MUSKELN ERKRANKUNGEN AUS PHYSIKALISCHEN URSACHEN

Colour Land. Vom Erlebnis zum Ergebnis. Vorschlag einer Stoffverteilung Grundschule Englisch. Colour Land Klasse 3

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

DOWNLOAD. At school in England. Erste Schritte in Englisch. Anne Scheller. Downloadauszug aus dem Originaltitel: Klasse 3 4

Transkript:

Schnittstellen - Die Zusammenarbeit von Wissenschaft und Praxis zur Verbesserung der Kommunikation im Asyl- undstrafverfahren Wie erklären Sie mir diesen Widerspruch? Dolmetschen im Asylverfahren Ao. Univ.-Prof. Dr. Franz Pöchhacker Univ.-Ass. Dr. Waltraud Kolb Zentrum für Translationswissenschaft, Universität Wien

Überblick Vorgeschichte Zielsetzungen, Methode Ergebnisse Widersprüche im Protokoll Protokollierung: selektiv, zusammenfassend Kontrolle? Dolmetschung: sprachliche Probleme Gestaltungsmöglichkeiten

Vorgeschichte Diskursanalytische Untersuchung am BAA Graz (2000-2001) Befragung unter UBAS-Mitgliedern (2003) Interdisziplinäre AG (Dez. 2003 Dez. 2004) Vorschlag: "Prozedurale Mindeststandards" Handbuch Dolmetschen im Asylverfahren Vorstellung des Projekts am UBAS (Aug. 2005) Datensammlung (Okt. 2005 Okt. 2006)

Zielsetzungen Beschreibung der Verständigung in UBAS- Verhandlungen mit Dolmetscherbeteiligung durch corpusbasierte Analysen Vergleich zwischen diskursanalytischen Befunden für BAA und UBAS Vergleich zwischen Erwartungen der VL und der konkreten Dolmetschpraxis Identifizierung von Problembereichen Gestaltungsmöglichkeiten

Methode Audio-Aufzeichnung von Verhandlungen unter teilnehmender Beobachtung anonymisierte Transkription Analyse im Hinblick auf dolmetschwissenschaftliche Fragestellungen Rollenverhalten ("normative Rolle", Gesprächssteuerung) Wiedergabe (Adressierung, Verständnisprobleme, Genauigkeit, Vollständigkeit, Terminologie, etc.)

Daten TeilnehmerInnen 5 VerhandlungsleiterInnen 7 DolmetscherInnen (5 weibl., 2 männl.) 14 BerufungswerberInnen 12 Nigeria 1 Gambia 1 Simbabwe

Daten Corpus 25 Stunden Audio-Aufzeichnung 14 Verhandlungen (Ø 100 Min.; Min. 26 Min., Max. 3,5 Std.) 7 ad-hoc-teams von VL + DolmetscherInnen kodiert als: T1H1, T1H2 T2H1 T3H1 T4H1, T4H2, T4H3, T4H4 T5H1, T5H2 T6H1, T6H2, T6H3 T7H1

Interaktionskonstellation SK VL D BW

T5H1 (52:52 53:37)

T6H2 (Protokoll, S. 9-10) VL: Wie viele Tage nach der Brandstiftung wurde Ihr Vater festgenommen? BW: Nach dem Tag, an dem die Brandstiftung stattgefunden hat, um 5 Uhr in der Früh. VL: Warum haben Sie vor dem BAA angegeben, dass die Polizei 2 Tage nach der Brandstiftung zu Ihrem Haus gekommen sei? BW: Ich habe gesagt, er wurde nach dem Tag des Brandes festgenommen? VL: Zu welcher Tageszeit? BW: Es war am Abend.

T6H2 (73:08 74:42)

T6H2 (73:08 74:42) cont.

Rückübersetzung T6H2: Protokoll: ("five o clock morning in the evening") Rückübers.: You were asked how many days after the house was burned your father was arrested, you said it was on the morning following the day of the burning down of the house, around five o clock in the morning they came, and you said- you were asked why last time you said it was 2 days after the burning of the house, and you said, no, I told them the same thing, I told them it was on the day after the burning down of the house, in the in the evening.

T2H1 (Protokoll, S. 16) VL: Hat er auch einen Zunamen? BW: Er hat einen Eingeborenen-Namen ( native name ), denselben wie meine Mutter. Ich kann mich daran aber nicht erinnern, weil ich ihn immer mit seinem englischen Namen Salomon angesprochen habe.

T2H1 (99:04 100:32)

T2H1 (99:04 100:32) cont.

T2H1 (99:04 100:32) cont. 25 D Mhm. 26 VL ( SK) einen ə Namen sch- Namen. Na na, passt schon, passt schon. Hintennach. Namen. Schreib n S hin Klammer Anführungszeichen native, also n-a-t-i-v-e, klein, klein N vorn, native, und dann name Anführungsszeichen Klammer zu. - Namen. ə Was hat er dann g sagt? 27 D ə 28 VL Eingeborenen-Namen ə s- 29 D Den- ( BW) You- but you don t recall- 30 VL Denselben wie die Mutter net oder so? 31 D Eig- o- wie meine Mutt- mhm. 32 VL Hat er das g sagt? 33 D Mhm. Ja.

T2H1 (99:04 100:32) cont. 34 VL ( SK) Beistrich denselben wie meine Mutter ( D) ə Hat er g sagt er kann sich net erinnern, den englischen- und weiß er nur den englischen? 35 D ə D- do you say you you do- you do not remember, you do not remember the native name or just that you only called him by the-? 36 BW I don t know a native name. I w- I w- I know a English name, so I don t know. 37 D dieselbe wie meine Mutter. Ich kann mich aber daran nicht erinnern weil ich ihn immer 38 VL nur mit seinem englischen Namen 39 D mit seinem englischen Namen Solomon 40 VL seinem englischen Namen Solomon 41 D angesprochen habe. 42 VL angesprochen habe. Na schön.

T5H1 (Protokoll, S. 6)

T5H1 (66:40 70:53)

T5H1 (66:40 70:53) cont.

T5H1 (66:40 70:53) cont.

T4H2 (32:07 33:35)

T4H2 (32:07 33:35) cont.

T4H2 (Protokoll, S. 5) VL: Wieso hatten Sie Angst vor welchem Mann? BW: Ich meine den Mann, der mich heiraten wollte. Und weil er ein Medizinmann ist. Auch ist es gefährlich, allein zu leben. Ich war ja immer mit meinem Vater zusammen.

Widersprüche im Protokoll Protokollierung selektive, zusammenfassende Protokoll. unklare Rollenverteilung fehlende Kohärenzkontrolle fehlende Protokollierung von Eigenkorrekturen durch D Dolmetschung mangelnde Englischkenntnisse der BW afrikanisches Englisch (+ afrikanische Kultur)

Gestaltungsmöglichkeiten Dolmetscherfortbildung für afrikanische Varianten des Englischen und afrikanische Kulturen Tonaufzeichnung aller Einvernahmen und elektronische Speicherung (s. Prozedurale Mindeststandards ) Optimierung der Protokollierung (Rollenverteilung, Qualifikation der SK, Kontrolle über Selektion und Kohärenz, Berücksichtigung von D-Korrekturen, ) Optimierung der Rückübersetzung (D-Strategie, Sit.)

Schlussbemerkungen Analyse aus dolmetschwissenschaftlicher Perspektive (deskriptiver Ansatz) Befunde als Hinweise auf mögliche Problemfelder Beschränkung auf eine ("transparente") Sprache Befunde vermutlich für andere Sprachen relevant

DANKE für Ihre Aufmerksamkeit!