Pendelkolben-Kompressoren und Vakuumpumpen

Ähnliche Dokumente
Gebrauchsanleitung. Inhaltsverzeichnis. Rev. 03. Stand:

Laboport Mini-Laborpumpen

Original-Betriebsanleitung

MEMBRAN-VAKUUMPUMPEN MIT KNF-STABILISIERUNGSSYSTEM

BW 152 BW 153 BWZ 152 BWM 153+

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.

DE - Deutsch. Bedienungsanleitung. Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532

Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set

electronicved pro Betriebsanleitung Betriebsanleitung Für den Betreiber DE, AT Elektro-Durchlauferhitzer VED Herausgeber/Hersteller Vaillant GmbH

Installationsanleitung

HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen

GEBRAUCHSANLEITUNG IM 317 D

SCHMIDT Strömungssensor SS Ex Zusatz für Einsatz ATEX Gebrauchsanweisung

Electronic Solar Switch

Bedienungsanleitung Dieselpumpe 12V/24V

Betriebsanleitung Verteiler ZE-C

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

Sicherheitstechnische Anwenderhinweise HTP105XiT. 5 m Anschlusskabel mit M23 Gewindebuchse

REMKO HR. Heizregister HR 6 4-Leiter-System für KWK 100 bis 800 / KWK 100 bis 800 ZW. Bedienung Technik. Ausgabe D - F05

Eco. Bedienungsanleitung. Brise

Betriebsanleitung PN / PN deutsch

VIESMANN. Montageanleitung VITODENS 200. für die Fachkraft

Frama Access B619. Bedienungsanleitung

1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. KNX Binäreingänge REG V (4-, 8fach), 24 V AC/DC (6fach)

Original Betriebsanleitung. Sensortester SST. Montage- und Betriebsanleitung. Superior Clamping and Gripping

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REB-4 AUTO

Umsetzer Typ Bestelldaten. Keine zusätzliche Speisung erforderlich. Zwei Schnittstellen / Kanäle pro Karte. Zündschutzart: I M 1 EEx ia I

2.1-Kanal Lautsprechersystem für iphone/ipod. Bedienungsanleitung

Bosch Smart Home. Tür-/Fensterkontakt. Bedienungsanleitung (2015/11) DE

Serviceanleitung für die Fachkraft VITOVOLT 300. Vitovolt 300. Ablagehinweis: Servicemappe oder separat aufbewahren /2001

TECHNISCHE DOKUMENTATION GSM MODEM SPZ-GSM-MODEM

Hinweise zum Einsatz von. EtherCAT-Box-Modulen (EPxxxx-xxxx) in explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX)

QIVICON ZigBee -Funkstick. Bedienungsanleitung. Leben im Smart Home

Betriebsanleitung. HT11K Handzange 1.5, 2.5 Durchm. Kontakte. Betriebsanleitungs-Nr.: Rev. A Betriebsanleitungs PN:

/2001 DE Für das Fachhandwerk. Montageanweisung. Steckdosenregler SR 3 Solar-Temperaturdifferenzregler. Bitte vor Montage sorgfältig lesen

Betriebs- und Montageanleitung. EASYLAB Erweiterungsmodul Typ EM-AUTOZERO für automatischen Nullpunktabgleich des EASYLAB Reglers TCU3

Regelventil RME 005 A. Betriebsanleitung inkl. CE-Konformitätserklärung BP 5059 BD / A ( ) 1

Für den Fachhandwerker. Installationsanleitung. Mischermodul VR 60. Busmodulares Regelsystem VR 60 DE, AT, CHDE

Bedienungsanleitung. Magnetrührer mit Heizung unistirrer 3

Montageanleitung für LUGA C/Shop Platinenhalter

Bedienungsanleitung. OptoLineDriver OLD6000 Type: Wichtig! Unbedingt lesen! Inhaltsverzeichnis:

Widerstandsthermometer Clamp-on Technik für Spannbandmontage, Typenreihe GA 262.

Installationsanleitung SEM-1. Zubehör, Split-Luft/Wasserwärmepumpe I (2012/06)

Bosch Smart Home. Zwischenstecker. Bedienungsanleitung (2016/05) DE

Installations- und Bedienungsanleitung für den Fachmann. RS232-Gateway T (2014/06)DE

3-Punkt-Rahmen-Korsett

ASKOHEAT E Einschraubheizkörper R 1½ + 2 Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.

Trennvorrichtung für Medizingeräte zur galvanischen Trennung von Netzwerkverbindungen (LAN)

WICHTIGE PRODUKTINFORMATION

Bedienungsanleitung Installation und Service. Kältesteuerung für. Comet (Satellitenkühler) Zusatz zur Bedienungsanleitung

KMC BETRIEBSHANDBUCH. operating manual. Kaffeemaschine ÜBERSICHT. GGM gastro.de INTERNATIONAL

TAD GERMAN / DEUTSCH

1 Leistungselektronik RCStep542

Anleitung WPM BRONZE SERIE 1

Handbuch. Akustische Reinigungssysteme

Mobiler Datensammler WTZ.MB

Tischgehäuse AZ/EL Bausatz V1.2 für ERC-M Anleitung

H 4135A: Relais im Klemmengehäuse

Busch-Welcome IP-Gateway 2-Draht

Bedienungsanleitung. BACnet Kommunikation Modul POL908.00/XXX. für. Regelung ECOSMART 600

Betriebsanleitung DS-8 Scherenschnittmesserhalter

Inhalt. Kieback & Peter GmbH & Co KG Tempelhofer Weg 50 D Berlin Telefon 030 / Telefax 030 /

Bedienungsanleitung WBL-GZL Batterieladegerät

ABB i-bus EIB Universaldimmer 6155 EB für den Einbau

Rückströmsicherung. Installationsanleitung. Installationsanleitung. Für den Fachhandwerker. DE, AT, BEde, CHde. Luft-/Abgassystem

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G C-DMX CONTROLLER

phytron PS 5-48 PS Netzteile 5 A / 48 V DC 10 A / 24 V DC für Schrittmotor-Endstufen und -Steuerungen Bedienungsanleitung Manual 1229-A003 D

Festplattenlaufwerk (mit Montagehalterung) Bedienungsanleitung

Gebrauchsanweisung. Getränkeschankanlage mit Glykol-Wasser Kühlung. Getränkeschankanlage mit Glykol-Wasser Kühlung. Seite - 1

Drucktasten. Selektionsdiagramm 3/19 FLACH HOCH DRUCKTASTEN MIT KRAGENRING PILZDRUCKTASTE FLACH HOCH BELEUCHTETE DRUCKTASTEN MIT KRAGENRING

Betriebsanleitung - Original -

Feldbusunabhängige Busklemmen 24 V DC Potentialvervielfältigung Handbuch

INSTALLATIONSANLEITUNG ConnectLine Phone Adapter

/2005 DE/CH/AT

WCD WAND CONTROLLER GEBRAUCHSANLEITUNG

Spezifische Betriebsanleitung für alle green line Ventile

BEDIENUNGSANLEITUNG MICROPROP DC2

Viballizzzer Massage-Duschkopf

Dokumentation. 5/2- und 5/3-Wege-Magnetventile - Typ SFI..., SF..., SN..., SIV... -

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit

230VAC auf 12VDC Wandler

E (04/99) DE

Betriebsanleitung Elektronikeinsatz VEGACAL Serie 60

Bedienungsanleitung 1

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G. Version 12/06. Netzteil FS20 ESH. (für FS20-Hutschienensystem) Best.-Nr

Druckmessumformer für Luft- und Wasseranwendungen MBS 1900

Bedienungsanleitung. EN-1 Enocean Ethernet Gateway. connect. 21. Juni 2015 Rev: 1.0.0

Montage- und Bedienungsanleitung RWE SmartHome Funkrouter.

Anbau- und Bedienungsanleitung

ALARMBOX. Gebrauchsanleitung Fernalarmbox für die Beatmungsgeräte CARAT und TRENDvent

250 ELC. Bedienungsanleitung. Ab Version Internet:

Building Technologies HVAC Products

Montage-, Bedienungsund Wartungsanleitung

Das Tor vielfältig genutzt! Nutzungsänderung von Toren. BVT - Verband Tore Ratingen

Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line

Wir machen uns für Sie stark!

onlinecomponents.com

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Montageanleitung für die Fachkraft VITODENS 200. Vitodens 200 Typ WB2 Gas Brennwertkessel als Wandgerät. Erdgas und Flüssiggas Ausführung

Transkript:

Pendelkolben-Kompressoren und Vakuumpumpen NPK 018 AC Pressure NPK 018 DC Pressure NPK 018 AC Vacuum NPK 018 DC Vacuum Betriebs- und Montageanleitung Diese Betriebs- und Montageanleitung lesen und beachten! KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg Deutschland Tel. 07664 / 5909-0 Fax 07664 / 5909-99 E-Mail: info@knf.de www.knf.de Inhalt Seite 1. Zu diesem Dokument... 2 2. Verwendung... 3 3. Sicherheit... 4 4. Technische Daten... 6 5. Montieren und anschließen... 8 6. Betrieb... 10 7. Störungen beheben... 11 8. Zubehör... 12 9. Rücksendungen... 13 10. Unbedenklichkeits- und Dekontaminationserklärung... 14 KNF 121566-121568 08/16 Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch Für zukünftige Verwendung aufbewahren!

Zu diesem Dokument Pendelkolbenpumpe NPK 018 1. Zu diesem Dokument 1.1. Umgang mit der Betriebs- und Montageanleitung Die Betriebs- und Montageanleitung ist Teil der Pumpen. Geben Sie die Betriebs- und Montageanleitung an den nachfolgenden Besitzer weiter. Projektpumpen Bei kundenspezifischen Projektpumpen (Pumpentypen, die mit PJ oder PM beginnen) können sich Abweichungen zur Betriebsund Montageanleitung ergeben. Beachten Sie für Projektpumpen zusätzlich die vereinbarten Spezifikationen. 1.2. Symbole und Kennzeichnungen Warnhinweis Hier steht ein Hinweis, der Sie vor Gefahr warnt. WARNUNG Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Warnhinweises. Das Signalwort, z. B. Warnung, weist Sie auf die Gefahrenstufe hin. Gefahrenstufen Hier stehen Maßnahmen zur Vermeidung der Gefahr und ihrer Folgen. Signalwort Bedeutung Folgen bei Nichtbeachtung GEFAHR warnt vor unmittelbar drohender Gefahr WARNUNG warnt vor möglicher drohender Gefahr VORSICHT warnt vor möglicher gefährlicher Situation Tab. 1 Sonstige Hinweise und Symbole Tod oder schwere Körperverletzung bzw. schwere Sachschäden sind die Folge. Tod oder schwere Körperverletzung bzw. schwere Sachschäden sind möglich. Leichte Körperverletzung oder Sachschäden sind möglich. Hier steht eine auszuführende Tätigkeit (ein Schritt). 1. Hier steht der erste Schritt einer auszuführenden Tätigkeit. Weitere fortlaufend nummerierte Schritte folgen. Dieses Zeichen weist auf wichtige Informationen hin. 2 Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 121566-121568 08/16

Pendelkolbenpumpe NPK 018 Verwendung 2. Verwendung 2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Pumpen sind für die Förderung von Luft bestimmt. Betriebsparameter und Bedingungen Anforderungen an gefördertes Medium Verantwortung des Betreibers Die Pumpen nur unter den in Kapitel 4, Technische Daten, beschriebenen Betriebsparametern und Bedingungen einbauen und betreiben. Die Pumpen dürfen nur in vollständig montiertem Zustand betrieben werden. Sicherstellen, dass der Einbauort trocken ist und die Pumpe vor Regen, Spritz-, Schwall- und Tropfwasser geschützt ist. Bei Verwendung eines anderen Mediums als Luft: Vor der Förderung eines Mediums prüfen, ob das Medium im konkreten Anwendungsfall gefahrlos gefördert werden kann. Vor der Verwendung eines Mediums die Verträglichkeit der Materialien von Pumpenkopf, Pendelkolben und Dichtlippe mit dem Medium prüfen. 2.2. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Explosionsgefahr durch explosionsfähige Atmosphäre als Umgebung WARNUNG Die Pumpen dürfen nicht in explosionsfähiger Atmosphäre betrieben werden. Explosionsgefahr durch brennbare und explosionsfähige Medien WARNUNG Die Pumpen dürfen keine brennbaren oder explosionsfähigen Medien fördern. Die Pumpen sind nicht geeignet zur Förderung von Stäuben. Die Pumpen sind nicht geeignet zur Förderung von Dämpfen und Flüssigkeiten. An der Saugseite der Pumpe darf kein Überdruck angelegt werden. Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 121566-121568 08/16 3

Sicherheit Pendelkolbenpumpe NPK 018 3. Sicherheit Beachten Sie die Sicherheitshinweise in den Kapiteln 5. Montieren und anschließen und 6 Betrieb. Personal Sicherheitsbewusstes Arbeiten Umgang mit gefährlichen Medien Umweltschutz EG-Richtlinien/Normen Die Pumpen sind nach den allgemein anerkannten Regeln der Technik und den Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften gebaut. Dennoch können bei ihrer Verwendung Gefahren entstehen, die zu körperlichen Schäden des Benutzers oder Dritter bzw. zur Beeinträchtigung der Pumpe oder anderer Sachwerte führen. Die Pumpen nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst unter der Beachtung der Betriebs- und Montageanleitung benutzen. Sicherstellen, dass nur geschultes und unterwiesenes Personal oder Fachpersonal an der Pumpe arbeitet. Dies gilt besonders für Montage, Anschluss und Instandhaltungsarbeiten. Sicherstellen, dass das Personal die Betriebs- und Montageanleitung, besonders das Kapitel Sicherheit gelesen und verstanden hat. Bei allen Arbeiten an der Pumpe und beim Betrieb die Vorschriften zur Unfallverhütung und zur Sicherheit beachten. Beim Fördern gefährlicher Medien die Sicherheitsbestimmungen im Umgang mit diesen Medien beachten. Alle Austauschteile gemäß den Umweltschutzbestimmungen geschützt lagern und entsorgen. Die jeweiligen nationalen und internationalen Vorschriften beachten. Dies gilt besonders für Teile, die mit toxischen Stoffen verunreinigt sind. Im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sind die Pumpen unvollständige Maschinen und daher als nicht verwendungsfertig anzusehen. Die Inbetriebnahme der unvollständigen Maschine ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht Die folgenden grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG nach Anhang I (allgemeine Grundsätze) werden angewandt und eingehalten: Allgemeine Grundsätze Nr. 1 Nr. 1.1.2. / 1.1.3. / 1.3.1. / 1.3.3. / 1.3.4. / 1.4.1. / 1.5.1.* / 1.5.2.* / 1.5.8. / 1.5.9. / 1.7.4. / 1.7.4.1. / 1.7.4.3. (* nur für Pumpentyp NPK 018 AC) Da diese unvollständigen Maschinen Einbaugeräte sind, müssen die Netzanschlüsse und Einrichtungen zum Trennen und Ausschalten der unvollständigen Maschine sowie Überstrom- und Überlastschutzeinrichtungen beim entsprechenden Einbau berücksichtigt werden. Darüber hinaus muss beim Einbau ein Berührungsschutz gegen bewegte und heiße Teile, soweit vorhanden, vorgesehen werden. Die Pumpen entsprechen der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS2). 4 Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 121566-121568 08/16

Pendelkolbenpumpe NPK 018 Sicherheit Die folgenden harmonisierten Normen werden erfüllt: NPK 018 AC NPK 018 DC DIN EN 55014-1/2 DIN EN 55014-1/2 DIN EN 61000-3-2/3 DIN EN 61000-3-2/3 DIN EN 60335-1 DIN EN 61000-6-1/3 DIN EN 50581 DIN EN 50581 Tab. 2 Kundendienst und Reparaturen Reparaturen an der Pumpe nur vom zuständigen KNF Kundendienst durchführen lassen. Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 121566-121568 08/16 5

Technische Daten Pendelkolbenpumpe NPK 018 4. Technische Daten Pumpenmaterialien Baugruppe Kopfdeckel; Zylinder Ventilplatte Dichtlippe Druckscheibe Material PPS FPM PTFE Aluminium Tab. 3 Pneumatische Leistungen NPK 018 AC Vacuum NPK 018 DC Vacuum Parameter Max. zulässiger Betriebsüberdruck [bar] - Wert Endvakuum [mbar abs.] 120 Förderleistung bei atm. Druck [l/min]* 18 Tab. 4 *Liter im Normzustand (1013 mbar) NPK 018 AC Pressure Parameter Wert Max. zulässiger Betriebsüberdruck [bar] 1,5 Endvakuum [mbar abs.] - Förderleistung bei atm. Druck [l/min]* 15 Tab. 5 *Liter im Normzustand (1013 mbar) NPK 018 DC Pressure Parameter Wert Max. zulässiger Betriebsüberdruck [bar] 1,5 Endvakuum [mbar abs.] - Förderleistung bei atm. Druck [l/min]* 18 Tab. 6 *Liter im Normzustand (1013 mbar) Elektrische Daten Parameter Wert Elektrische Daten Siehe Typenschild Elektrische Schutzart IP 00 Tab. 7 Die Wechselstrommotoren der Pumpenreihe werden standardmäßig von einem Thermoschalter gegen Überlastung geschützt. 6 Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 121566-121568 08/16

Pendelkolbenpumpe NPK 018 Technische Daten Sonstige Parameter Parameter Wert Zulässige Umgebungstemperatur + 5 C bis + 40 C Zulässige Medientemperatur + 5 C bis + 40 C Gasdichtheit Die Gasdichtheit der Pumpe ist vom verwendeten Medium abhängig.* * Sollten Sie dazu Fragen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren KNF-Berater. Tab. 8 Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 121566-121568 08/16 7

Montieren und anschließen Pendelkolbenpumpe NPK 018 5. Montieren und anschließen Pumpe nur unter den Betriebsparametern und Bedingungen einbauen, die in Kapitel 4, Technische Daten, beschrieben sind. Sicherheitshinweise (siehe Kapitel 3) beachten. Befestigungsmaße Berührungs- und Fremdkörperschutz 5.1. Pumpe montieren Vor der Montage die Pumpe am Montageort aufbewahren, um auf Raumtemperatur zu bringen. Befestigungsmaße dem Datenblatt entnehmen. Für Pumpen mit Wechselstrommotoren: Verletzungsgefahr im Betrieb WARNUNG Schutzmaßnahmen gegen die Berührung der unter elektrischer Spannung stehenden Teile (elektrischer Anschluss, eventuell Motorwicklungen) ergreifen. Schutzmaßnahmen gegen die Berührung sich bewegender Teile (z.b. Lüfter) ergreifen. Gefahr der Pumpenbeschädigung im Betrieb Schutzmaßnahmen gegen das Eindringen von Fremdkörpern in die Pumpe ergreifen. Kühlluftzufuhr Einbauort Für Pumpen mit Lüfterrad: Pumpe so montieren, dass das Lüfterrad des Motors ausreichend Kühlluft ansaugen kann. Sicherstellen, dass der Einbauort trocken ist und die Pumpe vor Regen, Spritz-, Schwall- und Tropfwasser geschützt ist. Pumpe an der höchsten Stelle im System montieren, damit sich kein Kondensat im Pumpenkopf sammelt. Pumpe vor Staubeinwirkung schützen. Pumpe vor Vibration und Stoß schützen. 5.2. Elektrisch anschließen Lebensgefahr durch Stromschlag GEFAHR Pumpe nur von autorisierter Fachkraft anschließen lassen. Pumpe nur anschließen lassen, wenn die elektrische Versorgung spannungsfrei ist. Eine Vorrichtung zur Trennung des Pumpenmotors vom elektrischen Netz in die elektrische Installation einbauen (nach EN 60335-1). Für Pumpen mit Wechselstrommotoren empfiehlt KNF Neuberger: Den Versorgungsstromkreis des Pumpenmotors mit einer Sicherung versehen (Überstromschutz). 8 Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 121566-121568 08/16

Pendelkolbenpumpe NPK 018 Montieren und anschließen Stromaufnahme dem Typenschild oder dem Datenblatt entnehmen. Pumpe anschließen 1. Daten der Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem Motorentypenschild vergleichen. Die Versorgungsspannung darf um maximal + 10 % oder - 10 % von den Angaben auf dem Typenschild abweichen. 2. Plus- und Minuspol anschließen. Bei Gleichstrommotoren auf die richtige Polung achten: rotes Motorenkabel: + schwarzes Motorenkabel: - 3. Den Schutzleiter am Pumpenmotor anschließen (bei Gleichstrommotoren bis 24 V nicht erforderlich). Angeschlossene Komponenten Pumpenausstoß 5.3. Pneumatisch anschließen Nur Komponenten an die Pumpe anschließen, die für die pneumatischen Daten der Pumpe ausgelegt sind (siehe Kapitel 4, Technische Daten). Wenn die Pumpe als Vakuumpumpe eingesetzt wird, den Pumpenausstoß am pneumatischen Auslass der Pumpe sicher ableiten. Pumpe anschließen Eine Markierung auf dem Pumpenkopf zeigt die Durchflussrichtung an. 1. Schutzstopfen von den Schlauchnippeln entfernen. 2. Zubehörteil Geräuschdämpfer/Ansaugfilter (falls vorhanden) auf den entsprechenden Schlauchnippel stecken. 3. Saug- und Druckleitung anschließen (Schlauch ID 6 mm). 4. Saug- und Druckleitung abfallend verlegen, so dass kein Kondensat in die Pumpe laufen kann. Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 121566-121568 08/16 9

Betrieb Pendelkolbenpumpe NPK 018 6. Betrieb Pumpen nur unter den Betriebsparametern und Bedingungen betreiben, die in Kapitel 4, Technische Daten, beschrieben sind. Bestimmungsgemäße Verwendung der Pumpen (siehe Kapitel 2.1) sicherstellen. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Pumpen (siehe Kapitel 2.2) vermeiden. Sicherheitshinweise (siehe Kapitel 3) beachten. Berstgefahr des Pumpenkopfes durch übermäßige Druckerhöhung WARNUNG Max. zulässigen Betriebsüberdruck (siehe Kapitel 4, Technische Daten) nicht überschreiten. Luftmenge (Gasmenge) nur auf der saugseitigen Leitung drosseln oder regulieren, um ein Überschreiten des maximal zulässigen Betriebsüberdrucks zu vermeiden. Wenn die Luftmenge (die Gasmenge) auf der druckseitigen Leitung gedrosselt oder reguliert wird, darauf achten, dass der maximal zulässige Betriebsüberdruck nicht überschritten wird. Druck während des Betriebs überwachen. Wenn der Druck auf den maximal zulässigen Betriebsdruck der Pumpe ansteigt: Pumpe stilllegen und Störungen beheben (siehe Kapitel 7). Drucküberschreitungen mit den damit verbundenen Gefahren lassen sich durch eine Bypass-Leitung mit Druckentlastungsventil zwischen Druck- und Saugseite der Pumpe vermeiden. Weitere Informationen erteilen die KNF-Fachberater (Telefonnummer: siehe erste Seite). Pumpenstillstand Bei Pumpenstillstand in den Leitungen normalen atmosphärischen Druck herstellen. Für Pumpen mit Thermoschalter: Wird der Pumpenbetrieb durch den Thermoschalter wegen Überhitzung unterbrochen, so starten die Pumpen nach Abkühlung automatisch. Sicherstellen, dass hieraus keine Gefahrensituationen entstehen können Ansaugfilter/Geräuschdämpfer Pumpe einschalten Ansaugfilter/Geräuschdämpfer (Zubehör) bei Verschmutzung wechseln. Die Pumpe darf beim Einschalten nicht gegen Druck oder Vakuum anlaufen. Dies gilt auch im Betrieb nach kurzzeitiger Stromunterbrechung. Sicherstellen, dass beim Einschalten normaler atmosphärischer Druck in den Leitungen herrscht. 10 Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 121566-121568 08/16

Pendelkolbenpumpe NPK 018 Störungen beheben 7. Störungen beheben Lebensgefahr durch Stromschlag GEFAHR Vor Arbeiten an der Pumpe die Pumpe von der Stromversorgung trennen. Spannungsfreiheit prüfen und sicherstellen. Pumpe prüfen (siehe Tab. 9 und 10). Pumpe fördert nicht Ursache Thermoschalter der Pumpe hat angesprochen. Anschlüsse oder Leitungen sind blockiert. Externes Ventil ist geschlossen oder Filter verstopft. Im Pumpenkopf hat sich Kondensat gesammelt. Dichtlippe oder Ventilplatten sind abgenutzt. Störungsbehebung Pumpe vom elektrischen Netz nehmen. Pumpe abkühlen lassen. Ursache der Überhitzung feststellen und beseitigen. Anschlüsse und Leitungen prüfen. Blockierung entfernen. Externe Ventile und Filter prüfen. Pumpe an höchster Stelle im System montieren. Pumpe ersetzen. Tab. 9 Förderleistung, Druck oder Vakuum zu niedrig Die Pumpe erreicht nicht die in den Technischen Daten bzw. im Datenblatt angegebene Leistung. Ursache Störungsbehebung Im Pumpenkopf hat sich Kondensat gesammelt. An der Druckseite steht Überdruck und an der Saugseite gleichzeitig Vakuum oder ein Druck über Atmosphäre an. Pneumatische Leitungen oder Anschlussteile haben zu geringen Querschnitt oder sind gedrosselt. An Anschlüssen, Leitungen oder Pumpenkopf treten Leckstellen auf. Anschlüsse oder Leitungen sind ganz oder teilweise verstopft. Kopfteile sind verschmutzt. Dichtlippe oder Ventilplatten sind abgenutzt. Pumpe an höchster Stelle im System montieren. Pneumatische Bedingungen ändern. Pumpe vom System abkoppeln, um Leistungswerte zu ermitteln. Ggf. Drosselung (z. B. Ventil) aufheben. Ggf. Leitungen oder Anschlussteile mit größerem Querschnitt einsetzen. Leckstellen beseitigen. Anschlüsse und Leitungen prüfen. Verstopfende Teile und Partikel entfernen. Kopfbauteile reinigen. Pumpe ersetzen. Tab. 10 Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 121566-121568 08/16 11

Zubehör Pendelkolbenpumpe NPK 018 Störung kann nicht behoben werden Sollten Sie keine der angegebenen Ursachen feststellen können, senden Sie die Pumpe an den KNF-Kundendienst (Adresse siehe letzte Seite). 1. Pumpe spülen, um den Pumpenkopf von gefährlichen Gasen zu befreien: Dazu die Pumpe einige Minuten unter Atmosphärenbedingungen mit Luft (falls aus Sicherheitsgründen notwendig: mit einem Inertgas) betreiben. 2. Pumpe ausbauen. 3. Pumpe reinigen. 4. Pumpe mit ausgefüllter Unbedenklichkeits- und Dekontaminationserklärung (siehe Kapitel 10) und unter Angabe des geförderten Mediums an KNF senden. 8. Zubehör Zubehör Zubehör Bestellnummer Geräuschdämpfer/Ansaugfilter 058987 Tab. 11 12 Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 121566-121568 08/16

Pendelkolbenpumpe NPK 018 Rücksendungen 9. Rücksendungen Bei dem Betrieb von Pumpen und Systemen in den unterschiedlichsten Anwendungsfeldern, wie z.b. im Labor- oder der Prozessindustrie besteht die Gefahr, dass (medienberührte) Komponenten durch giftige, radioaktive oder andere gefährliche Substanzen kontaminiert werden. Um bei Pumpen und Systemen, die von Kunden an KNF zurückgesendet werden, zu vermeiden, dass daraus eine Gefahr für KNF Mitarbeiter entsteht, müssen die Kunden eine Unbedenklichkeitsund Dekontaminationserklärung vorlegen. Diese Unbedenklichkeits- und Dekontaminationserklärung gibt zum Beispiel Auskunft über: physiologische Unbedenklichkeit, ob eine Reinigung (der medienberührten Teile) durchgeführt wurde, ob eine Dekontaminierung durchgeführt wurde, geförderte, verwendeten Medien Ohne eine unterschriebene Unbedenklichkeits- und Dekontaminationserklärung darf aus Gründen des Arbeitsschutzes nicht an den Pumpen und Systemen gearbeitet werden. Für eine optimale Bearbeitung einer Rücksendung sollte eine Kopie dieser Erklärung möglichst vorab per Email, Brief oder Fax an den KNF-Kundendienst (Adresse siehe letzte Seite) geschickt werden. Um eine Gefährdung von Mitarbeitern durch Öffnen der Verpackung der Sendung, trotz bestehender Restgefährdung, zu vermeiden, muss das Original der Unbedenklichkeits- und Dekontaminationserklärung dem Lieferschein außen an der Verpackung beigefügt werden. Das Formblatt für die Unbedenklichkeits- und Dekontaminationserklärung ist dieser Betriebsanleitung beigefügt und ist ebenfalls auf der KNF Homepage als Download zur Verfügung gestellt. Für eine eindeutige Zuordnung der Unbedenklichkeits- und Dekontaminationserklärung zum eingeschickten Gerät, sind kundenseitig Gerätetyp und Seriennummer(n) in der Unbedenklichkeits- und Dekontaminationserklärung anzugeben. Da für eine optimale Bearbeitung einer Rücksendung neben der Erklärung des Kunden über die physiologische Unbedenklichkeit auch Informationen über die Einsatzbedingungen bzw. die Applikation des Kunden von Bedeutung sind, werden diese ebenfalls mit der Unbedenklichkeits- und Dekontaminationserklärung abgefragt. Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 121566-121568 08/16 13

Unbedenklichkeits- und Dekontaminationserklärung Pendelkolbenpumpe NPK 018 10. Unbedenklichkeits- und Dekontaminationserklärung 14 Original-Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 121566-121568 08/16

KNF weltweit Unsere lokalen KNF Partner finden Sie unter: www.knf.com