2017 Küchenpreisliste Schweiz Liste de prix cuisine Suisse

Ähnliche Dokumente
2014 Küchenpreisliste Schweiz Liste de prix des robinets de cuisine Suisse

Chrom Chrome Cromo Chrome

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

2017 Ersatzteilkatalog Catalogue pièces détachées Ersatzteilkatalog Catalogue pièces détachées

Vaisselle. Color CO.1211

Spültischmischer, schwenkbar, mit Auszugbrause,


Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS

Magische weiße Karten

Preisliste - Prix-Courant screen Lichtspiegel - Miroir lumineux

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

VULCANO. Robuste et fonctionnel. Robust und funktional

MILO büroschrank / armoire de bureau

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Charte graphique - Guide d utilisation Grafische Charta - Gebrauchsanweisung

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde

PASSEPORT IMPLANTAIRE

PREISLISTE FÜR PRIVATE KUNDEN

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

DOUCHETTES L (Anticalcaire / Antikalksystem) Douchette Lotus et anticalcaire. Ø 80 mm Handbrause Lotus mit Antikalksystem Ø 80 mm

TERMOLUX 1714 M 1714 S 1709 M 1706 M 1706 S

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine"

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser.


Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Scooter-Pneu IRC Pneu-Scooter IRC

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

- savoir nommer les différentes pièces de l appartement - savoir dire où se trouve quelqu un ou quelque chose

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Bellende Welpen Bedienungsanleitung

Document «passerelle»

TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF.

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Sty. Logo app. le & D es

Handbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Pulling Team Zimmerwald Tel: Daniel Guggisberg Zimmerwald

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx





alsa décor et polycolor - panneaux pour portes en pvc alsa decor - und kunststoff-haustüren

Tel Fax

2015 Küchenarmaturen Robinets de cuisine Rubinetterie da cucina Kitchen taps

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

VKF Brandschutzanwendung Nr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Allgemeine Vertragsbedingungen

RIMTEC-Newsletter August 2011 { 1}


Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

Verlustleistungskennlinie in das Diagramm ein! Wählen Sie dazu ein Zahlenbeispiel!

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Tisch- und Taschenlampe

PAG en vigueur partie graphique

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

5 - Übung macht den Meister

MARATHON ORTHOGRAPHIQUE DE L ACADEMIE DE STRASBOURG

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren.

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

INTERNATIONAL PATENT PENDING

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

DIANA KÜCHENARMATUREN

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19


VKF Brandschutzanwendung Nr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße

Nouvelle promotion Suchard. Die neue Suchard Promotion mit B ILLET DOUX 115

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, , Konstanz)

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

Allgemeine Einkaufsbedingungen der IDS Outsourcing GmbH. 1 Geltungsbereich

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

Allgemeine Geschäftsbedingungen für Private Label Herstellungsaufträge PAVO Aperitif-Sticks, Marco Sbaiz Kirchenplatz Weitra Stand 1.1.

Transkript:

2017 Küchenpreisliste Schweiz Liste de prix cuisine Suisse

Water Inspiration since 1854 Im Bewusstsein der Kraft und der Bedeutung des Elements Wasser haben wir uns der wohl schönsten Seite verschrieben: Wir geben Wasser eine Form, um Körper und Seele zu verwöhnen. So inspiriert das Element Wasser allgegenwärtig die Menschen im täglichen Leben, und uns seit über 160 Jahren, um im Sinne der Armaturenkunst immer wieder neue Innovationen zu schaffen. Germanische Präzision, italienisches Flair für Design und französische Finesse, die die Schweiz so einzigartig machen, widerspiegeln sich in Design und Qualität Swissness by Similor. C est pleinement conscients de sa force et de son importance que nous nous sommes consacrés au plus bel aspect de l eau: nous lui donnons forme pour qu elle procure le plus grand plaisir au corps et à l âme. L élément de l eau est une source d inspiration omniprésente pour les hommes dans leur vie quotidienne, mais aussi plus de 160 ans pour nous, qui ne cessons d innover dans le grand art de la robinetterie. Précision allemande, sens du design à l italienne et délicatesse française, voici ce qui fait de la Suisse le paradis du design et de la qualité Swissness by Similor. Unverbindliche Preisempfehlung (CHF exkl. MwSt) Prix commerciaux conseillés indicatif (CHF hors TVA)

Lebensraum zu gestalten ist eine Frage des Charakters. Ihn als Ausdruck des eigenen Lebensstils zu begreifen, eine Frage der Kultur. Wir von arwa haben uns zum Ziel gesetzt, Designelemente für Bad und Küche zu gestalten, die Lebensart kultivieren und Charakter Raum zur Entfaltung geben. Die durch ihre eigenständige Ästhetik und ihre herausragende Qualität Begehrlichkeit wecken. Und die den Stand der Entwicklung beständig herausfordern. Für Menschen, die ihrer Individualität Ausdruck verleihen. Concevoir un espace de vie est une question de personnalité. Considérer ce lieu comme le reflet d un style de vie unique est une question de culture. Chez arwa, notre objectif est de concevoir des éléments design pour la salle de bain et la cuisine qui cultivent un art de vivre et donnent à la personnalité un espace où s épanouir. Tant par leur esthétique propre que par leur qualité exceptionnelle, ces produits suscitent l envie et défient en permanence le progrès. Ils sont faits pour ceux et celles qui expriment leur individualité. 3

4

Küche Cuisine Kochen ist ein besonderer Teil des persönlichen Lebensgefühls. Ein schöpferischer Akt, der Feingespür und handwerkliches Können verlangt. Schön, wenn man dann Werkzeuge um sich hat, die nicht nur durch höchste Präzision und fortschrittlichste Technik, sondern auch durch bestechende Eleganz begeistern. Und die durch ihren individuellen Stil Lebensart spürbar machen. Cuisiner est un élément particulier de l art de vivre individuel. C est un acte de création qui requiert intuition et savoir-faire technique. Ne vous contentez pas de la haute précision et de la technique avancée en cuisine, exigez l élégance et le prestige, montrez votre vision personnelle et votre art de vivre. KÜCHENARMATUREN ROBINETS DE CUISINE arwa-curveprime 6 arwa-twin 7 arwa-twinflex 8 arwa-twinchef 10 arwa-scala 11 arwa-quadriga 12 arwa-twinplus 13 arwa-cityplus NEW 15 arwa-slim NEW 16 arwa-class 17 arwa-clinic 18 arwa-surf 19 Zubehör Accessoires 20 5

arwa-curveprime 2-Griff Mélangeur d évier Schwenkauslauf 140 Goulot orientable 140 Keramikoberteil 1/4 Dreh. links Chapeau céramique 1/4 gauche Keramikoberteil 1/4 Dreh. rechts Chapeau céramique 1/4 droite Kaltwassergriff komplett Poignée d eau froide complète Warmwassergriff komplett Poignée d eau chaude complète Luftmischdüse M24x1 CS PCA Aérateur M24x1 CS PCA 7 l/min (3 bar) / I/- 7 l/min (3 bar) / I/- 9.32034.100.000 Team 711 650 5.34091.100.000 1.07334.000.000 1.07335.000.000 5.71010.100.000 5.71009.100.000 5.59034.000.000 ST 6323 893 661.00 Schwenkauslauf 140 Eco+ Funktion: Kaltwasser bei senkrechter Hebelstellung Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Luftmischdüse M24x1 CS PCA 7 l/min (3 bar) / II/- Goulot orientable 140 Fonction Eco+: eau froide en cas de position verticale du levier Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Aérateur M24x1 CS PCA 7 l/min (3 bar) / II/- 9.32030.100.000 Team 711 651 5.34091.100.000 5.70097.100.060 5.59034.000.000 ST 6323 891 622.00 6

arwa-twin Schwenkauslauf 360 Zugauslauf Bedienungsgriff rechts / vorne / links frei positionierbar Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Hebel mit Führung Abdeckkappe Luftmischdüse M22x1 Kunststoffschlauch 1500 mm 9.1 l/min (3 bar) / I/- Goulot orientable 360 Goulot extensible Positionnement de la manette de commande à choix: à droite / vers l avant / à gauche Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Levier avec guidage Calotte Aérateur M22x1 Flexible synthétique 1500 mm 9.1 l/min (3 bar) / I/- 9.89673.100.001 Team 711 543 ST 6323 196 9.1.55970.100.001 9.68310.100.001 9.1.56235.100.001 9.1.56760.100.002 9.60618.100.001 9.60203.951.000 571.00 Edelstahl Schwenkauslauf 360 Auszugbrause mit 2 Strahlarten Bedienungsgriff rechts / vorne / links frei positionierbar Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Hebel mit Führung Abdeckkappe Luftmischdüse M15x1 Kunststoffschlauch 1300 mm 8 l/min (3 bar) / I/- Acier inox Goulot orientable 360 Douchette extractible à 2 jets Positionnement de la manette de commande à choix: à droite / vers l avant / à gauche Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Levier avec guidage Calotte Aérateur M15x1 Flexible synthétique 1300 mm 8 l/min (3 bar) / I/- 9.89683.441.001 Team 711 544 ST 6323 194 5.34095.441.000 5.39024.441.000 5.70073.441.000 5.67039.441.000 5.77045.000.000 4.65129.945.000 901.00 Edelstahl Schwenkauslauf 360 Zugauslauf Bedienungsgriff rechts / vorne / links frei positionierbar Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Hebel mit Führung Abdeckkappe Luftmischdüse M22x1 Kunststoffschlauch 1500 mm 8.7 l/min (3 bar) / I/- Acier inox Goulot orientable 360 Goulot extensible Positionnement de la manette de commande à choix: à droite / vers l avant / à gauche Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Levier avec guidage Calotte Aérateur M22x1 Flexible synthétique 1500 mm 8.7 l/min (3 bar) / I/- 9.89693.441.001 Team 711 545 5.34092.441.000 5.39023.441.000 5.70073.441.000 5.67039.441.000 1.02067.441.000 9.60203.951.000 891.00 Edelstahl Ausladung 275 mm Schwenkauslauf 360 Zugauslauf Bedienungsgriff rechts / vorne / links frei positionierbar Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Hebel mit Führung Abdeckkappe Luftmischdüse M22x1 Kunststoffschlauch 1500 mm 8.7 l/min (3 bar) / I/- Acier inox Saillie 275 mm Goulot orientable 360 Goulot extensible Positionnement de la manette de commande à choix: à droite / vers l avant / à gauche Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Levier avec guidage Calotte Aérateur M22x1 Flexible synthétique 1500 mm 8.7 l/min (3 bar) / I/- 9.89694.441.001 Team 711 546 ST 6323 197 5.34102.441.000 5.39023.441.000 5.70073.441.000 5.67039.441.000 1.02067.441.000 9.60203.951.000 912.00 7

arwa-twin Bedienungsgriff rechts / vorne / links frei positionierbar Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Hebel mit Führung Abdeckkappe Luftmischdüse M22x1 7.4 l/min (3 bar) / IZ Positionnement de la manette de commande à choix: à droite / vers l avant / à gauche Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Levier avec guidage Calotte Aérateur M22x1 7.4 l/min (3 bar) / IZ 9.89532.100.001 Team 711 541 5.34064.100.000 9.1.56235.100.002 9.1.56760.100.002 9.60613.100.001 ST 6323 191 468.00 Edelstahl Bedienungsgriff rechts / vorne / links frei positionierbar Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Hebel mit Führung Abdeckkappe Luftmischdüse M22x1 7.4 l/min (3 bar) / IZ Acier Inox Positionnement de la manette de commande à choix: à droite / vers l avant / à gauche Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Levier avec guidage Calotte Aérateur M22x1 7.4 l/min (3 bar) / IZ 9.89552.441.001 Team 711 542 5.34064.441.000 5.70073.441.000 5.67039.441.000 5.59052.441.000 ST 6323 193 723.00 8

arwa-twinflex Chrom-Schwarz Flexibler Auslauf Bedienungsgriff rechts / vorne / links frei positionierbar Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Hebel mit Führung Abdeckkappe Luftmischdüse M18x1 9.1 l/min (3 bar) / I/- Chrome-Noir Goulot flexible Positionnement de la manette de commande à choix: à droite / vers l avant / à gauche Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Levier avec guidage Calotte Aérateur M18x1 9.1 l/min (3 bar) / I/- 9.89548.098.001 Team 711 551 ST 6323 198 9.63830.098.001 9.1.56235.100.001 9.1.56760.100.002 1.02166.100.000 594.00 Dito Chrom-Orange Idem Chrome-Orange 9.89548.093.001 Team 711 551 ST 6323 198 594.00 Auslauf komplett Chrom-Schwarz Bei bestehenden arwatwin n mit Schwenkauslauf nachrüstbar Goulot complet Chrome-Noir Peut-être monté sur les mitigeurs d évier à goulot orientable arwatwin existants 9.63830.098.001 Team 071 148 247.00 Dito Chrom-Beigegrau Idem Chrome-Grège 9.63830.097.001 Team 071 148 247.00 Chrom-Taubenblau Chrome-Bleu-gris 9.63830.095.001 Team 071 148 247.00 Chrom-Orange Chrome-Orange 9.63830.093.001 Team 071 148 247.00 Auslaufhülle Schwarz Für einen einfachen Wechsel der Farbe Gaine séparée Noir Pour un changement facile de la couleur 9.63831.198.001 Team 071 149 50.00 Dito Beigegrau Idem Grège 9.63831.197.001 Team 071 149 50.00 Taubenblau Bleu-gris 9.63831.195.001 Team 071 149 50.00 Orange Orange 9.63831.193.001 Team 071 149 50.00 9

arwa-twinchef Elektronisch-mechanischer Schwenkauslauf 360 Auszugbrause mit 2 Strahlarten Position des Bedienhebels für Kaltwasser: vertikal Patrone 40 mm Hebel mit Führung Abdeckkappe Luftmischdüse M15x1 Kunststoffschlauch 1300 mm Steckernetzteil, 100-240V Elektronisch Strahl 1: 4.7 l/min (3 bar) / I/- Elektronisch Strahl 2: 4.4 l/min (3 bar) / I/- Mechanisch Strahl 1: 7.8 l/min (3 bar) / I/- Mechanisch Strahl 2: 6.9 l/min (3 bar) / I/- électronique et mécanique Goulot orientable 360 Douchette extractible à 2 jets Position du levier de commande pour l eau froide: verticale Cartouche 40 mm Levier avec guidage Calotte Aérateur M15x1 Flexible synthétique 1300 mm Adapteur secteur, 100-240V Électronique jet 1: 4.7 l/min (3 bar) / I/- Électronique jet 2: 4.4 l/min (3 bar) / I/- Mécanique jet 1: 7.8 l/min (3 bar) / I/- Mécanique jet 2: 6.9 l/min (3 bar) / I/- 9.08634.100.000 5.39024.100.000 5.76009.000.000 9.1.56236.100.001 9.1.56767.100.002 5.77045.000.000 4.65129.945.000 7.73505.000.000 1465.00 Dito Mit Batterie-Adapter Idem Avec adaptateur à batterie 9.08634.100.060 5.78529.000.000 1435.00 10

arwa-scala Edelstahl Schwenkauslauf 360 Auszugbrause Bedienungsgriff rechts / vorne / links frei positionierbar Eco+ Funktion: Kaltwasser bei senkrechter Hebelstellung Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Hebel mit Führung Abdeckkappe Luftmischdüse M15x1 Kunststoffschlauch 1300 mm 8 l/min (3 bar) / I/- Acier inox Goulot orientable 360 Douchette extractible Positionnement de la manette de commande à choix: à droite / vers l avant / à gauche Fonction Eco+: eau froide en cas de position verticale du levier Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Levier avec guidage Calotte Aérateur M15x1 Flexible synthétique 1300 mm 8 l/min (3 bar) / I/- 9.10545.441.000 Team 711 803 5.39024.441.000 5.70090.441.000 5.67039.441.000 5.77045.000.000 4.65129.945.000 951.00 11

arwa-quadriga Schwenkauslauf 360 Zugauslauf Bedienungsgriff rechts / vorne / links frei positionierbar Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Hebel mit Führung Abdeckkappe Luftmischdüse M22x1 Metallschlauch 1500 mm 11.3 l/min (3 bar) / IIA Goulot orientable 360 Goulot extensible Positionnement de la manette de commande à choix: à droite / vers l avant / à gauche Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Levier avec guidage Calotte Aérateur M22x1 Flexible métallique 1500 mm 11.3 l/min (3 bar) / IIA 9.79673.100.001 Team 712 172 444.066.100 9.68330.100.001 9.1.56237.100.001 9.1.56620.100.002 9.60618.100.001 9.60273.100.000 ST 6323 695 707.00 Schwenkauslauf 360 Bedienungsgriff rechts / vorne / links frei positionierbar Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Hebel mit Führung Abdeckkappe Luftmischdüse M24x1 10.5 l/min (3 bar) / IIB Goulot orientable 360 Positionnement de la manette de commande à choix: à droite / vers l avant / à gauche Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Levier avec guidage Calotte Aérateur M24x1 10.5 l/min (3 bar) / IIB 9.79532.100.001 Team 712 171 9.1.56625.100.001 9.1.56237.100.001 9.1.56620.100.002 1.07438.100.000 ST 6323 691 598.00 12

arwa-twinplus max.40 74-115 M34x1.5 G3/8 360 225 502 231 390 Eco+ Schwenkauslauf 360 Eco+ Funktion: Kaltwasser bei senkrechter Hebelstellung Zugauslauf Patrone 35 mm Luftmischdüse Kunststoffschlauch 1500 mm 8.8 l/min (3 bar) / IB Eco+ Goulot orientable 360 Fonction Eco+: eau froide en cas de position verticale du levier Goulot extensible Cartouche 35 mm Aérateur Flexible synthétique 1500 mm 8.8 l/min (3 bar) / IB 9.05445.100.000 Team 712 095 462.058.100 5.39022.945.000 5.70133.100.060 643.003.945 9.60203.951.000 412.00 max.40 66-107 M34x1.5 G3/8 160 225 502 235 390 Eco+ Eco+ Funktion: Kaltwasser bei senkrechter Hebelstellung Patrone 35 mm Luftmischdüse 9.8 l/min (3 bar) / IA Eco+ Fonction Eco+: eau froide en cas de position verticale du levier Cartouche 35 mm Aérateur 9.8 l/min (3 bar) / IA 9.05440.100.000 Team 712 094 5.34114.100.000 5.70133.100.060 5.59030.000.060 371.00 max. 40 74-115 M34x1.5 G3/8 225 502 360 244 278 Eco+ Schwenkauslauf 360 Eco+ Funktion: Kaltwasser bei senkrechter Hebelstellung Auszugbrause mit 2 Strahlarten Patrone 35 mm Luftmischdüse Kunststoffschlauch 1300 mm 8.0 l/min (3 bar) / I/- Eco+ Goulot orientable 360 Fonction Eco+: eau froide en cas de position verticale du levier Douchette extractible à 2 jets Cartouche 35 mm Aérateur Flexible synthétique 1300 mm 8.0 l/min (3 bar) / I/- 9.05435.100.000 Team 712 093 5.34124.100.000 5.39024.100.000 5.70133.100.060 5.77045.000.000 4.65129.945.000 495.00 NEW max. 40 71-116 M34x1.5 G3/8 226.5 565 360 244 278 Eco+ Edelstahl Schwenkauslauf 360 Eco+ Funktion: Kaltwasser bei senkrechter Hebelstellung Auszugbrause mit 2 Strahlarten Patrone 35 mm Luftmischdüse Kunststoffschlauch 1300 mm 8.0 l/min (3 bar) / I/- Eco+ Acier inox Goulot orientable 360 Fonction Eco+: eau froide en cas de position verticale du levier Douchette extractible à 2 jets Cartouche 35 mm Aérateur Flexible synthétique 1300 mm 8.0 l/min (3 bar) / I/- 9.05436.441.000 Team 712 097 5.34124.441.000 5.39024.441.000 5.70133.441.060 5.77045.000.000 5.13084.945.000 804.00 13

arwa-twinplus max.40 66-107 M34x1.5 G3/8 502 225 160 248 272 Eco+ Eco+ Funktion: Kaltwasser bei senkrechter Hebelstellung Patrone 35 mm Luftmischdüse M16x1 7.2 l/min (3 bar) / I/- Eco+ Fonction Eco+: eau froide en cas de position verticale du levier Cartouche 35 mm Aérateur M16x1 7.2 l/min (3 bar) / I/- 9.05430.100.000 Team 712 092 5.34113.100.000 5.70133.100.060 5.59070.000.000 392.00 NEW max. 40 71-116 M34x1.5 G3/8 225 565 160 245 269 Edelstahl Eco+ Funktion: Kaltwasser bei senkrechter Hebelstellung Patrone 35 mm Luftmischdüse M16x1 7.2 l/min (3 bar) / I/- Acier inox Fonction Eco+: eau froide en cas de position verticale du levier Cartouche 35 mm Aérateur M16x1 7.2 l/min (3 bar) / I/- 9.05431.441.000 Team 712 096 5.34113.441.000 5.70133.441.060 5.59070.000.000 670.00 14

arwa-cityplus NEW max.40 83-120 M34x1.5 G3/8 225 502 360 243 276 Eco+ Schwenkauslauf 360 Eco+ Funktion: Kaltwasser bei senkrechter Hebelstellung Auszugbrause mit 2 Strahlarten Patrone 35 mm Luftmischdüse Metallschlauch 1300 mm 8.0 l/min (3 bar) / I/- Eco+ Goulot orientable 360 Fonction Eco+: eau froide en cas de position verticale du levier Douchette extractible à 2 jets Cartouche 35 mm Aérateur Flexible métallique 1300 mm 8.0 l/min (3 bar) / I/- 9.05335.100.000 Team 712 079 444.215.100 5.39034.100.000 5.70138.100.060 5.77045.000.000 1.05663.100.000 ST 6321 589 536.00 max.40 74-110 M34x1.5 G3/8 160 502 225 254 280 Eco+ Eco+ Funktion: Kaltwasser bei senkrechter Hebelstellung Patrone 35 mm Luftmischdüse M16x1 7.2 l/min (3 bar) / I/- Eco+ Fonction Eco+: eau froide en cas de position verticale du levier Cartouche 35 mm Aérateur M16x1 7.2 l/min (3 bar) / I/- 9.05330.100.000 Team 712 078 5.34123.100.000 5.70138.100.060 5.59070.000.000 ST 6321 590 433.00 15

arwa-slim NEW 345 321 542 360 74-106 Eco+ Eco+ 231 max.40 G3/8 Ausladung 231 mm Schwenkauslauf 360 Eco+ Funktion: Kaltwasser bei senkrechter Hebelstellung Patrone 25 mm Luftmischdüse M16x1 7.1 l/min (3 bar) / I/- Saillie 231 mm Goulot orientable 360 Fonction Eco+: eau froide en cas de position verticale du levier Cartouche 25 mm Aérateur M16x1 7.1 l/min (3 bar) / I/- 9.03040.100.000 Team 712 100 5.34125.100.000 5.76012.000.000 5.70148.100.000 5.59070.000.000 395.00 16

arwa-class Auszugbrause Patrone Ecototal Hebel mit Führung Abdeckkappe Brausensieb komplett Kunststoffschlauch 1300 mm Rückflussverhinderer 11.3 l/min (3 bar) / IA Douchette extractible Cartouche Ecototal Levier avec guidage Calotte Grille de douche complète Flexible synthétique 1300 mm 11.3 l/min (3 bar) / IA 9.39655.100.001 Team 711 347 9.60372.100.001 1.88008.000.000 9.1.56145.100.001 9.1.56147.100.001 9.60373.100.001 4.65129.945.000 4.10027.000.000 ST 6321 295 441.00 Patrone Ecototal Hebel mit Führung Abdeckkappe Luftmischdüse M24x1 13 l/min (3 bar) / IA Cartouche Ecototal Levier avec guidage Calotte Aérateur M24x1 13 l/min (3 bar) / IA 9.39512.100.001 Team 711 341 5.34081.100.000 1.88008.000.000 9.1.56145.100.001 9.1.56147.100.001 1.07438.100.000 ST 6321 291 319.00 17

arwa-clinic Auszugbrause Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone mit fixen Limitierungen Bügelgriff Abdeckkappe Brausensieb komplett Kunststoffschlauch 1300 mm Rückflussverhinderer 13 l/min (3 bar) / IA Douchette extractible Limitation de température Limitation de débit Cartouche à butées fixes Poignée de traction téléscopique Calotte Grille de douche complète Flexible synthétique 1300 mm 13 l/min (3 bar) / IA 9.39655.100.094 Team 711 345 9.60372.100.001 5.76001.000.000 9.63685.100.001 9.1.56147.100.001 9.60373.100.001 4.65129.945.000 4.10027.000.000 ST 6325 996 532.00 Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone mit fixen Limitierungen Bügelgriff Abdeckkappe Laminarstrahldüse M24x1 13 l/min (3 bar) / IA Limitation de température Limitation de débit Cartouche à butées fixes Poignée de traction téléscopique Calotte Mousseur à jet laminaire M24x1 13 l/min (3 bar) / IA 9.39512.100.094 Team 711 344 5.76001.000.000 9.63685.100.001 9.1.56147.100.001 5.59023.100.000 ST 6325 991 412.00 Umrüstset Von arwa-class zu arwa-clinic Farbe: Grau transluzent A = 210 mm Set de conversion arwa-class en arwa-clinic Couleur: Gris translucide A = 210 mm 9.63685.005.000 Team 712 399 153.00 Dito Farbe: Transparent Idem Couleur: Transparent 9.63685.100.001 Team 711 389 153.00 18

arwa-surf Ausladung 220 mm Schwenkauslauf 360 Zugauslauf Bedienungsgriff rechts / vorne / links frei positionierbar Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Luftmischdüse M22x1 Kunststoffschlauch 1500 mm 11 l/min (3 bar) / IA Saillie 220 mm Goulot orientable 360 Goulot extensible Positionnement de la manette de commande à choix: à droite / vers l avant / à gauche Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Aérateur M22x1 Flexible synthétique 1500 mm 11 l/min (3 bar) / IA 9.19615.100.001 Team 711 882 9.1.57740.100.001 9.68325.100.001 9.1.57685.100.003 9.60618.100.001 9.60203.951.000 ST 6321 695 381.00 Ausladung 220 mm Schwenkauslauf 360 Bedienungsgriff rechts / vorne / links frei positionierbar Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Luftmischdüse M24x1 10.2 l/min (3 bar) / IA Saillie 220 mm Goulot orientable 360 Positionnement de la manette de commande à choix: à droite / vers l avant / à gauche Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Aérateur M24x1 10.2 l/min (3 bar) / IA 9.19535.100.001 Team 711 881 9.1.57738.100.001 9.1.57685.100.003 1.07438.100.000 ST 6321 691 339.00 19

Zubehör Accessoires Zugauslauf Für arwa-twin Rückflussverhinderer Luftmischdüse M22x1 Goulot extensible Pour arwa-twin Aérateur M22x1 9.68310.100.001 Team 071 145 853.528.945 9.60618.100.001 ST 6951 770 39.00 Dito Velours Luftmischdüse M22x1 Idem Velours Aérateur M22x1 9.68310.404.001 Team 071 145 9.60618.404.001 ST 6951 770 45.50 Dito Edelstahl Luftmischdüse M22x1 Idem Acier inox Aérateur M22x1 5.39023.441.000 1.02067.441.000 100.00 G1/2 58 28 Auszugbrause Edelstahl Für arwa-twin, arwa-scala und arwa-twinplus Rückflussverhinderer Douchette extractible Acier inox Pour arwa-twin, arwa-scala et arwa-twinplus 5.39024.441.000 853.528.945 98.00 Auszugbrause Für arwa-twinchef Rückflussverhinderer Douchette extractible Pour arwa-twinchef 5.39024.100.000 853.528.945 98.00 28 G1/2 60 Auszugbrause Für arwa-cityplus Rückflussverhinderer Douchette extractible Pour arwa-cityplus 5.39034.100.000 853.528.945 98.00 Zugauslauf Für arwa-quadriga Rückflussverhinderer Luftmischdüse M22x1 Goulot extensible Pour arwa-quadriga Aérateur M22x1 9.68330.100.001 Team 071 281 853.528.945 9.60618.100.001 59.00 Auszugbrause Für arwa-class und arwa-clinic Rückflussverhinderer Brausesieb und Luftmischdüsen-Set Douchette extractible Pour arwa-class et arwa-clinic Set grille et aérateur 9.60372.100.001 4.56405.000.000 9.60373.100.001 ST 6951 271 81.00 Zugauslauf Für arwa-surf Rückflussverhinderer Luftmischdüse M22x1 Goulot extensible Pour arwa-surf Aérateur M22x1 9.68325.100.001 853.528.945 9.60618.100.001 ST 6951 558 41.50 Elektronik mit 3 Sensoren Für arwa-twinchef Électronique avec 3 capteurs Pour arwa-twinchef 5.78536.000.000 259.00 Seitliche Abdeckkappe für Elektronikkörper Für arwa-twinchef Calotte partie électronique Pour arwa-twinchef 5.77082.100.000 59.00 20

Zulaufset Zu arwa-twinplus 9.05445.100.000 G 3/8, mit Schlüssel Set aérateur extractible Pour arwa-twinplus mitigeur de cuisine 9.05445.100.000 G 3/8, avec clé 5.39022.945.000 44.50 Metallschlauch verstärkt Für M15x1 x 1/2", L = 1500 mm Flexible métallique renforcé Pour mitigeur d évier M15x1 x 1/2", L = 1500 mm 1.05661.100.000 ST 6922 364 50.50 Metallschlauch verstärkt Für 3/8" x 1/2", L = 1300 mm 3/8" x 1/2", L = 1700 mm Flexible métallique renforcé Pour mitigeur d évier 3/8" x 1/2", L = 1300 mm 3/8" x 1/2", L = 1700 mm 1.05663.100.000 Team 073 533 ST 6921 272 1.05666.100.000 42.00 46.00 3/8" x 1/2", L = 2000 mm 3/8" x 1/2", L = 2000 mm 1.05665.100.000 Team 073 481 ST 6921 105 56.50 Gewebeschlauch Für arwa-twin (9.89683), arwa-twinchef, arwa-scala, arwa-twinplus, arwa-cityplus, arwa-class und arwa-clinic 1/2" x 3/8", L = 1300 mm Tuyau de douche synthétique Pour arwa-twin (9.89683), arwa-twinchef, arwa-scala, arwa-twinplus, arwa-cityplus, arwa-class et arwa-clinic 1/2" x 3/8", L = 1300mm 4.65129.945.000 Team 072 130 ST 6932 345 50.50 Gewebeschlauch Für arwa-surf bis 2007 M15x1 x 3/8", L = 1500 mm Tuyau de douche synthétique Pour arwa-surf jusqu à 2007 M15x1 x 3/8", L = 1500 mm 9.60202.000.001 53.50 Für arwa-surf ab 2008 und arwa-twin (9.89673, 9.89693 & 9.89694) und arwa-twinplus 3/8" x 3/8", L = 1500 mm Pour arwa-surf dès 2008 et arwa-twin (9.89673, 9.89693 & 9.89694) et arwa-twinplus 3/8" x 3/8", L = 1500 mm 9.60203.951.000 53.50 Metallschlauch Für arwa-quadriga 3/8" x 3/8", L = 1500 mm 3/8" x 3/8", L = 2000 mm Flexible métallique Pour arwa-quadriga 3/8" x 3/8", L = 1500mm 3/8" x 3/8", L = 2000 mm 9.60273.100.000 Team 071 134 ST 6951 775 9.60204.100.001 48.00 56.50 Zwischenplatte für Renovation 1 1/4 Plaque intermédiaire pour rénovation 1 1/4 1.41071.100.000 Team 071 126 ST 6921 275 18.00 21

22

Zuhause zu sein ist ein besonderes Gefühl geprägt von Sicherheit und Zuverlässigkeit. Und von Vertrauen und Offenheit. Ein Gefühl, dass sich aus zahllosen Details zusammensetzt. Das alle Sinne anspricht und jeden bewegt ein Leben lang. Und das uns bei Similor Kugler antreibt, etwas Besonderes zu schaffen, das dieses Gefühl verkörpert und spürbar macht. Se sentir chez soi est une émotion particulière, synonyme de sécurité et de fiabilité, mais aussi de confiance et d ouverture. C est un sentiment qui se compose d un nombre infini de détails. Il parle à tous nos sens et anime tout un chacun, toute une vie durant. Et chez Similor Kugler, c est lui qui nous pousse à créer quelque chose de singulier qui incarne et matérialise ce sentiment. 23

24 EIN GUTES STÜCK ZUHAUSE

Küche Cuisine Die Küche ist für viele das Zentrum des gemeinsamen Familienlebens ein Raum der Begegnung. Hier kocht man zusammen, isst zusammen und tauscht sich aus. Sicherheit, Zuverlässigkeit und ein freundliches, einladendes Erscheinungsbild spielen eine wesentliche Rolle. Deshalb legen wir bei der Entwicklung und Fertigung unserer Armaturen Wert auf jedes Detail. Damit auch Form und Funktionalität selbstverständlicher Teil des Zusammenlebens werden. La cuisine est pour beaucoup le centre de la vie de famille, la pièce où tout le monde se retrouve: on y cuisine ensemble, on y mange ensemble, on y échange ensemble. La sécurité, la fiabilité et la convivialité qu inspire le lieu jouent un rôle essentiel. Voilà pourquoi nous accordons une importance à chaque détail au cours du développement et de la fabrication de nos robinets. Afin que la forme et la fonctionnalité s intègrent naturellement à la vie de famille. KÜCHENARMATUREN ROBINETS DE CUISINE SK Triathlon 26 SK Siminox SK Simichrom 27 SK Milor 28 SK Swisstap 29 SK Swap 30 SK Citypro S 31 SK Citypro 32 SK Simidisc 33 SK Silor 34 SK Eurolook 35 Zubehör Accessoires 36 25

SK Triathlon Schwenkauslauf 360 Zugauslauf Bedienungsgriff rechts / vorne / links frei positionierbar Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Hebel Abdeckkappe Luftmischdüse M22x1 Kunststoffschlauch 1500 mm 9.1 l/min (3 bar) / IIA Goulot orientable 360 Goulot extensible Positionnement de la manette de commande à choix: à droite / vers l avant / à gauche Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Levier Calotte Aérateur M22x1 Flexible synthétique 1500 mm 9.1 l/min (3 bar) / IIA 5.02135.100.000 Team 736 271 9.1.55970.100.001 9.68310.100.001 5.70086.100.000 5.67040.100.000 9.60618.100.001 9.60203.951.000 ST 6151 896 594.00 Edelstahl Schwenkauslauf 360 Auszugsbrause Bedienungsgriff rechts / vorne / links frei positionierbar Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Hebel Abdeckkappe Luftmischdüsen-Set Kunststoffschlauch 1300 mm 8.2 l/min (3 bar) / I/- Acier inox Goulot orientable 360 Douchette extractible Positionnement de la manette de commande à choix: à droite / vers l avant / à gauche Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Levier Calotte Set aérateur Flexible synthétique 1300 mm 8.2 l/min (3 bar) / I/- 5.02136.441.000 5.34095.441.000 5.39024.441.000 5.70094.441.000 5.67041.441.000 5.77045.000.000 4.65129.945.000 914.00 Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Hebel Abdeckkappe Luftmischdüse M22x1 7.4 l/min (3 bar) / IZ Mélangeur d évier Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Levier Calotte Aérateur M22x1 7.4 l/min (3 bar) / IZ 5.02130.100.000 Team 736 270 5.34064.100.000 5.70086.100.000 5.67040.100.000 9.60613.100.001 ST 6151 895 489.00 NEW Edelstahl Temperaturlimitierung Mengenlimitierung Patrone Quattro-G Hebel Abdeckkappe Luftmischdüse M22x1 7.4 l/min (3 bar) / IZ Mélangeur d évier Acier inox Limitation de température Limitation de débit Cartouche Quattro-G Levier Calotte Aérateur M22x1 7.4 l/min (3 bar) / IZ 5.02131.441.000 Team 736 272 5.35060.441.000 5.70094.441.000 5.67041.441.000 9.60613.100.001 744.00 26

SK Siminox SK Simichrom SK Siminox Edelstahl Zugauslauf Patrone Ecototal Luftmischdüse M22x1 Kunststoffschlauch 1500 mm 9.3 l/min (3 bar) / IID SK Siminox Acier inox Goulot extensible Cartouche Ecototal Aérateur M22x1 Flexible synthétique 1500 mm 9.3 l/min (3 bar) / IID 5.03016.441.000 Team 735 796 5.39021.441.000 1.88008.000.000 5.70075.441.000 5.59024.441.000 5.13084.945.000 670.00 SK Siminox Edelstahl Ausladung 215 mm Schwenkauslauf 360 Patrone Ecototal Luftmischdüse M24x1 13.7 l/min (3 bar) / IID SK Siminox Acier inox Saillie 215 mm Goulot orientable 360 Cartouche Ecototal Aérateur M24x1 13.7 l/min (3 bar) / IID 5.03017.441.000 Team 735 797 1.88008.000.000 5.70075.441.000 5.59024.441.000 641.00 SK Simichrom Zugauslauf Patrone Ecototal Luftmischdüse M22x1 Kunststoffschlauch 1500 mm 9.3 l/min (3 bar) / IID SK Simichrom Goulot extensible Cartouche Ecototal Aérateur M22x1 Flexible synthétique 1500 mm 9.3 l/min (3 bar) / IID 5.03016.100.000 Team 735 798 ST 6155 105 5.39021.100.000 1.88008.000.000 5.70075.100.000 5.59024.100.000 5.13084.945.000 499.00 SK Simichrom Ausladung 215 mm Schwenkauslauf 360 Patrone Ecototal Luftmischdüse M24x1 14 l/min (3 bar) / IID SK Simichrom Saillie 215 mm Goulot orientable 360 Cartouche Ecototal Aérateur M24x1 14 l/min (3 bar) / IID 5.03017.100.000 Team 735 799 ST 6155 100 1.88008.000.000 5.70075.100.000 5.59024.100.000 466.- 27

SK Milor Auszugbrause Patrone Ecototal Brausensieb komplett Kunststoffschlauch 1300 mm Rückflussverhinderer 9.8 l/min (3 bar) / IA Douchette extractible Cartouche Ecototal Grille de douche complète Flexible synthétique 1300 mm 9.8 l/min (3 bar) / IA 5.03416.100.000 Team 735 342 5.39017.100.000 1.88008.000.000 5.70096.100.000 5.77030.100.000 4.65129.945.000 4.10027.000.000 ST 6151 395 430.00 Patrone Ecototal Luftmischdüse M24x1 11.4 l/min (3 bar) / IA Cartouche Ecototal Aérateur M24x1 11.4 l/min (3 bar) / IA 5.03415.100.000 Team 735 340 5.34094.100.000 1.88008.000.000 5.70096.100.000 1.07438.100.000 ST 6151 391 309.00 für drucklose Wasserwärmer Auszugbrause Patrone Ecototal Kunststoffschlauch 1300 mm Rückflussverhinderer pour chauffeeau à écoulement libre Douchette extractible Cartouche Ecototal Flexible synthétique 1300 mm 5.03418.100.000 Team 735 344 5.39017.100.851 1.88008.000.000 5.70096.100.000 4.65129.945.000 4.10027.000.000 ST 6151 398 520.00 für drucklose Wasserwärmer Patrone Ecototal Luftmischdüse M24x1 pour chauffeeau à écoulement libre Cartouche Ecototal Aérateur M24x1 5.03417.100.000 Team 735 343 5.34094.100.000 1.88008.000.000 5.70096.100.000 1.07435.100.000 ST 6151 397 398.00 28

SK Swisstap Auszugbrause «Watermouse» Patrone Ecototal Luftmischdüse M24x1 Brausensieb M24x1 Metallschlauch 1300 mm 13.5 l/min (3 bar) / IB Douchette «Watermouse» Cartouche Ecototal Aérateur M24x1 Grille de douche M24x1 Flexible métallique 1300 mm 13.5 l/min (3 bar) / IB 5.06009.100.000 Team 721 846 5.06041.100.000 1.88008.000.000 5.70062.100.000 5.59021.100.000 4.04263.100.000 1.05663.100.000 ST 6152 695 476.00 Patrone Ecototal Luftmischdüse M24x1 12.4 l/min (3 bar) / IA Cartouche Ecototal Aérateur M24x1 12.4 l/min (3 bar) / IA 5.06000.100.000 Team 721 842 5.34083.100.000 1.88008.000.000 5.70062.100.000 1.07438.100.000 ST 6152 691 340.00 29

SK Swap Auszugbrause Patrone Ecototal Kunststoffschlauch 1300 mm Rückflussverhinderer 9.8 l/min (3 bar) / IA Douchette extractible Cartouche Ecototal Flexible synthétique 1300 mm 9.8 l/min (3 bar) / IA 5.01809.100.000 Team 721 964 5.39017.100.000 1.88008.000.000 5.70065.100.000 4.65129.945.000 4.10027.000.000 ST 6152 795 375.00 Patrone Ecototal Luftmischdüse M24x1 11.4 l/min (3 bar) / IA Cartouche Ecototal Aérateur M24x1 11.4 l/min (3 bar) / IA 5.01800.100.000 Team 721 963 5.34096.100.000 1.88008.000.000 5.70065.100.000 1.07438.100.000 ST 6152 791 250.00 30

SK Citypro S 172-202 458 G3/8 225 max. 40 20 160 Auszugbrause Patrone Ecototal Kunststoffschlauch 1500 mm Rückflussverhinderer 8.4 l/min (3 bar) / IA 179 125 Douchette extractible Cartouche Ecototal Flexible synthétique 1500 mm 8.4 l/min (3 bar) / IA 5.01935.100.000 Team 711 815 5.39036.100.000 1.88008.000.000 5.70139.100.000 9.60203.951.000 853.528.945 355.00 163-193 455 G3/8 225 20 M34x1.5 160 128 Patrone Ecototal Luftmischdüse M24x1 12.7 l/min (3 bar) / IA Frein de temperature Cartouche Ecototal Aérateur M24x1 12.7 l/min (3 bar) / IA 5.01930.100.000 Team 711 816 5.34111.100.000 1.88008.000.000 5.70139.100.000 1.07438.100.000 215.00 31

SK Citypro 458 161-191 G3/8 225 M34x1.5 20 max. 40 160 Auszugbrause Patrone Ecototal Kunststoffschlauch 1500 mm Rückflussverhinderer 8.4 l/min (3 bar) / IA Douchette extractible Cartouche Ecototal Flexible synthétique 1500 mm 8.4 l/min (3 bar) / IA 125 179 5.00935.100.000 Team 711 800 5.39036.100.000 1.88008.000.000 5.70118.100.000 9.60203.951.001 853.528.945 ST 6152 898 335.00 152-182 455 G3/8 225 M34x1.5 20 max. 40 128 160 154 Patrone Ecototal Luftmischdüse M24x1 12.7 l/min (3 bar) / IA Frein de temperature Cartouche Ecototal Aérateur M24x1 12.7 l/min (3 bar) / IA 5.00930.100.000 Team 711 780 1.88008.000.000 5.70118.100.000 1.07438.100.000 ST 6152 895 195.00 32

SK Simidisc Auszugbrause Patrone Ecototal Kunststoffschlauch 1300 mm Rückflussverhinderer 9.8 l/min (3 bar) / IA Douchette extractible Cartouche Ecototal Flexible synthétique 1300 mm 9.8 l/min (3 bar) / IA 5.03116.100.000 Team 735 864 5.39017.100.000 1.88008.000.000 5.70069.100.000 4.65129.945.000 4.10027.000.000 ST 6152 495 404.00 Patrone Ecototal Luftmischdüse M24x1 11.4 l/min (3 bar) / IA Cartouche Ecototal Aérateur M24x1 11.4 l/min (3 bar) / IA 5.03115.100.000 Team 735 863 5.34096.100.000 1.88008.000.000 5.70069.100.000 1.07438.100.000 ST 6152 491 262.00 33

SK Silor Ausladung 220 mm Schwenkauslauf 100 Oberteile Kaltwassergriff komplett Warmwassergriff komplett Luftmischdüse M24x1 13 l/min (3 bar) / IA Saillie 220 mm Goulot orientable 100 Chapeaux Poignée d eau froide complète Poignée d eau chaude complète Aérateur M24x1 13 l/min (3 bar) / IA 1.04857.100.000 Team 736 447 ST 6156 191 1.07680.100.000 1.07330.000.000 1.08800.100.820 1.08800.100.825 1.07438.100.000 350.00 34

SK Eurolook Ausladung 195 mm Schwenkauslauf 90 Auszugbrause Patrone 40 mm Kunststoffschlauch 1500 mm Rückflussverhinderer Strahl 1: 7.5 l/min (3 bar) / IB Strahl 2: 8.6 l/min (3 bar) / IB Saillie 195 mm Goulot orientable 90 Douchette extractible Cartouche 40 mm Flexible synthétique 1500 mm Jet 1: 7.5 l/min (3 bar) / IB Jet 2: 8.6 l/min (3 bar) / IB 5.01535.100.000 Team 735 795 5.39026.100.000 5.70076.100.000 5.76001.000.000 4.96715.000.000 236.00 Schwenkauslauf 360 Patrone 40 mm Luftmischdüse M24x1 12.8 l/min (3 bar) / IIB Goulot orientable 360 Cartouche 40 mm Aérateur M24x1 12.8 l/min (3 bar) / IIB 5.01530.100.000 Team 735 794 5.76001.000.000 5.70076.100.000 5.59021.100.000 146.00 für drucklose Wasserwärmer Ausladung 195 mm Schwenkauslauf 90 Auszugbrause Patrone 40 mm Kunststoffschlauch 1500 mm Rückflussverhinderer pour chauffeeau à écoulement libre Saillie 195 mm Goulot orientable 90 Douchette extractible Cartouche 40 mm Flexible synthétique 1500 mm 5.01536.100.000 5.39027.100.000 5.76001.000.000 5.70076.100.000 4.96715.000.000 261.00 für drucklose Wasserwärmer Schwenkauslauf 360 Patrone 40 mm Luftmischdüse M24x1 pour chauffeeau à écoulement libre Goulot orientable 360 Cartouche 40 mm Aérateur M24x1 5.01531.100.000 5.76001.000.000 5.70076.100.000 1.07435.100.000 163.00 35

Zubehör Accessoires Zugauslauf Für SK Triathlon Rückflussverhinderer Luftmischdüse M22x1 Goulot extensible Pour SK Triathlon Aérateur M22x1 9.68310.100.001 Team 071 145 ST 6951 770 853.528.945 9.60618.100.001 39.00 G1/2 58 28 Auszugbrause Für SK Triathlon Edelstahl Rückschlagverhinderer Douchette extractible Pour SK Triathlon Acier inox 5.39024.441.000 853.192.945 98.00 Zugauslauf Für SK Siminox Edelstahl Rückschlagverhinderer Zugauslauf Für SK Simichrom Rückschlagverhinderer Goulot extensible Pour SK Siminox Acier inox Goulot extensible Pour SK Simichrom 5.39021.441.000 853.192.945 5.39021.100.000 853.192.945 152.00 45.00 Watermouse Für SK Swisstap Auszugbrause mit Umsteller Rückschlagverhinderer Luftmischdüse M24x1 Brausensieb M24x1 Watermouse Pour SK Swisstap Douchette réglable Aérateur M24x1 Grille de douche M24x1 5.06041.100.000 853.192.945 5.59021.100.000 4.04263.100.000 ST 6921 771 116.00 Auszugbrause Für SK Milor, SK Swap und SK Simidisc Rückschlagverhinderer Douchette extractible Pour SK Milor, SK Swap et SK Simidisc 5.39017.100.000 Team 073 534 ST 6921 371 4.56405.000.000 78.00 Dito Für SK Milor Niederdruck Handbrause Rückschlagverhinderer Idem Pour SK Milor Douchette basse pression 5.39017.100.851 4.56405.000.000 78.00 Auszugbrause Für SK Citypro S und SK Citypro Rückschlagverhinderer Douchette extractible Pour SK Citypro S et SK Citypro 5.39036.100.000 853.192.945 76.00 G3/8 36

Auszugbrause Für SK Eurolook Rückschlagverhinderer Dito Für Niederdruck Handbrause Rückschlagverhinderer Douchette extractible Pour SK Eurolook Idem Pour douchette basse pression 5.39026.100.000 4.56405.000.000 5.39027.100.000 4.56405.000.000 40.00 40.00 Metallschlauch verstärkt Für M15x1 x 1/2", L = 1500 mm Flexible métallique renforcé Pour mitigeur d évier M15x1 x 1/2", L = 1500 mm 1.05661.100.000 ST 6922 364 50.50 Metallschlauch verstärkt Für 3/8" x 1/2", L = 1300 mm 3/8" x 1/2", L = 1700 mm Flexible métallique renforcé Pour mitigeur d évier 3/8" x 1/2", L = 1300 mm 3/8" x 1/2", L = 1700 mm 1.05663.100.000 Team 073 533 ST 6921 272 1.05666.100.000 42.00 46.00 3/8" x 1/2", L = 2000 mm 3/8" x 1/2", L = 2000 mm 1.05665.100.000 Team 073 481 ST 6921 105 56.50 Gewebeschlauch Für SK Triathlon, SK Milor, SK Swap und SK Simidisc 1/2" x 3/8", L = 1300 mm Tuyau de douche synthétique Pour SK Triathlon, SK Milor, SK Swap et SK Simidisc 1/2" x 3/8", L = 1300 mm 4.65129.945.000 Team 072 130 ST 6932 345 50.50 Kunststoffschlauch Für SK Eurolook L = 1500 mm 3/8" x 1/2" Flexible synthétique Pour SK Eurolook L = 1500 mm 3/8" x 1/2" 4.96715.000.000 41.50 Kunststoffschlauch Für SK Siminox, SK Simichrom L = 1500 mm M15 x 1/2" Flexible synthétique Pour SK Siminox, SK Simichrom L = 1500 mm M15 x 1/2" 5.13084.945.000 45.50 Gewebeschlauch Für SK Triathlon, SK Fjord, SK Citypro S und SK Citypro 3/8" x 3/8", L = 1500 mm Tuyau de douche synthétique Pour SK Triathlon, SK Fjord, SK Citypro S et SK Citypro 3/8" x 3/8", L = 1500 mm 9.60203.951.000 53.50 Zwischenplatte für Renovation 1 1/4 Plaque intermédiaire pour rénovation 1 1/4 1.41071.100.000 Team 071 126 ST 6921 275 18.00 37

Ökologie und Energie Écologie et énergie Eco Eco+ Eco & Eco+ Leisten Sie Ihren Beitrag ans Wasser- und Energiesparen: denn auch mit kleinen Taten kann Grosses bewirkt werden. Similor hat sich des Ressourcensparens schon längst grundlegend angenommen. Zum Beispiel mit technisch revolutionären Lösungen wie der 1999 lancierten Steuerpatrone Ecototal mit integrierter Mengenund, oder 2015 mit den Sparfunktionen Eco und Eco+. Mit den neuen Eco-Funktionen wird Ihnen der ressourcenschonende Verbrauch von Wasser und Energie leicht gemacht. So verfügen Armaturen mit Eco+ Funktion über einen Kaltwasserstart bei der mittigen Grundstellung des Hebels. Wer nicht gerne auf Gewohntes verzichtet, aber trotzdem von der Sparfunktion profitieren will, wählt eine Waschtischarmatur der Serie arwa-twinplus oder arwa-cityplus mit einem Schwenkwinkel von 120 (*). Der Hebel ist dann noch 30 nach rechts drehbar, trotzdem fliesst aber auch bei mittiger Grundstellung des Hebels nur Kaltwasser. Armaturen mit der Funktion Eco verfügen über eine normale Mischfunktion, machen aber durch Temperatur- und n auf einen Mehrverbrauch aufmerksam. Apportez votre contribution aux économies d eau et d énergie: car même les petits gestes peuvent produire de grands effets. Voilà bien longtemps que la gestion parcimonieuse des ressources est devenue un principe fondamental de Similor. Citons, à titre d exemple, des solutions révolutionnaires sur le plan technique telles que la cartouche de commande Ecototal avec régulation intégrée du débit et de la température, lancée en 1999, ou les fonctionnalités Eco et Eco+, innovation de 2015, qui permettent elles aussi de réaliser des économies notables. En effet, la consommation d eau et d énergie économe en ressources devient un véritable jeu d enfant. C est ainsi que les robinetteries dotées de la fonctionnalité Eco+ disposent d un démarrage à eau froide lorsque le levier se trouve en position de base au milieu. Tous ceux qui n aiment pas renoncer à leurs habitudes mais veulent quand même profiter de la fonctionnalité d économie, peuvent choisir parmi les modèles de robinetterie de lavabo de la série arwa-twinplus ou arwa-cityplus avec un angle de pivotement de 120. Le levier peut alors être tourné à 30 vers la droite. Même lorsque le levier se trouve en position de base au milieu, seule l eau froide s écoule. Les robinetteries dotées de la fonctionnalité Eco disposent d un mitigeur normal, mais indiquent toute surconsommation par un frein de débit et de température. * Eco Die einfache und intelligente Sparlösung für den Privathaushalt Reduzierung des Wasser- und Energieverbrauchs um je ca. 30% durch wassersparende Strahlregler sowie Mengen- (FlowControl) und Langlebig und wartungsarm Eco Solution économique et intelligente pour les particuliers Réduction de la consommation d eau et d énergie d environ 30% par un régulateur à jet économe en eau ainsi qu un frein de débit (FlowControl) et de température Longue durée de vie. Nécessite peu d entretien Zusätzliche Vorteile mit Eco+ Kein ungewollter Heisswasserkonsum, da sich der Bedienhebel in der mittigen Grundstellung im Kaltwasserbereich befindet (Kaltwasserstart) Avantage supplémentaire avec Eco+ Plus de consommation d eau chaude involontaire, car en position de base au milieu, le levier de commande se trouve dans la zone à eau froide (démarrage à eau froide) *arwa-twinplus & arwa-cityplus FlowControl FlowControl Ein spürbarer Widerstand weist auf die Mengen bremse hin Beim Überschreiten der steht die volle Wassermenge zur Verfügung FlowControl Une résistance sensible indique la présence du frein de débit En le poussant, l eau s écoule à nouveau en plein volume Energieetikette Die Energieetikette für Sanitärprodukte zeigt auf einen Blick, ob Armaturen wenig Energie verbrauchen (Klasse A) oder viel (Klasse G). In diesem Katalog werden die Armaturen mit dem entsprechenden Pfeil und der Kate gorie markiert. Die Werte der Energieetikette für die Bade- und Duschenmischer beziehen sich immer auf die Ausführungen mit Zubehör im Auslieferungszustand. L étiquette-énergie L étiquette-énergie pour appareils sanitaires indique d un coup d œil si une robinetterie consomme peu (classe A) ou beaucoup d énergie (classe G). Dans ce catalogue les robinetteries sont marquées avec la flèche et la catégorie correspondante. Les valeurs de l étiquette-énergie pour les mitigeurs de bain et de douche se rapportent toujours aux variantes avec les accessoires livrés. 38

Pflegeanweisungen und Geräuschgruppen & Durchflussklassen Instructions de nettoyage et catégories de bruit & classes de débit Pflege von Sanitärarmaturen Similor-Armaturen sind Produkte von hoher Qualität. Um ihren Glanz und ihre Schönheit zu bewahren, finden Sie hier hilfreiche Informationen zur Pflege der Oberflächen Ihrer Armatur. Entretien des robinetteries sanitaires La robinetterie Similor est un produit de haute qualité. Afin de maintenir son éclat et sa beauté, vous trouverez ci-après des informations précieuses pour l entretien des surfaces de votre robinetterie. Vorsicht! Verwenden Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Mittel mit scheuernden Bestandteilen. Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände oder harten Schwämme. Attention! Ne jamais utiliiser de détergent. Ne jamais utiliser de produits abrasifs. Ne pas utiliser d instruments pointus ou une éponge dure. Pflegeanleitung Die Armatur im kalten Zustand reinigen. Reinigen Sie die Oberflächen ausschliesslich mit kaltem Wasser und einem weichen, sauberen Tuch. Reiben Sie die Flächen trocken. Entretien Le robinet doit être froid lors du nettoyage. Nettoyez les surfaces uniquement à l eau froide et avec un chiffon doux et propre. Essuyez ensuite les surfaces. Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung entstehen, fallen nicht unter die Garantie. Les dommages dus à une utilisation incorrecte ne sont pas couverts par notre garantie. Warnung Die Farbabbildungen entsprechen nur etwa den tatsächlichen Farbtönen, sind rein dekorativ und berücksichtigen nicht alle technischen Anforderungen. Technische Änderungen sind vorbehalten. Design geschützt. Mise en garde Les photos couleurs ne correspondent que partiellement aux teintes effectives, sont simplement décoratives, les exigences techniques d installation n ont pas toujours été prises en compte. Sous réserve de modifications techniques. Modèle déposé. Geräuschgruppen und Durchflussklassen 1 Geräuschgruppen Die Tabellenwerte sind gemessen nach EN ISO 3822 und entsprechen den einschlägigen Baunormen DIN 4109 und Empfehlungen des SIA 181 gemäss folgender Einteilung: Geräuschgruppe I 20 db (A) bei 3 bar Fliessdruck 25 db (A) bei 5 bar Fliessdruck Geräuschgruppe II 30 db (A) bei 3 bar Fliessdruck 35 db (A) bei 5 bar Fliessdruck 2 Durchflussklassen Das akustische Verhalten einer Armatur hängt u.a. wesentlich vom Ausfluss-(Durchfluss-)Volumenstrom ab. Similor Kugler-Mundstücke und -Brausen sind geräuscharme Drosseleinrichtungen und bestimmen den Ausflussvolumenstrom und damit das Geräuschverhalten. Für die Messung des Geräuschverhaltens sind folgende Durchflussklassen eingeführt: Durchflussklasse: Z 9 l/min (0.15 l/s) bei 3 bar Fliessdruck A 15 l/min (0.25 l/s) bei 3 bar Fliessdruck S 20 l/min (0.33 l/s) bei 3 bar Fliessdruck B 25 l/min (0.42 l/s) bei 3 bar Fliessdruck C 30 l/min (0.50 l/s) bei 3 bar Fliessdruck GL (D) 38 l/min (0.63 l/s) bei 3 bar Fliessdruck GLS 42 l/min (0.70 l/s) bei 3 bar Fliessdruck In den Tabellenwerten ist die entsprechende Zuordnung angegeben. Bei Armaturen mit zwei Ausläufen (z.b. Bademischer mit automatischer Umstellung) entspricht der erste Buch stabe dem Auslauf (Abgang Wanne) und der zweite Buchstabe dem Brauseanschluss (Abgang Brause). Diese Angaben sind beim Auswechseln, Kombinieren und Vertauschen bei schalltechnisch kritischen Baugrundrissen zu beachten. Die angegebene Geräuschgruppe bleibt stets gewährleistet, wenn Zubehör der gleichen oder niedrigeren Durchflussklasse als diejenige der Standardausführung eingesetzt wird. Catégories de bruit et classes de débit 1 Catégories de bruit Les valeurs indiquées sont mesurées selon EN ISO 3822 et correspondent aux normes de construction relatives DIN 4109 et aux prescriptions SIA 181, selon la classification suivante: Catégorie de bruit I 20 db (A) à 3 bar dynamique 25 db (A) à 5 bar dynamique Catégorie de bruit II 30 db (A) à 3 bar dynamique 35 db (A) à 5 bar dynamique 2 Classes de débit Le bruit d'une robinetterie dépend essentiellement de son débit de sortie (écoulement). Les glands aérateurs et douches Similor Kugler sont des systèmes silencieux; ils déterminent le débit de sortie et par conséquent le bruit produit. Pour la mesure du bruit, les classes de débit suivantes sont utilisées: Classes de débit: Z 9 l/min (0.15 l/s) à 3 bar dynamique A 15 l/min (0.25 l/s) à 3 bar dynamique S 20 l/min (0.33 l/s) à 3 bar dynamique B 25 l/min (0.42 l/s) à 3 bar dynamique C 30 l/min (0.50 l/s) à 3 bar dynamique GL (D) 38 l/min (0.63 l/s) à 3 bar dynamique GLS 42 l/min (0.70 l/s) à 3 bar dynamique L'affectation correspondante est indiquée dans les tableaux. Avec des robinetteries à deux sorties (p. ex. mitigeur de bain-douche à inverseur automatique), la première lettre correspond au goulot (sortie baignoire) et la deuxième lettre au raccord de douche (sortie douche). Il faut tenir compte de ces indications en cas de remplacement ou de combinaison d'éléments lors de projets acoustiquement délicats. La catégorie de bruit indiquée reste garantie si les accessoires utilisés appartiennent à la même classe de débit (ou à une classe inférieure) que celle de la version standard. 39

Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen Für Auslandlieferungen siehe internationale Bedingungen. 1. Prinzip Diese Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen sind automatisch Bestandteil aller Angebote, Verträge, Lieferungen und sonstigen Dienstleistungen der Similor AG. Sie gelten für alle Rechtsverhältnisse zwischen Similor AG und ihren Kunden und Handelspartnern (nachfolgend «der Kunde»). 2. Vertragsabschluss und -Inhalt Die Angaben in den Katalogen, die von Similor AG gelieferten Massangaben, Abbildungen und die Dokumentationen haben nur Richtwert und sind für die Similor AG nicht bindend. Durch das Abschicken seiner Bestellung erklärt sich der Kunde an diese gesamten allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen gebunden. Alle vom Kunden in seiner Bestellung oder später, gleichgültig in welcher Form, in vollständigem oder teilweisem Widerspruch zu diesen allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen festgelegten Konditionen oder Modalitäten sind zwischen den Parteien wirkungslos, es sei denn, die Similor AG hat sie ausdrücklich und schriftlich akzeptiert. Der Vertrag zwischen den Parteien wird zum Zeitpunkt des Eingangs einer schriftlichen Bestellungsbestätigung beim Kunden oder, in deren Ermangelung, zum Zeitpunkt der Fakturierung durch Similor AG oder bei Lieferung geschlossen. Nach Vertragsabschluss kann die Bestellung vom Kunden nicht mehr annulliert werden. 3. Schutz der industriellen und geistigen Eigentumsrechte Im Rahmen der durch die Similor AG erfolgenden Herstellung und Lieferung spezieller Artikel, die auf Bestellung und gemäss vom Kunden gelieferten Zeichnungen, Modellen und/oder Angaben angefertigt werden, verpflichtet sich der Kunde, die Similor AG vollständig gegenüber jedem, direkten oder indirekten, Schaden schadlos zu halten, der ihr infolge des Verstosses gegen Patent-, Gebrauchsmuster-, Marken- oder Schutzrechte Dritter entstehen könnte. Warenproben, Zeichnungen, technische Beschreibungen, Montageund Wartungsanleitungen und andere Vertragsdokumente bleiben Eigentum von Similor AG, selbst wenn der Kunde die Kosten ihrer Erstellung ganz oder teilweise übernommen hat. Ohne vorherige ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Similor AG dürfen sie weder kopiert noch reproduziert, noch Dritten zur Verfügung gestellt werden. 4. Preise Alle in unserer Preisliste aufgeführten Preise verstehen sich als unverbindliche Preisempfehlung in Schweizer Franken pro Stück. Mehrwertsteuer, Fracht- und Portokosten sind nicht enthalten. Nicht inbegriffen sind Kleinmengenzuschläge. Diese betragen ab 01.01.2016 bis zu einem Warenwert von CHF 50.00 pro Bestellung CHF 15.00 und bis Warenwert von CHF 250.00 pro Bestellung CHF 10.00. Die Similor AG behält sich das Recht vor, ihre Tarife im Bedarfsfall anzupassen. 5. Zahlungsfrist und -Modalitäten Die Erstlieferung erfolgt gegen Zahlung bei Lieferung oder gegen Vorauszahlung. Die Rechnungen sind zahlbar innert 30 Tage netto. Die Nichteinhaltung der vereinbarten Fristen bewirkt ohne weiteres den Beginn des Laufs der Entschädigungen für Terminüberschreitungen zum Satz von 1,5 % pro Monat. 6. Versand und Transport Die Ware wird branchenüblich verpackt. Die Transport- und Versicherungsgebühren sind nicht in unseren Preisen enthalten und gehen zu Lasten des Kunden. Ausgenommen besondere Vereinbarung, werden der Gefahrenübergang sowie die Transportund Versicherungsgebühren auf der Basis der INCOTERMS 2000 definiert. 7. Lieferungen Die vereinbarten Lieferfristen werden, soweit möglich, eingehalten. Im Falle von Lieferverzug kann der Kunde weder vom Vertrag zurücktreten noch auf seine Erfüllung verzichten oder Schadenersatz wegen Nichterfüllung fordern. Im Falle höherer Gewalt, Streik oder Aussperrung in ihrem Betrieb oder in ihrer Branche, einschliesslich bei ihren Lieferanten, haftet die Similor AG in keiner Weise infolge der verzögerten Erfüllung. Wenn ein Kunde mit der Erfüllung seiner Verpflichtungen in Verzug ist, behält sich die Similor AG das Recht vor, die Lieferungen auszusetzen. 8. Qualität und Quantität Jede Reklamation bezüglich Gewicht, Stückzahl oder Qualität der gelieferten Ware muss uns innerhalb von 8 Tagen nach ihrem Empfang zugehen. Verborgene Qualitätsmängel, die eventuell nach dieser Frist, aber spätestens 2 Jahre nach dem Rechnungsdatum, in Erscheinung treten, müssen unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von 8 Tagen nach ihrer Entdeckung, gemeldet werden. Auf alle Fälle müssen die Reklamationen per Einschreiben mit Rückschein an den Sitz von Similor AG gemeldet werden. Keine Qualitäts- oder Konformitätsmängel stellen technische Anpassungen, insbesondere in Bezug auf Konstruktion, Form und Materialien, dar, die von Similor AG an der Ware gegenüber der aus den Angeboten, Katalogen, Abmessungen, Abbildungen oder der Dokumentation hervorgehenden Beschreibung vorgenommen wurden. 9. Gewährleistung und Haftung Der Gewährleistungsanspruch für Mängel an von Similor AG hergestellten Produkten verjährt mit Ablauf von 2 Jahren ab Rechnungsdatum. Die Gewährleistungsdauer für Oberflächenbehandlungen ist jedoch auf 1 Jahr begrenzt. Die Langlebigkeit der Farb -Behandlungen steht in einem direkten Zusammenhang mit der Einhaltung der Pflegeinstruktionen, welche die Informationsschrift enthält, die der Armatur beiliegt. Um in den Genuss dieser Gewährleistung zu kommen, müssen die von Similor AG gelieferten Armaturen gemäss den Instruktionen und von qualifiziertem Fachpersonal fachgerecht installiert werden. Nicht abgedeckt von der Gewährleistung werden Schäden durch: fehlerhafte Installation (fehlende Erdung zum Beispiel, die eine Beschädigung durch Elektrolysewirkung hervorrufen kann), Frost, Stösse, anomale Nutzung, Verwendung korrodierender, schleifender oder inadäquater Pflegeprodukte, die Wasserqualität, vom Wasser mitgeführte feste Verunreinigungen. Falls die Armaturen unter Putz zu installieren sind, muss der Einbau so erfolgen, dass die Armaturen ohne jedes Beschädigungsrisiko ausgebaut werden können. Im Falle der Veränderung einer Armatur oder der Änderung ihrer Behandlung ist die Similor AG aus jeder Gewährleistung entlassen. Verborgene Fabrikationsfehler der Verschleissteile wie insbesondere, aber nicht darauf begrenzt, Griffe, Hebel, Schläuche, Umsteller, Mischdüse werden von der Gewährleistung abgedeckt. Der Verschleiss und/oder die Beschädigung von Verschleissteilen hingegen werden von der Gewährleistung nicht abgedeckt. 10. Durchführung der Gewährleistung Die Durchführung der Gewährleistung besteht entweder im Austausch des als fehlerhaft anerkannten Geräts oder in seiner Instandsetzung durch die Similor AG. Wenn das betreffende Gerät nicht mehr verfügbar ist und/oder nicht mehr produziert wird, kann sein Austausch durch ein gleichartiges Modell nach Wahl in derselben Preiskategorie erfolgen. Der Kunde darf die fehlerhafte Ware nicht zwecks Austauschs retournieren, ohne die vorherige Zustimmung von Similor AG erlangt zu haben. Die Portogebühren gehen zu Lasten des Kunden. Die Ausbau- und Wiedereinbaukosten gehen zu Lasten des Kunden. Der Kunde kann keinesfalls Ersatz für Schäden durch entgangene Nutzung oder für irgendwelche Schäden anderer Art infolge der Lieferung einer fehlerhaften Ware fordern. 11. Ausservertragliche Haftung und Produktehaftpflicht Die ausservertragliche Haftung und die Produktehaftpflicht werden nur innerhalb der strengen, in den oben stehenden Artikeln 9 und 10 beschriebenen Grenzen, vorbehaltlich zwingender gesetzlicher Bestimmungen, gewährt. Der Kunde ist verpflichtet, in seinem Vertragsverhältnis mit einem Abnehmer, im Rahmen der gesetzlichen Möglichkeiten Ansprüche betreffend die Produktehaftpflicht sowie alle anderen vertraglichen und ausservertraglichen Ansprüche, die auf die Similor AG anwendbar sein können, auszuschliessen. Er ist verpflichtet, die Similor AG unverzüglich über alle konkreten Ansprüche zu informieren, die ein Abnehmer gegen ihn im Zusammenhang mit der Produktehaftpflicht geltend machen könnte. Der Kunde ist nicht berechtigt, gegenüber einem Dritten irgendeine Haftung vonseiten der Similor AG anzuerkennen. Er darf keine Ansprüche an Dritte übertragen, die er eventuell gegenüber Similor AG aus der Produktehaftpflicht haben könnte. 12. Retournierte Waren Mit dem Ziel einer effizienten und kundenorientierten Abwicklung von Warenretouren gelten folgende Richtlinien: 1. Kriterien für Warenrücknahme SIMILOR ist bereit Waren zurückzunehmen für die eine Absatzmöglichkeit innerhalb eines bestimmten Zeitraumes besteht. Dies gilt jedoch nur für Produkte, welche innerhalb der letzten 12 Monate geliefert wurden, noch im aktuellen Sortiment und original verpackt sind. Für Umtriebe von kompletten Armaturen werden jedoch mindestens 25 % des Rechnungsbetrages auf der Gutschrift abgezogen. Für Zubehör und Ersatzteile wird ein Unkostenbeitrag von mindestens 35 % in Abzug gebracht. Kleinteile mit einem Stückpreis von weniger als CHF 3.00 werden nicht zurückgenommen. 1.1 Anfrage Anfragen können schriftlich oder telefonisch an den Verkauf Innendienst gerichtet werden. 1.2 Entscheid Der Verkauf Innendienst SIMILOR entscheidet, ob eine Rücknahme möglich ist und welcher Betrag rückerstattet wird. Die Höhe der Vergütung richtet sich nach der Wiederverkäuflichkeit des Produktes. 1.3 Lieferung von Warenretouren Der Transport hat mit Lieferschein franko Laufen zu erfolgen. Dabei ist auf eine gute Verpackung und Palettierung zu achten. 1.4 Beschädigte Ware / Kartons Defekt eingetroffene Ware wird nicht gutgeschrieben. Der Kunde wird informiert, unter Angabe der Frist für die Aufbewahrung im Lager SIMILOR. Der Kunde kann entscheiden ob er diese zurück haben möchte oder die Produkte direkt durch SIMILOR zu vernichten sind. Unverpackte oder in beschädigten Kartons retournierte Ware muss speziell kontrolliert und neu verpackt werden. Dafür werden zusätzlich 20 % oder maximal CHF 100.00 pro Stück in Abzug gebracht. 2. Falschlieferungen durch SIMILOR Falsch gelieferte oder falsch verpackte Ware ist unverzüglich an Similor zu retournieren. Die Ware ist einwandfrei und originalverpackt in Begleitung eines Lieferscheines, mit Angabe des Reklamationsgrundes, umgehend zur 100 %-igen Gutschrift an SIMILOR zu retournieren. Der Ersatzbedarf ist über einen neuen Auftrag abzuwickeln. 13. Eigentumsvorbehalt Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung der betreffenden Rechnung Eigentum von Similor AG. Wenn der Käufer die Ware weiterverkauft, ist er verpflichtet, an die Similor AG die Ansprüche zu übertragen, deren Berechtigter er auf der Basis dieses Weiterverkaufs geworden ist. Für den Fall, dass sich weitere Massnahmen als erforderlich für die Begründung eines Eigentumsvorbehalts oder für die Übertragung von Forderungen erweisen sollten (z.b. Registereintrag oder Einzelabtretung), verpflichtet sich der Kunde, auf das erste Ersuchen vonseiten der Similor AG die erforderlichen Schritte zu unternehmen. Durch seine Bestellung ermächtigt der Kunde die Similor AG, eine eventuelle Eintragung ins Register über Eigentumsvorbehalte des Staates, in dem er ansässig ist, vornehmen zu lassen. 14. Teilbarkeit Die vollständige oder teilweise Nichtigkeit oder Unanwendbarkeit einer oder mehrerer Klauseln dieser Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen berührt nicht die Gültigkeit der betreffenden Restklausel oder der anderen Klauseln dieser Allgemeinen Verkaufsund Lieferbedingungen. 15. Gerichtsstand und anwendbares Recht Jegliche Streitigkeit aus oder im Zusammenhang mit einem Vertragsverhältnis, das diesen Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen untersteht, ist zwingend den ordentlichen Gerichten von Laufen zu unterbreiten. Diese Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen sowie alle Rechtsverhältnisse zwischen den Parteien unterstehen dem materiellen Recht der Schweiz. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 11. April 1980 über den internationalen Warenkauf ist nicht anwendbar. 40