2-finger parallel grippers, pneumatic - series OPP 2-Finger-Parallelgreifer, pneumatisch - Typ OPP

Ähnliche Dokumente
3-finger self centering gripper pneumatic - series MFB 3-Finger-Zentrischgreifer pneumatisch Typ MFB

Gripping force at 6 bars (N) 110 / / PSG

2-finger parallel gripper - pneumatic - series OPP2 2-Finger - Parallelgreifer pneumatisch - Typ OPP2

2-finger parallel gripper pneumatic - series OPM 2-Finger-Parallelgreifer pneumatisch Typ OPM

2-finger parallel gripperpneumatic - series OPM 2-Finger-Parallelgreifer pneumatisch Typ OPM

2-finger parallel gripper - pneumatic - series OPP2 2-Finger - Parallelgreifer pneumatisch - Typ OPP2

Pneumatic linear actuator - series MCB with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MCB mit Zylinder

Pneumatic linear actuator - series MG with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MG mit zylinder

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder

Pneumatic swivel actuator series - PAO Pneumatische Schwenkeinheit Typ - PAO

2-finger angular gripper, pneumatic - series PGC 2-Finger-Winkelgreifer pneumatisch Typ PGC

PZB. 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZB, pneumatisch, mit großer Mittenbohrung

Kompakt. Flexibel. Einfach. Kleinteilegreifer RH

Produktinformation. Kleinteilegreifer RH 925

Präzise. Kompakt. Zuverlässig. Kleinteilegreifer MPZ

UWG. 2-Finger-Winkelgreifer Type UWG, pneumatisch Kleiner universeller Winkelgreifer. Grundbacken zur Adaption der werkstückspezifischen

KSP Zentrisch-Spanner/ Centric-clamping device

Schmal. Zuverlässig. Schnell. Kleinteilegreifer SWG

Präzise. Kompakt. Zuverlässig. Kleinteilegreifer MPG

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

ROTA NC-H Stationäre Spannfutter/ Stationary Clamping Chuck

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Mechanisch betätigte Ventile Typ 74 NW 2 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

Präzise. Kompakt. Zuverlässig. Kleinteilegreifer MPZ

PG 12 I PG 16 I PG 20

GWB. Anwendungsbeispiel. Pneumatisch 2-Finger-Radialgreifer Universalgreifer. Baugrößen Greifmoment 2.1 Nm Nm

Deutsch Englisch. Greifeinheiten Gripping unit

Deutsch Englisch. Greifeinheiten Gripping unit

Fördereinheiten für Platinen. Transport devices for blanks

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

3. Technical data 3. Technische Daten

ASP-490 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Stationäre 3-Backenfutter, pneumatisch/ Stationary 3-Jaw Clamping Chuck, pneumatic

ASP-1050 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

Wellschlauch mit einer Umflechtung Corrugated hose with one braiding

MPG. Anwendungsbeispiel. Pneumatisch 2-Finger-Parallelgreifer Kleinteilegreifer. Greifkraft 9 N 540 N. Baugrößen. Hub pro Backe 1 mm 14 mm

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

Zentrischspanner KZS-P KZS-PG. Spannzeuge - Chucking tools. pneumatisch betätigt Air operated Centering Vices

Overview thermostat/ temperature controller

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled

Standardausführung standard version. Merkmale. Features

Umschaltventile Magnete

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.

Technische Daten / Technical Data:

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Umschaltventile Magnet

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Ex solenoid interlocks // Ex AZM 415

AX/PS AX/PS. Werkbankschraubstock Workbench vice. Bewährt, robust und verschleissfrei. Proven, robust and wear-resistant

Produktinformation. Kleinteilegreifer MPG-plus 16

Tenting plugging Filling

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys

Lufft UMB Sensor Overview

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Produktinformation. Greif-Schwenk-Module RP

Baureihe 280 / 281 / 282 Type 280 / 281 / 282

transfertische ohne antrieb transfer tables without drive

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting

Westenberg Wind Tunnels

11L. Maximales Werkzeuggewicht / Maximum Tooling Weight Ibs / kg Federkraft / Spring Force Ibs / N

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Baureihe Series PKA/PKB

HM 10 I HM 16 I HM 25

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Kühlgehäuse für Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis KG10-00

Bestellformel BI 8 F 24 V DC 15 % ED Order specifications Hubmagnet

GMP. Anwendungsbeispiel. Greifmodule Pneumatisch 2-Finger-Parallelgreifer Kleinteilegreifer. 1 Einfachsockel SOE Adapterplatte APL 220

Dreibacken greifer 2

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Airjack LL-22 / LL-32

Zehnder ComfoWell 320

3-Backen-Zentrischgreifer

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

Zehnder ComfoWell 220

I-Energieversorgung I-Power Supply

PELTIER-HOCHLEISTUNGSMODULE

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

WEICHEN SWITCHES BESTIMMUNG DER WEICHENRICHTUNG DETERMINATION OF THE DIRECTION OF THE SWITCH

PET-LINE. Technische Daten PET-LINE Baureihe Technical data PET-LINE series

Transkript:

Technical data - Range of operating pressure : 2-8 bar - Repeatability accuracy: OPP-40..125 0.01 mm; OPP-160 0.02mm over 100 cycles - Operating temperature: from -10 C to 90 C; version up to 130 C upon request - Operating principle: wedge-hook kinematics - Housing material: high tensile hardcoated aluminium alloy, hard-anodized - Material of functional parts: treated ground steel - Actuation : pneumatic, with filtered compressed air (10 μm): dry, lubricated or non-lubricated (DIN ISO 8573-1 : 644) - Maintenance: no maintenance required for the first 1.5 million cycles - Suitable for internal/external gripping - Rating IP 40 - Air cibbectuibs: sides and base - M5 pressurisation on both sides - Warranty 24 months Technische Daten - Betriebsdruck : 2 bis 8 bar - Wiederholgenauigkeit: OPP-40..125 0.01 mm; OPP-160 0.02mm über 100 Schaltspiele - Betriebstemperaturbereich von -10 C bis 90 C; bis zu 130 C auf Anfrage - Wirkprinzip: Keilhakenprinzip swangsgeführt über schräge Ebene - Material : Gehäuse aus hochfester Aluminiumlegierung harteloxiert, Funktionsteile aus gehärtetem Stahl - Betätigung: pneumatish, über gefilterte Druckluft (10 μm): trocken, geölt oder ungeölt (DIN ISO 8573-1 : 644) - Wartungsfrei: bis 1.5 Mio. Schaltspiele - Für Innen- und Außengreifen geeignet - Schutzart IP 40 - Druckluftanschüsse: über die Seitenflächen-Grundflächen - M5 Sperrluftanschluss möglich - 24 Monate Garantie 5

6

Closing and opening times are purely the times that the base jaws are in motion. Valve switching times, hose filling times, and PLC/CNC reaction times, switching sensor times are not included in the above times and must be taken into consideration when determining cycle times. Schließ- und Öffnungszeiten: sind reine Bewegungszeiten der Grundbacken bzw. finger. Ventilschaltzeiten, Schlauchbefüllungszeiten oder SPS-Reaktionszeiten sind nicht enthalten ind bei der Ermittlung von Zykluszeiten zu berücksichtigen. Transportable weight calculated with μ = 0.1 and fs = 2. With form-fit gripping the mass may be greater. The gripping force is the arithmetic sum of the individual finger forces at the fingers at l mm distance at 6 bar. Finger weight in kg. Empfehlung für max. Werkstückgewicht berechnet mit μ = 0.1 and fs = 2. Bei Formschluss sind größere Massen möglich. Die Greifkraft ist die arithmetische Summe der an den Greifbacken auftretenden Einzelkrafte im Abstand l mm bei 6 bar. Eingenmasse in Kg. 7

Device to maintenance the gripping force Code MC (closing) MA (opening) Greifkrafterhaltung Version MC (Außengreifen) oder MA (Innengreifen) C1 C2 C1 C2 Minimum operating pressure 4.5 bar, max 6.5 bar. Betriebsdruck mindestens 4.5 bar, max 6.5 bar. The mechanical gripping force maintenance devise ensures a minimum gripping force even in case of pressure drop. This act as closing force in the MC version and as opening force in the MA version. In additional, the gripping force maintenance devise can also be used for increasing the gripping force or for single-acting gripping. Die mechanische Greifkrafterhaltung stellt auch bei Druckabfall eine Mindestgreifkraft sicher. Diese wirkt bei der MC-Variante als Schließkraft, bei der MA-Variante als Öffnungskraft. Außerdem lässt sich die Greifkrafterhaltung auch als Greifkrafterhöhung oder für einfach wirkendes Greifen nutzen. Closing and opening times are purely the times that the base jaws are in motion. Valve switching times, hose filling times, and PLC/CNC reaction times, switching sensor times are not included in the above times and must be taken into consideration when determining cycle times. Schließ- und Öffnungszeiten: sind reine Bewegungszeiten der Grundbacken bzw. finger. Ventilschaltzeiten, Schlauchbefüllungszeiten oder SPS-Reaktionszeiten sind nicht enthalten ind bei der Ermittlung von Zykluszeiten zu berücksichtigen. 8

Finger load Fingerbelastung The indicated force and moment are static values, apply per base jaw and may occur simultaneously. MR may arise in additional to the moment generated by the gripping force itself. Die angegebenen Kräfte und Momente sind statische Werte, gelten je Grundbacke und dürfen gleichzeitig auftreten. MR darf zusätzlich zu dem durch die Greifkraft erzeugten Moment auftreten. Adjustable stroke code AST Einstellbarer Hub Code AST Type A B D E G Typ OPP 64 21.1 1.5 43.5 48 5 OPP 100 33.2 2.5 63 69 9 Type L H Typ CODE 1 CODE 2 OPP 64 9.5 1.7 1 OPP 100 18 2.8 1.5 Max operating pressure 4.5 bar. Maximale Betriebsdruck 4.5 bar. Hose-free direct connection Schlauchloser Direktanschluss 9

Gripping force at 6 bar in N at l mm Greifkraft (N) in Abhängigkeit der Fingerlänge l (mm) bei 6 bar - code 1, closing - Version 1, Außengreiffen - code 2, closing - Version 2, Außengreiffen 10

Maximum permitted finger projection Maximal zulässige Auskragung The curve applies to the version C1. For the other version, the curve will be parallel but offset in line with the max. permitted finger length. Die kurve gilt für die Grundversion C1. Für andere Versionen muss die kurve entsprechend deren max. zulässiger. Fingerlänge parallel versetzt werden. 11

Top jaws blanks Aufsatzbackenrohlinge If the max. permitted finger weight is exceeded, it is imperative to throttle the air pressure so that the jaw movement occurs without any hitting or bouncing. Service life may be reduced. Wenn der max. zulässigen Fingergewichtes überschritten wird, ist es unerlässlich, um den Luftdruck zu drosseln, so dass der Kieferbewegung erfolgt ohne schlag- und prell. Die Lebensdauer kann sich verringern. Each kit included one jaw and two screws. Materials: high tensile aluminium alloy or steel 18 NiCrMo5. Jedes kit erhalten eine Backe und zwei Schrauben. Materialen: hochfestem Aluminium oder Stahl 18 NiCrMo5. Ordering example Bestellbeispiel Type Typ Code 1 o 2 Version 1 oder 2 For internal bushes indicate B + lelvel Für Ausführung mit Nährungsschalter B + Durchmesser Device to maintenance the gripping force, indicate MC o MA Greifkrafterhaltung, anzuzeigen, MC oder MA For adjustable stroke indicate AST Für Einstellbarer Hub Code AST OPP 100 C1 B8 MC AST 12