04 / 2017 / mmcite.com. information medium supports d information informationsmedien

Ähnliche Dokumente
information mediums supports d information informationsmedien

ARCHITEKTONISCHES LICHT

news OLED-designstudies

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Betätiger für Sicherheitssensoren Actuators for safety sensors Actionneurs pour détecteurs de sécurité

Rollenbreite width / largeur

Gelenke Joints Articulations

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

MILO büroschrank / armoire de bureau

VKF Brandschutzanwendung Nr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Lichtverteilungskurven

Zubehör Accessories Accessoires

Reflections. Neuheiten Nouveautés

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

COLPO. Produkteübersicht. Aperçu des produits

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

30 - LUXELINE MODERN. New. natural 18 mm cedar. 22 mm. 18 mm. autoclave OPTION OPTION OPTION OPTION OPTION. cedar

SHOP INTERIOR POINT OF SALE. MODULARES SHOPSYSTEM /MODULAR SHOP SYSTEM

Vaisselle. Color CO.1211

home index jung dynamisch innovativ aufstrebend 03 kfz beschriftung car and graphics 05 digitaldruck digital printing

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

IMPORTANT / IMPORTANT:

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

VKF Brandschutzanwendung Nr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

Collection

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

VKF Brandschutzanwendung Nr

VKF Brandschutzanwendung Nr

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

Shock pulse measurement principle

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

ALU 02 I 03. materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen 3 mm 3600 x 1250 mm 2 mm 2200 x 900 mm

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

Nuit. Nuit, minimalstes Maß

assembly instruction instruction de montage

Install INC 602 INC 802 INC 2602 INW 602 INW 802

WHEELTEST-VISION. N o

Architekturseile von Jakob

Wobbler.

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

PAG en vigueur partie graphique

LED Magnes. LED Magn

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli Näfels

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél Fax

Neu New Nouveau Z 1085 /2...

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren.

Der Fachbetrieb für Erneuerung und Modernisierung von Maschinen der Getränkeindustrie. Komplettanlagen

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

EISENRAHMEN CADRE EN FER

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc

INNOVATION High Class Quality

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

UFSK INTERNATIONAL Hermann Scherrieble Kirchhoffstr Regensburg Germany. Phone: +49 (0)941 / Fax: +49 (0)941 /

Atmosphäre schaffen Setting the mood

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

Forming W. Classic W. Forming W Dekor decor décor JK 372

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Sheet Metal Forming BLECHBEaRBEITUNg

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management


Retrouver notre réseau de distribution international sur

04 Designpartner Busalt Design

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

Pro Office. Pro Office

Swiss Made Mechanical Private Label Watches

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Transkript:

Ø information medium supports d information informationsmedien

c-light IF Practical advertising mediums of modern shape suitable for various information. Common information board or large showcase, which can be illuminated. Now extensively technically innovated, with improved operational features and increased reliability. Excellent resistance to vandalism and adverse weather conditions. Steel structure treated with zinc coating and powder coating, tempered glass. Des supports pratiques de forme moderne peuvent afficher des informations diverses. Un caisson d affichage classique ou des caissons de grande surface qui peuvent aussi être illuminés. Ils répondent à une large innovation technique, ils ont de meilleures caractéristiques de fonctionnement et ils sont plus fiables. Finalement, les caissons Info sont très résistants contre le vandalisme et les intempéries. Structure en acier galvanisé, thermolaqué suivant les coloris de la gamme, combiné avec l utilisation du verre trempé. Ein praktischer Schaukasten in moderner Form für verschiedenste Einsatzzwecke. Als klassische Plakataufhängung oder als großflächiges Schaufenster kann es um eine Beleuchtung erweitert werden. Der Informationsträger wurde jetzt umfassend technisch aktualisiert, mit besseren Betriebseigenschaften und verlängerter Lebensdauer. Widerstandsfähig gegen Vandalismus und extreme Wettereinflüsse. Die feuerverzinkte Stahlkonstruktion ist mit Schutzlack in standardmäßigen Farbtönen geschützt, mit Hartglas verglaster Schaukasten ist abschließbar.

m magnets / aimants / Magnete s pins / épingles / Nadeln with light / avec éclairage / mit Beleuchtung 242 243 c-light IF backlight / rétroéclairé / von hinten beleuchtet one-sided / unilatéral / einseitig two-sided / bilatéral / doppelseitig for wall attachment / pour installation murale / Befestigung an der Wand without cover / sans toiture / ohne Vordach IF110 / 120 / 130 One-sided information showcase (900 x 700 mm) Caisson d affichage unilatéral Einseitiger Schaukasten steel structure, tempered glass structure en acier, verre trempé Stahlkonstruktion, Einscheibensicherheitsglas IF110m IF110s IF120m IF120s IF130m IF130s IF220 / 250 One-sided information showcase (900 x 700 mm) Caisson d affichage unilatéral Einseitiger Schaukasten steel structure, tempered glass structure en acier, verre trempé Stahlkonstruktion, Einscheibensicherheitsglas IF220m IF220s IF250m IF250s IF510 / 515 / 520 / 525 / 530 / 535 Illuminated showcase (1200 x 1700 mm) Caisson lumineux Beleuchteter Schaukasten IF510m IF510s IF520m IF520s IF530m IF530s steel structure, stainless steel components, tempered glass structure en acier, éléments en acier inoxydable, verre trempé Stahlkonstruktion, Elemente aus Edelstahl, Einscheibensicherheitsglas IF515 IF525 IF535 1860

c-light The modern, fully-equipped advertising mediums of standard size, in combination with galvanized steel, stainless steel and aluminium, bring the unmistakable effect of illuminated information to urban areas. Now they are extensively and technically innovated, with improved operational features and increased reliability. Steel structure treated with zinc coating and powder coating. Vertical sides made of painted aluminium, horizontal ones of brushed aluminium. Door to be open upwards, tempered glass. Ces supports publicitaires modernes et complètement équipés de format standard, fabriqués en acier galvanisé, acier inoxydable ou aluminium, permettent à l'information lumineuse de produire un effet irremplaçable en milieu urbain. Ces produits sont améliorés au niveau technique. Construction en acier galvanisé à chaud peint dans une teinte standarde, lames verticales sur la porte en aluminium peint, lames horizontales en aluminium brossé. Ein voll ausgestatteter moderner Informationsträger im Standardformat. Die Kombination aus verzinktem Stahl, Edelstahl und Aluminium bringt in das städtische Milieu einen unverwechselbaren Effekt der beleuchteten Information. C-light wurde jetzt umfangreich technisch erneuert mit verbesserten Betriebseigenschaften und erhöhter Zuverlässigkeit. Die verzinkte Stahlkonstruktion ist mit einem Schutzlack in den standardmäßigen Farbtönen behandelt, die vertikalen Türleisten aus lackiertem Aluminium, die horizontalen Türleisten aus geschliffenem Aluminium. Die nach oben öffnenden Türen sind mit Hartglas verglast. CL100 / 110 / 170 / 270 Illuminated showcase Caisson lumineux Beleuchtete Werbevitrine steel structure, components of aluminium and tropical wood, tempered glass structure en acier, composants en aluminium et bois tropical, verre trempé Stahlkonstruktion, Elemente aus Aluminium und Hartholz, Einscheibensicherheitsglas CL100 CL-R100 (1900x1320) CL110 CL-R110 (2270x1320) CL170 CL-R170 (2270x1320) CL270 CL-R270 (2270x1320)

pp A modern elaboration of a rather classic element of street furniture fitting into a variety of urban and rural locations. Steel structure treated with zinc coating and powder coating. OSB panel or reinforced zinc coated steel sheet for poster attachment. Solution moderne pour un élément classique de mobilier urbain à utiliser dans des lieux urbains ou ruraux variés. La structure en acier galvanisé, équipé d une teinte standard porte une structure utile d affichage. Eine moderne Lösung des klassischen Straßenmobiliarelementes für Anwendung in verschiedenen Bereichen in der Stadt und am Land. Die feuerverzinkte, mit Schutzlack in standardmäßigen Farbtönen behandelte Stahlkonstruktion trägt die Posterfläche aus OSB Platte oder aus verstärktem verzinktem Blech. one-sided / unilatéral / einseitig 244 245 c-light pp two-sided / bilatéral / doppelseitig for wall installation / pour installation murale zur Befestigung an der Wand rolling system on one side / système roulant d'un côté einseitiges Roll-System OSB P OSB boards / panneaux OSB / OSB Platte metal sheet / tôle / Blech PP420 / 425 / 440 / 445 One-sided poster area Panneau d affichage plat simple face Einseitige Postertafel steel structure, OSB board or zinc coated steel sheet structure en acier, surface dʼaffichage en panneau OSB ou tôle d acier galvanisé Stahlkonstruktion, Plakatfläche aus OSB Platte oder aus verzinktem Stahlblech PP420 OSB PP440 OSB PP425 P PP445 P

egero Cylindrical body carried by irregular structure of steel plates, creating an interesting dynamic tension for a strongly static element. Variation with light illuminating active surface using efficient LED lights located on the elegant ring. Steel structure treated with zinc coating and powder coating. The surface for posters made of exposed zinc-coated steel sheet. Le corps cylindrique porté par une structure disymétrique en tôles d acier, crée une tendance dynamique intéressante chez un élément plutôt statique. Il existe une variante avec éclairage de la surface utile d affichage au moyen de projecteurs économiques à LED positionnés sur un cercle enjoliveur. Structure en acier galvanisé, thermolaqué suivant les coloris de la gamme. La surface d affichage est en tôle d acier galvanisé. Die Litfaßsäule ist zurück. Der zylindrische Korpus wird von einer unregelmäßigen Stahlplattenstruktur getragen, was eine interessante, dynamische Spannung bei diesem statischen Element erzeugt. Wahlweise mit Beleuchtung der Posterfläche mit LED Strahlern, die am eleganten Ring angebracht sind. Verzinkte mit Pulvereinbrennlack beschichtete Stahlkonstruktion. Plakatfläche aus verzinktem Stahlblech. EGR410 / 420 Cylindrical poster area Panneau d affichage cylindrique Zylindrische Plakatfläche steel structure, surface of galvanized steel sheet, LED illumination structure en acier, surface d affichage de tôle d acier galvanisé, éclairage LED Stahlkonstruktion, Plakatfläche aus verzinktem Stahlblech, LED Beleuchtung EGR410 EGR420 Ø Ø Ø

os The arrow orientation system os applies the principle of thin direction arrows pointing to destinations are visible from all sides. Simple and effective shaping combined with well-arranged graphic elaboration of individual arrows represents an advanced system for guidance in all types of public space, The pole made of zinc coated and powder coated steel, arrows made of aluminium which is further powder coated. Graphics of self-adhesive foils or serigraphy. As a standard, arrows can be placed in levels above each other and each level can contain 4 mutually vertical directions. One pole can carry maximally 20 arrows into 8 directions. The arrows can be attached also to the already existing poles of street lighting. Le système d orientation os utilise le principe des minces indicateurs de directions. Ces indicateurs sont lisibles de tous le côtés. Le façonnage simple et pratique en combinaison avec une solution graphique claire des indicateurs représente les système développé pour l orientation dans tous les types de milieux urbains. Le poteau d acier galvanisé et les indicateurs tout aluminium sont thermolaqués. Les éléments graphiques sont réalisés par autocollant ou sérigraphie. Il est possible d installer les indicateurs sur 5 niveaux les uns au-dessus des autres. Sur chaque niveau, il peut y avoir 4 indicateurs orientés dans 4 directions perpendiculaires. Les directions de chaque niveau peuvent être respectivement décalées. Il est possible d installer 20 indicateurs indiquant 8 directions sur un poteau. Les indicateurs peuvent également être installés sur des poteaux de réverbères existants, à l'aide d un kit de fixation universel. Das Orientierungssystem Os basiert auf dem Prinzip eines schlanken Wegweisers. Die Einzelschilder sind auf das Ziel gerichtet und von allen Seiten sichtbar. Einfache und zweckmäßige Gestaltung in Verbindung mit der übersichtlichen graphischen Lösung der Einzelnen Orientierungsschilder stellt ein ausgereiftes System für Orientierung in allen Typen von städtischen Räumlichkeiten. Die verzinkte Stahlsäule und die Wegweiser aus Aluminium sind mit Pulvereinbrennlack beschichtet. Die Beschriftung mit selbstklebender Folie oder Siebdruck. Die Wegweiser kann man in 5 übereinander liegenden Ebenen anbringen, in jeder Ebene können die Wegweiser in 4 zueinander senkrechten Richtungen platziert werden. Die einzelnen Ebenen können zueinander verdreht werden. An einer Säule können also maximal 20 Wegweiser in 8 Richtungen angebracht werden. Die Wegweiser kann man mit universellen Spannschlüsseln auch an den Säulen der bestehenden Straßenbeleuchtung instalieren. OS500 246 247 egero os with light / avec éclairage mit Beleuchtung Arrow orientation system Système d orientation Orientierungssystem OS500 steel structure, aluminium arrows structure en acier, indicateurs en aluminium Stahlkonstruktion, Wegweiser aus Aluminium