Eb-Ty LC. Montageanleitung. Terrassenverbinder. Art.-Nr. Z401. Seite 1/2. 2. EB-TY IN DIE NUT EINSETZEN Verbinder in die Ausfräsung einsetzen.

Ähnliche Dokumente
2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

assembly instruction instruction de montage

European wide flange beams

Retrouver notre réseau de distribution international sur

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Miniature aluminium casing

notice de pose montage Anleitung

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

IMPORTANT / IMPORTANT:

382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

VKF Brandschutzanwendung Nr

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Flexible Leuchte. Lumière flexible

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

VKF Brandschutzanwendung Nr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Restposten Sonderangebote Liquidation terrasses: offres spéciales

VKF Brandschutzanwendung Nr

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Waschbecken Plans et vasques

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER. SCHEIBENFRÄSER Typ 382 / 383

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

ARNO WERKZEUGE. Werkzeuge und Schneideinsätze zum Ein- und Abstechen. Tools and inserts for parting and grooving

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Zubehör Accessories Accessoires

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ hama@hama.de

TÜRSCHLÖSSER DOORLOCKS SERRURES DE PORTE MONTAGEHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS CONSIGNES DE POSE

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB

Spare parts Accessories

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

VKF Brandschutzanwendung Nr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

MACO RUSTICO. Vario-Lamellenbeschlag Lamellenstück eingefräst Vario-louvre fittings Louvre end piece routed-in LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE

SH SKH. Einbauanleitung Verschleißsensierung TSB Installation instructions wear sensing Notice de montage de capteurs d usure

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

TECTUS TE 240 3D. available in the US through d.com

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

TECTUS TE 240 3D Verdeckt liegendes Bandsystem für ungefälzte Wohnraumtüren Concealed hinge system for unrebated interior doors

ZERTIFIKAT. DWH Drahtwerk Horath GmbH ISO 50001:2011. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

Symbio system requirements. Version 5.1

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

Einbauanleitung /Manual Rev. 1

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F SIGNES TEL MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER

Meubles de salles de bains Florida

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

MILO büroschrank / armoire de bureau

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman Photos non contractuelles.

Wechseleinsätze Inserts Inserts. easy-quick

Einführung / Introduction

English version Version Française Deutsche Fassung. Structural Timber - Strength classes - Assignment of visual grades and species

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

FALLER 11 20, D-78148

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

Installation guide for Cloud and Square

basic. plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2





new forster Schutz vor Wärmeverlust und Feuchtigkeit Protection contre la perte de chaleur et de l'humidité Protection against heat loss and moisture

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Transkript:

Montageanleitung ABMESSUNGEN Art.-Nr. Z401 2. EB-TY IN DIE NUT EINSETZEN Verbinder in die Ausfräsung einsetzen. Terrassenverbinder 25 59 4 R 50 6, 5 9,5 3. EB-TY BEFESTIGEN Eb-Ty LC schräg durch die Diele an die Unterkonstruktion schrauben. Fugenabstand 6,5 ACHTUNG: Bei Hartholzdielen sind die Edelstahlschrauben mit 3 mm vorzubohren. Diese Zeichnung ist Eigentum der Knapp GmbH. 1. NUT FRÄSEN Halbkreisförmige Nut/ "Lamellonut" (mit Nutrad ø0 mm) min mm von der Unterkante der Diele herstellen. Frästiefe: mm Nutbreite: 4mm min min 4 4 5 4. NÄCHSTE DIELE EINSETZEN Die nächste Diele anstecken und mit Eb-Ty LC befestigen. Knapp GmbH. Alle Maße in mm - Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten. VERSION 02 08. 09. 2014 Seite 1/2

Montageanleitung Art.-Nr. Z401 Terrassenverbinder empfohlene Breite max. 120 mm 24 2.) Empfehlung von Entlastungsnuten Diese Zeichnung ist Eigentum der Knapp GmbH. Empfehlungen für Holzdielen und Lagerholz: 1.) Keine Dielen mit liegenden Jahrringen verwenden. Kernfreie Dielen verwenden. 2.) Dielenunterseite mit Entlastungsnuten versehen. 3.) Maximale Dielenbreite von 120 mm einhalten. 4.) Holzdielen mit geringem Druckholzanteil (auch als Rotholz oder Buchs bezeichnet) verwenden. 5.) Empfehlungen der Holzforschung Austria, des VEH (Download: www.veuh.org) und Dielenlieferanten einhalten. 6.) Empfohlene Lagerholzbreite 50 mm, damit das Holz wieder abtrocknen kann. Bei breiteren Lagerhölzern ist eine Abdeckung vorzusehen. 50 *( Dicke des Lagerholzes nach statischen Erfordernissen > 50 Knapp GmbH. Alle Maße in mm - Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten. VERSION 02 08. 09. 2014 Seite 2/2

Installation instructions DIMENSIONS Art.-No. Z401 2. INSTERTING EB-TY IN THE GROOVE Insert connector into the groove. Deck connectors 25 59 4 R 50 6, 5 9,5 3. Fixing EB-TY Screw Eb-Ty LC diagonally through the bord to the substructure. joint space 6,5 CAUTION: In use with hardwood predrilling with 3 mm Ø recomended. min 4 5 1. Milling the groove Semicircular Groove/ "Lamello groove" (milling cutter with ø0 mm) minimum distance mm to the bottom edge of the board This drawing is the exclusive property of Knapp GmbH. Cutting depth: mm Groove width: 4mm min 4 4. FIXINGH NEXT BOARD Pust the next bord towards first board and stick Eb-Ty in the groove. Then fix the bord from the other side like the first board. Knapp GmbH. All measures in mm - Errors excepted. VERSION 08. 09. 2014 page 1/2

Installation instructions Art.-No. Z401 Deck connectors recommended width max. 120 mm 24 2.) Relieve milling recommended Recommendations for Deck boards and substructure: 1.) Do not use boards with horizontal growth rings. Use boards with no heartwood. 2.) Relieve milling recommended. 3.) Use boards with no more then maximum board width of 120 mm. 4.) Use boards with low compression timber content. 5.) Recommendations of the Holzforschung Austria, the VEH (Download: www.veuh.org) and recommendation of board supplier company. 6.) Recommended substructure beam width 50 mm, so that the wood can dry again. Wider substructur should be covered. This drawing is the exclusive property of Knapp GmbH. 50 > 50 *( dimensions of the substructure should be according to the structural requirements Knapp GmbH. All measures in mm - Errors excepted. VERSION 08. 09. 2014 page 1/2

Notice de montage Réf. Z401 DIMENSIONS Fixation lame de terrasse 2. INSERER EB-TY DANS LE FRAISAGE 25 59 4 R 50 Ce dessin est la propriété de Knapp GmbH. Jointer 6,5 1. Effectuer un fraisage type "Lamello" ( avec une fraise ø0 mm) à min mm de l'arrête inférieure de la lame. Profondeur de fraisage: mm Epaisseur de fraisage: 4mm 6, 5 min 9,5 min 4 3. FIXER EB-TY Visser Eb-Ty LC en biais dans la lame et dans la structure porteuse. ATTENTION: Pour les bois dur, il est préférable de pré-percer avant de visser les vis inox. 4 5 4. EMBOITER LA LAME SUIVANTE Emboiter la lame suivante et répéter l'opération Knapp GmbH. Toutes dimensions en mm - sauf erreurs, fautes d'impression ou modifications techniques. VERSION 02 08. 09. 2014 Page 1/2

Notice de montage Réf. Z401 Fixation lame de terrasse Largeur max. 120 mm conseillée 24 2.) Lames avec rainure sur face inférieure conseillée Conseil pour lames bois et lambourdes: 1.) Ne pas utiliser les lames sur dosse prononcée. Utiliser des lames hors cœur. Ce dessin est la propriété de Knapp GmbH. 2.) Préférer les lames avec rainure sur face inférieure. 3.) Largeur de lame maximum 120 mm. 4.) Utiliser des lames comportant peu de bois comprimé (croissance des cernes symétrique) 5.) Respecter les consignes de pose des fournisseurs bois et les règles de construction locale. 6.) Largeur de lambourde conseillée 50 mm, afin que le bois puisse sécher. Les lambourdes plus larges requièrent un recouvrement par bande d étanchéité. 50 *( Épaisseur des lambourdes suivant besoin statique > 50 Knapp GmbH. Toutes dimensions en mm - sauf erreurs, fautes d'impression ou modifications techniques. VERSION 02 08. 09. 2014 Page 2/2