Die schrecklichen Kinder der Neuzeit

Ähnliche Dokumente
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd

Njemački jezik. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.21.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S021. NJE B IK-2 D-S021.indd

UNIVERSITÄT ZAGREB PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK DIPLOMARBEIT AN DER ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK.

NJEMAČKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEA.24.HR.R.K3.12 NJE A IK-3 D-S024. NJE A IK-3 D-S024.indd

Herausgeber: Kulturvermittlung Steiermark Kunstpädagogisches Institut Graz Projektidee: Max Aufischer

Tretman izdvajanja (Oustourcing-a) u pravu nadzora prema nemačkom Zakonu o nadzoru osiguranja i Direktivi o solventnosti II

Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge. Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Leseverstehen und Schreiben) NJEB.26.HR.R.K1.20 NJE B IK-1 D-S026

INTERWIEV: Vesna Pusić Završetak pregovora je samo pitanje europske političke odluke Verhandlungsabschluss hängt ab vom politischen Entscheid Europas

ivjeti i raditi u Hrvatskoj Leben und Arbeiten in Kroatien

Univerzitet Novi Sad Ekonomski fakultet Subotica. Aleksandra Breu WIRTSCHAFTSDEUTSCH FÜR ANFÄNGER 2/2

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj

Silabusi iz prevođenja za akademsku godinu 2012./13.

Njemački Hrvatski Deutsch Kroatisch. Gesundheitswegweiser. Migrantinnen und Migranten im Landkreis Darmstadt-Dieburg.

Trudna?! NJEMACKl. BOSANSKl HRVATSKl SRPSKl. Informacije za migrantice o savjetovanju i pomoći u trudnoći

Univerzitet Novi Sad Ekonomski fakultet Subotica. Aleksandra Breu WIRTSCHAFTSDEUTSCH FÜR ANFÄNGER 1

Leitfaden Gesundheit

Campsite management asks its dear guests to obey the following house rules: Only guests registered at the reception can be accommodated in the

Deutsch-serbische Finanzierung für Ihren unternehmerischen Erfolg Nemačko-srpsko finansiranje za vaš poslovni uspeh

KROATISCH LERNEN? NEMA PROBLEMA!

Bulletin Bilten 2013 / 2014

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glosar stručnih pojmova iz strukovne obuke. Deutsch-Bosnisch/Kroatisch/Serbisch

nr. 2 (mai 2010) issn Jochen Raecke (Tübingen) herausgeber Bernhard Brehmer (Hamburg) redaktion

SNJEZANA KORDIC. Jeziöna politika: prosviecivati ili zamagljivati?

GODI[NJAK JAHRBUCH VDG NJEMA^KE NARODNOSNE ZAJEDNICE

INCOMING- FREIWILLIGENDIENST BEI SCHÜLER HELFEN LEBEN

Mobil in Europa. I n format i o n e n f ü r Rückkehrer. Kroatien Hrvatska

Pažljivo pročitajte uputstvo. Ne okredite stranice dok to ne dozvoli dežurni nastavnik. Test traje dva sata. Za vrijeme rada na testu nije dozvoljena

Leitfaden Gesundheit

Es war einmal im 21. Jahrhundert...

NJEMAČKI JEZIK JUN, ŠKOLSKE 2014/2015. GODINE. Test iz stranog jezika sastoji se od čitanja, leksike i gramatike i pisanja.

EGBGB Art. 20 f.; 18 Kroatien, Legitimation, Vaterschaftsanerkennung, Unterhalt. I. Zum Sachverhalt. II. Fragestellung

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Aufklärung Nr. 11: Influenza Kroatisch / Hrvatski

Zbirka testova za polaganje maturskog i stručnog ispita iz

NJEMAČKI JEZIK viša razina

Radovi /Publikationen

HRVATSKA UDRUGA ENERGETSKIH CERTIFIKATORA HUEC CROATIAN ASSOCIATION OF BUILDING ENERGY ASSESSORS

PARIS N OSLO STOCKHOLM EDINBURGH DUBLIN MOSCOW LIVERPOOL

Abkommen über Soziale Sicherheit Sporazum o socijalnom osiguranju. Deutsche Versicherungsnummer Nemački broj osiguranja. Aktenzeichen: Broj predmeta:

Mobil in Europa. I n format i o n e n f ü r Rückkehrer. Bosnien-Herzegowina Bosna i Hercegovina

UVJETI (HR) / CONDIZIONI (IT) / TREMS AND CONDITIONS (ENG) / BEDINGUNGEN UND DEN ZUSTAND (DE) UVJETI (HR)

Predgovor. Drage porodice!


MEĐUNARODNA SURADNJA, NAKLADNIČKA DJELATNOST, INFORMATIZACIJA

Die 10. Fußwallfahrt nach Rattersdorf! Dolnjo Puljanski hodočasniki ljetos po deseti put idu piše Ratištofskoj Mariji!

Školska zadaća/schularbeit. Selbsteinschätzungsbogen für Schülerinnen und Schüler zur Vorbereitung auf die Schularbeit

Vaše zadovoljstvo odmorom naša je odgovornost!

KROATISCH LERNEN? NEMA PROBLEMA! LEHRERBAND 1

Direkt neu. Udžbenik i radna bilježnica njemačkoga jezika za 2. razred gimnazije i strukovne škole

Newsletter 2 - Januar 2007

Karriere im Tourismus - du bist dabei

OSLOBO\ENJE. Stop ili pu ca mo! JEDINSTVENA, IZUZETNA LI^NOST. Cikoti} izme u Bugojna i Washingtona Pje {adinci ispra}eni iz Ba nje Lu ke

Maja Häusler / Marija Lütze Miculinić / (Universität Zagreb) Sprachwissenschaft und Fremdsprachenunterricht

This issue has been financially supported by The Ministry of Science, Education and Sport of the Republic of Croatia.

Малa заједничкa путовањa за живот / Мala zajednička putovanja za život / Hayat için yapılan küçük yolculuklar

1000 Dinge, an die zu denken ist, wenn Microsoft Office SharePoint Server 2007 implementiert werden soll

Direkt neu. Klett Verlag d. o. o. Domagojeva 15, Zagreb ISBN

Njemački jezik. viša razina ISPIT ČITANJA (Leseverstehen) NJEA.15.HR.R.K1.20 NJE A IK-1 D-S015

Mobil in Europa. I n format i o n e n f ü r Rückkehrer. Serbien Srbija

Universität in Ljubljana Fakultät für Verwaltung DEUTSCH I. Wahlfach. pred. Margit Horvath, prof.

news Poznata marka proizvoda Caparol nagrađena srebrnom medaljom Bekannte Marke Caparol mit einer Silber-Medaille geehrt Bodenbeläge 2tec2

SREDNJA ŠKOLA NJEMAČKI JEZIK

WESHALB ES ZWAR SLOWENISCH OHNE SLOWENEN GEBEN KANN, ABER KEINE SLOWENEN OHNE SLOWENISCH

Karriere im Tourismus - du bist dabei!

Blažene Vazmene svetke! Gesegnete Osterfeiertage!

UMET NOST U EKS TREM NOJ SI TU A CI JI

news Herbst 2012 MARINA FRAPA HyPO ALPE-ADRIA-BANK D.D. LEITNERLEITNER CONSULTING D.O.O.

O GRAĐEVINSKOM FAKULTETU ABOUT THE FACULTY OF CIVIL ENGINEERING ÜBER DIE BAUFAKULTÄT

B1/B2. Team Deutsch neu. Radna bilježnica njemačkog jezika. za 4. razred gimnazije i četverogodišnjih strukovnih škola

im Unterricht Praktische Tipps zu Trio Nr. 14 Lesen & Lernen in drei Sprachen Impulse zu Nr. 14 / Oktober 2012 Inhalt

Državni izpitni center. Osnovna raven. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika

Cloud Match Segment Combo Classic Elegance Revolve Pil-low Up-lift Contour 3angle 4angle Oblique Monk Polygon Strain Frame Simple

GD-171 GD-191 LCD MONITOR. Gebrauchsanweisung

Schweizerdeutsch. Schlüssel zu den Übungen

DSD-CUP Zaprešić 2014

Die chemische Zusammensetzung des Geflügelfleisches Ein Vergleich zwischen Broilern, Suppenhühnern, Puten, Enten und Gänsen

Änderungen und Ergänzungen des Gesetzes über Handelsregister Statistikberichte für den Zeitraum bis

> H i l f r e i c h e Links zur Unterkunftssuche/ Helpful links fo r f i n d i n g a n a c c o mo d a t i o n :

Program: Master- studije iz konferencijskog prevođenja bi se sastojala iz više komponenti.

Kroatische Filmtage in Wien - Hrvatski film u Beču 25. Mai 1. Juni 2006 Filmcasino, Margaretenstraße 78, Wien

Die Leiden des (jungen) Übersetzers Übersetzungsäquivalenz und literarische Texte. Leonard Pon 1

Hallo, ihr könnt mich nicht sehen aber ich kann euch hören!

L Ä N D E R B E R I C H T. Jugend in Kroatien

Die kroatischen Kalender im burgenländischwestungarischen

Deutschlernen kann Spaß machen

Electric motors / Elektromotoren

Katarzyna Goebel und Jens Lowitzsch 1*

In dieser Ausgabe finden Sie u.a. folgende Themen: Schlüsselübergabe. Grabengasse. Baum- und Strauchschnitt. Konsumenten- Information

Transkript:

378 str. 22) da (raz)otkriva i objavljuje opstanak (Dasein) (umjesto njegova obrazlaganja i objašnjavanja) te jer iznosi kritiku kantovskoga idealizma (koji zastupa lik Clerdon) sa stajališta života (koje zastupaju Cläre i Allwill). U nedostatke inače vrsna i uzorna prijevoda Darije Domić može se ubrojiti izostanak oznaka paginacije izvornika, pogotovo važno kod prvoga, drugoga i/ili trećega izdanja spisa O Spinozinu nauku, jer se brojne referencije (primjerice u osmerima prilozima, a u odnosu na glavni tekst) upravo na njih odnose, no kako u hrv. prijevodu nisu označene, čitatelj ih pješke mora tražiti. Nedostatak koji se s vremena na vrijeme osjeti jest pomalo mehanički karakter prevođenja, pa se zbog neobraćanja pažnje na kontekst ili pravi i puni smisao on u doslovnu prijevodu čak zastre ili izgubi. Povrh toga, pojavi se neka prevoditeljska dosjetka koja prekine inače dosljedno prevođenje nekoga nazivka. Tako se je Dasein uglavno dosljedno prevodio kao»opstanak«,»opstojnost«ili»opstojanje«, a Sein kao»bitak«, što je oboje dakako dobro, ali na str. 28 (i opet 125 i 180), u rečenici u kojoj se oboje javljaju, Dasein odjednom postaje»tubitak«, pa Jacobi za Spinozina Boga kaže da je»čisti princip bitka u svem tubitku«. Na str. 22 pak obratno Dasein postaje»bitak«, pa Jacobi kaže da je»najveća zasluga istraživača da razotkriva bitak i da ga objavljuje«, što bi u nekome heideggerovskome djelu moglo stajati, ali ovdje jednako malo ili još manje spada nego u Ladanov prijevod Metafizike gdje se kao predmet prve filozofije u knjizi Γ odjednom javlja»bitak kao bitak«(τὸ ὂν ᾗ ὄν»suće kao suće«, ili po Ladanovu nazivlju:»biće kao biće«), jer Jacobi doista misli na (ljudski) opstanak ili egzistenciju (»čovječanstvo kakvo jest«) koju onda prikazuje ili»razotkriva«u svojim filozofijskim romanima. No takvi su propusti ipak malobrojni, a prijevodi veoma upotrjebljivi i visoko preporučljivi i svima onima koji hoće upoznati Jacobijevo djelo bez poznavanja njemačkoga izvornika. Ovom se je knjigom sustavno i kvalitetno počelo prevoditi»obada njemačkoga idealizma«, kojemu već Hegelova povijest filozofije s pravom posvećuje zasebno poglavlje u»najnovijoj njemačkoj filozofiji«uz bok samo poglavljima o Kantu, Fichteu i Schellingu. A poznavanje ovih Jacobijevih djela također nam otvara put u dublje razumijevanje čitavoga razdoblja i motiva razvoja njegove misaono zahtjevne, ali plodne i moćne filozofije. Ljudevit Fran Ježić Peter Sloterdijk doi: 10.21464/fi37214 Die schrecklichen Kinder der Neuzeit Über das anti-genealogische Experiment der Moderne Suhrkamp Verlag, Berlin 2014. Nakon 1983. godine kada je objavljena Kritika ciničkog uma, jedno od najprodavanijih filozofskih djela 20. stoljeća, Petera Sloterdijka gotovo da i ne treba dodatno predstavljati. Objavio je oko četrdesetak knjiga, a njegovo posljednje djelo, Die shrecklichen Kinder der Neuzeit slovi za jedno od njegovih najboljih, no ujedno i najpesimističnijih djela. Filozofsko djelo koje nailazi na svesrdno prihvaćanje, ali i surovu kritiku s obje strane političkog spektra, posebice u Njemačkoj. Djelo je podijeljeno u osam poglavlja, redom:»von Erbe, Sünde und Moderne«,»Die Permanente Flut. Über ein Bonmot der Madame Pompadour«,»Dasein im Hiatus oder: Das moderne Fragen-Dreieck: De Maistre Tschernyschewski Neitzsche«,»Dieser beunruhigende Überschuß an der Wirklichkeit Vorausgreifende Bemerkung zum Zivilisationsprozeß nach dem Bruch«,»Leçons d histoire. Sieben Episoden der Geschichte der Drift ins Bodenlose: 1973 bis 1944/1971«,»Das Über- Es: Vom Stoff, aus dem Sukzessionen«,»Die große Freisetzung«,»Im Delta«. Sloterdijk prvo poglavlje započinje svojevrsnom definicijom suvremenog čovjeka:»čovjek je životinja kojoj morate pojasniti situaciju«; misao koja je ujedno nit vodilja samog djela. Biće koje, podigne li glavu i usmjeri pogled preko horizonta očitog, zapada u stanje nelagode i uznemirenosti (str. 9). Prvotne interpretacije čovjekovog stanja očituju se kroz pitanja o početku, cilju i smislu ljudske egzistencija. Kasnije, posebice u djelima romantičara, zapaža Sloterdijk, poimanje čovjeka zapada u mistifikaciju i ne razrješuje se sve do egzistencijalne filozofije. Egzistencijalistička filozofija započet će svoj proboj stavom da početke ne poznajemo, cilj je zamračen, a negdje između njih nalazi se svijetu izloženi čovjek. Biće koje je opterećeno nelagodom pri bitku-u-svijetu (In-der-Welt- Sein). Metafizički debakl koji će se početi rješavati tek u filozofiji Aurelija Augustina, no bez obrata od metafizičkog (str. 12). Augustin razrješenje daje kroz fundiranje nelagode/uznemirenosti u još dubljem padu, otu-

379 đenju čovjeka od Boga. Sloterdijk će Augustina nazvati»histeričarom iz Hippa«, koji iz vlastitog dara za stvaranje osjećaja grešnosti i krivnje pomiče problem iz mističnog i nastoji ga reaktualizirati u životu svakog pojedinca (str. 13). Stoga Sloterdijk svoja razmatranja usmjerava prema analizi teologije, prvenstveno pojmu iskonskog grijeha (Erbsünde), kroz koji nastoji prikazati staro-europsku psihu, i za nju određujuće komplekse. Problem iskonskog grijeha prikazuje se u dva dijela, logički i moralno-seksualnopatologijski. Pod logičkim smatra progresiju grijeha, odnosno prenošenje grijeha s Adama na svakog njegovog potomka. Psihološki invazivna doktrina koju ne treba poimati samo kao prenošenje tereta grijeha na potomke nego i opterećenje koje zadaje pasivnost izvan-rajskih bića. Grijeh nije samo u njegovoj nasljednosti nego i pasivnosti grešnika (str. 15). Ovdje se ujedno otvara i pitanje ostvarivanje prava na ulaz u Božji dvor, na što će Sloterdijk odgovoriti da prema Augustinovoj interpretaciji Sveto pismo nije knjiga za svakoga, nego za nikoga jer je postavljen kriterij koji biće koje nije izravno od Boga (anđeli i sl.) ne može zadovoljiti. Iz logičkog momenta direktno proizlazi moralno-seksualnopatološki. Što Sloterdijk pod tim misli? U stanju u kojem je zatečen, stanju grijeha, perverzije, pada i krivnje, čovjek ne može stvoriti odnos s Bogom i osuđen je da sebe uvijek stavlja ispred njega. Čovjek»instrumentalizira apsolutno i obožanstvuje instrumente«pa je pad u iskonski grijeh reverzibilan samo za nekolicinu odabranih (str. 17). Interpretacije Augustinove misli u Sloterdijkovoj filozofiji više su no upitne, no predstavljaju provokativni nagovor na pokušaj novog čitanja Augustinove filozofije u suvremenom kontekstu. Put koji autor izabire je preko Rousseaua, odnosno tvrdi da kod njega nalazimo moment koji nastupa nakon protjerivanja iz raja. Bezvlasništvo u kojem je čovjek zatečen nakon izlaska iz raja postajem kamenom temeljca za građansko društvo, tj. rečenicom: Ceci est à moi! (Ovo je moje!) počinje povijest građanskog društva koja predstavlja jedan jedinstveni slijed otuđenja i poumjetnjivanja (str. 19), čime je ujedno ostvarena direktna veza između ovozemaljskog djelovanja, stvaranja i tereta te Adama. No iako sekularizacija iskonskog grijeha neutralizira otrove metafizike, ujedno nastupa kao osloboditeljica okovanih ljudskih težnji za gomilanjem vlasništva (str. 24). Kritičke teorije društva preuzimaju biblijski, ili točnije augustinovski, žargon i prilagođavaju ga pojmovima prava, društvenih znanosti ili teorije medija na zajedničkim temeljima promišljanja conditio humana. Povezivanje kroz»novo-otkriveni«stari teret otvara prostor za susret novih i starih institucija. Umjesto prkosa spram Stvoritelja, pričamo o štetnim odnosima među generacijama (str. 25 26). Die schreckliche Kinde der Neuzeit, tj. stravična djeca/potomci novog doba predstavljaju se u liku roditelja. Suvremena misao nije više otvorena konceptu iskonskog grijeha, što ne znači da ne trebamo podrobnije razmotriti odnose među generacijama na koje nas upućuje, posebice one koji pridonose prodiranju korumpiranih elemenata u prenošenje genetskog i simboličkog dobra (str. 26). Korupcija tako postaje simbolom, koji više nije samo pravni, poreznički ili politološki pojam, i predstavlja protutežu miru koji u kršćanskoj tradiciji nastupa nakon pada i nanovo-uspostavljanja čovjeka. Zatražimo li, kao što Sloterdijk piše u drugom poglavlju, od visoko razvijenih zemalja da se slože oko jedne rečenice koja iskazuje njihov zajednički stav, dobili bismo odgovor koji se pripisuje Marquiseu de Pompadouru: après nous le dèluge (str. 31). Stav svojstven današnjim političarima, ali i drugim pripadnicima društva, jest da im nije bitno što će se dogoditi nakon njihova vremena. Valja imati na umu da bezbrižnost nije bezuvjetna, tj. da uvijek ima svoju cijenu (str. 32). Bezbrižnost, i neopterećeno ispoljavanje volje bez razmišljanja o posljedicama u budućnosti često ima loše posljedice jer je puko korištenje ne-reflektirane moći koja ne staje i ne razmišlja (str. 33). Kao primjer takvog događaja navodi Francusku revoluciju koja je unutar starog reda stvari čekala svoj trenutak, no nakon što se ostvarila ostaje upitnim što je za sobom ostavila. (str. 35 36). Sloterdijk kaže da se Europa probudila i počela misliti povijesno, vrijeme je prodrlo u mišljenje. Revolucionarni hiatus (jaz) razdijelio je epohu na dva dijela, prije i poslije (str. 37 38). Preko noći tradicionalne institucije pretvaraju se u teatar improvizacije, a glavni akteri su akcija i reakcija utjelovljenje stava Marquis de Pompadour. No mi danas razumijemo da je njena misao imala proročki karakter i da se nalazimo u permanentnom dèlugeu, velikoj poplavi. Kao i u vrijeme Marquis de Pompadour čini se da se sreća privilegiranih sastoji u tome što usprkos padova i uspona društveno-ekonomskih odnosa sve ostaje pri starom (str. 40 42). Francuska i danas slovi za sfingu među nacijama, iako je sfinga uništena i njena zagonetka bez težine ili jer se još uvijek prikazuje kao opasna i subverzivna želja koja se još nije uspjela ostvariti (str. 47). No nada u moć želje će se vratiti u moderni i postmoderni, kao njima svojstven misterij. Vrijeme koje će pokazati kako se kroz ostvarivanje želja ljude može učiti strahu (str. 53).

380 U trećem poglavlju Sloterdijk nastavlja raspravu o duhu 19. stoljeća, a on se ocrtava kroz tri pitanja. Prvo pitanje postavlja Joseph De Meistre (1753. 1821.) u svom djelu Soireen von Sankt Petersburg:»Kako je Bog dopustio francusku revoluciju?«, drugo se nalazi u naslovu romana Nikolaja Tschernyschewskog, Što činiti? (Что делать?); a treće se nalazi u Die fröhliche Wissenschaft (Vesela znanost) Friedricha Neitzschea:»Ne padam li neprestano?«(str. 54). Sva tri pitanja odnose se na nelagodu i razdruženost svijeta. Spomenuta razdruženost po De Maistreu rezultat je spoznaje o slobodi, ali sluša li čovjek svoju savjest čut će samo đavolji glas. De Maistre je razmatranjima povijesnih okolnost pristupio mnogo ozbiljnije od svojih suvremenika čiji pogledi su u tom trenu bili zamagljeni rastućom idejom kozmopolitanizma, ili jednostavno slijepi na politička kretanja (str. 56). Bog čovjeku govori kroz Sveto pismo, dok čovjek progovara kroz masakr i opustošenje nad svim drugim stvarima. Krvoprolića od kraja 18. stoljeća nadalje prikazuje istinu od odnosima moći i prilikama suvremenog doba. Iako je brojanje žrtava strast 20. stoljeća, potrošnja ljudskih života započela u vrijeme Napoleonovih ratova. Brojevi žrtava, zabilježeni u milijunima, postaju dio statistika koje će stranke koristiti na izborima (str. 59). Politički akteri kao Marat, Robespierre ili Napoleon prikazuju se kao automati zaslužni za krvave komedije (Blutkomödie) u kojima stradavaju junaci, a za njima i post-revolucionarna stvarnost koja se u konačnici prokazuje kao nedostatak, istinski manjak u bivstvovanju. Nakon revolucije iz 1789. godine započeta je era neispravljivog ne-legitimiteta, političkog, etičkog i ontološkog. Pravi legitimitet pretvara se u utopiju (str. 60). Druga knjiga koju autor spominje, ona Nikolaja Tschernyschewskog, dokazuje da roman može imati više od umjetničke vrijednost, odnosno može služiti kao nositelj kritike. Sloterdijk kaže da je već Pjotr Kropotkin tvrdio da je naivno-utopijski roman Tschernyschewskog imao veći utjecaj na stavove mladih u Rusiji od bilo kojeg djela Tolstoja ili Turgenjewa. Mladi su mahom selili na selo, gradile su se kooperative i održavale debatne komune koje žive pod istim krovom, sve u želji da žive što sličnije likovima u romanu Što činiti?. Formulu»što činiti?«preuzet će Lenjin (str. 67). Posljednje pitanje, pitanje o neprestanom padu, može se kod Nietzschea čitati i kao»pad prema naprijed«(sturz nach Vorn). Pad u kojem čovjekova uznemirenost rezultira mahnitošću koja njegovu situaciju u svijetu čini još nestabilnijom (str. 73). U četvrtom poglavlju Sloterdijk nastavlja razmatranje 20. stoljeća i procesa koji dolaze nakon revolucionarnog hiatusa, gdje će bića diskontinuiteta sama sebe postaviti kao građansko društvo. Tvrdi da postoji permanentna kriza prenošenje legitimiteta u građansko društvo (str. 77 78). Sve generacije nakon hiatusa zahvaća veći rizik od mutacija, no prethodne generacije. U većoj su opasnosti da cilj transmisije s generacije na generaciju zamijene sličnim, reprodukcijom kapitala, ponajviše jer su već labilni, napadnuti, otvoreni stalnim revizijama, protuprimjerima i sl. Sloterdijk kaže da stravičnim mladim prethode neupućeni, često perverzni, roditelji. Zbunjeni roditelji, koji za sobom ostavljaju zbunjene mlade (str. 78 79). Zaključuje da subjekt polaže pravo na slobodu tek kada možemo tvrditi da se modus vivendi prethodne generacije ne podrazumijeva i u idućoj generaciji (str. 80). Sloterdijk daje osnovni zakon civilizacijske dinamike:»u svjetskom procesu nakon hiatusa otpuštaju se sve veće energije kao forme sposobne za prenošenja civiliziranja.«(str. 85) Peto poglavlje zamišljeno je kao analiza glasa naroda unutar političkih procesa. Problem nastaje između vlasti pojmljene kao činovničke službe i volonté générale. Opća volja, kaže Sloterdijk, teorijski je promašena jer ne govori jednim glasom. Ne postoji skupno političko biće koje može formulirati jedan zajednički zahtjev, tu ulogu preuzimaju partije, tj. stranke, koje će se kasnije mistificirati u klase i klasne odnose (str. 107). Identitet između stranaka i klasa razlog je nemoći ljevice u 20. stoljeću. Gotovo svi politički procesi rezultat su improvizacije, posebice u vidu svoje nemogućnosti da pri jednom procesu bez unaprijed danog predloška vlast utemelji na legitiman način. Ostvaruju se obično kao produkt energije radikalnih aktera, ali bez predstave o formalnim uvjetima kojima bi se postigao korektan okvir političkog odnošenja. Kao improvizaciju ove vrste daje primjer Napoleona i njegovih titula nakon što je došao na vlast. Konstantnim izmišljanjem i rješavanjem problema u hodu prilagođavao je i svoje titule, od generala, preko konzula do cara. Apsurdnost njegovih improvizacija postigla je svoj vrhunac 1804. godine, kada svojim sugrađanima zabranjuje uporabu riječi»nemoguće«te kruni samog sebe kao cara (str. 108). Ovaj modus operandi nastavlja se i nakon Napoleona, a s njime dolazi i porast u broju žrtava (str. 127). Danas kad se žrtve broje u milijunima uzima se onaj pojedini tu-bitak mnogo ozbiljnije. No ipak nas iznenađuje činjenica da smo i dalje u stanju vječnog čekanja rata svih ratova. Sindrom takvih iščekivanja je fašizam, prvenstveno jer je zadržao»volju za idućom bitkom«nakon rata svih ratova. Fašizmu je to pošlo za rukom jer se postavio kao suglasnost s nemogućnošću demobilizacije koja se utemeljila u težnji k bivanju pod oružjem i napadom. Volja za tu-

381 bitak u neprekinutom stanju opsade (str. 147). Kao sljedeći primjer improvizacije uzima Staljina, Lenjina i Hitlera te pokazuje kako su takvi projekti uvijek srodni u svojim ideološkim nastojanjima da stvore novi govor, novi red, ostvare se ekspanzijom i stvaranjem nove povijesti roda, bio on ruski, njemački, kineski ili talijanski (str. 195 197). Nadalje, čovjek je počeo pojmiti kako se prividno najracionalniji oblik ljudskog djelovanja, ekonomija, upravlja iracionalnim veličinama kao što je ona o»sudbini«, odnosno očekivanim padovima i usponima (str. 206). Gospodarska politika poslijeratnog razdoblja preuzela je za svoj modus operandi, ranije spomenuti, pad prema naprijed. Permanentna inflacija očito je samo jedna od izražajnih formi hiatusa, koji moderni svijet guraju u nesigurno naprijed (str. 211 212). Sloterdijk se u šestom poglavlju vraća na razmatranje jaza između generacija. Ono što se od starih prima i trpi mora pod svaku cijenu nastaviti živjeti u mladima. U ranim kulturama nitko nije sumnjao u taj aksiom. Za ljude starih reprodukcijskih lanaca su istina i mogućnost ponavljanja njihovog modi vivendi ista stvar (str. 222). Roditelji preuzimaju na sebe ulogu misionara koji najstranijem od svih naroda, svojoj djeci, prenose istinu o pravom načinu života. To su društva u kojima normalni nemaju mogućnost izbora, kao što i u suvremenom društvu pojedinci mogu postupiti drugačije od norme, pretvarajući se da zadovoljavaju nužnosti. U prošlosti, onaj koji nije mogao biti prenositeljem kulture nije mogao sudjelovati u reprodukciji stvarnosti (str. 224), što je ujedno rezultiralo i regulacijom odnosa, naravno, na relativno prizemnoj razini: pojedinci koji se pridržavaju svih normi i uključeni su u društvene procese i pojedinci koji se ne pridržavaju te su zbog toga izdvojeni i izloženi. Čovjek od svojih početaka egzistira između dvije traume. Prvu trpi prilikom dresure, odgoja koji će ga formirati kao pojedinca, dok mu druga izrasta iz spoznaje da je moguć i drugačiji svijet (str. 225 226). Stvarnost modernog čovjeka postavlja se tek mimikom oglednog primjerka suvremenika. Sloterdijk smatra kako je tu primjedbu već mnogo ranije dao Gabriel Tarde (1843. 1904.) u svom djelu De l imitation iz 1890. godine kroz poznatu tezu da je moderni čovjek ćudoređe zamijenio modom. Mode postaju dijelom kulture, dok ta kultura, kao životni oblik, svojim pripadnicima nameće određenu vrstu predaje u prisilu totalnog pripadništva.»du bist nichts, dein Volk ist alles«. Ćudoređe i zakonitost svoju temelj za prisilu nalaze u nametanju kolektivne zapovjedne moći, ili kao što Sloterdijk pojašnjava,»čovjek uvijek ljubi cipelu prenošenja«(str. 231 238). Pojam brige bio je dugo rezerviran samo za društvo, a konvencija diktirala što je dobro, a što loše. Tek se u drugoj fazi prenošenja kulture, fazi patrijarhata, prokazuje gotovo globalni kompromis između strukture srodnosti i imperativa autoriteta pred-državnih i državnih kolektiva (str. 242 243). Jedan od prvih koji će nastupiti kao protivnik strogo patrijarhalnog društva bit će Isus Krist. Sloterdijk ga izdvaja kao pojedinca koji se svojim bićem protivi pojmu obitelji (str. 285). On će nastupiti kao nova paradigma u prenošenju, prenošenju koje se ne događa preko obitelji, nego preko sljedbenika. Tek pojavom kršćanstva nakon Isusove smrti kroz priče apostola započet će zapadnjačka povijest (str. 297). Sedmo poglavlje nastoji razmotriti već spomenute pojmove i koncepte te ih razraditi prema jednoj konačnoj sintezi. Veći dio poglavlja usmjeren je razumijevanju kasne antike, tj. pravog prodora kršćanstva i srednjeg vijeka, kao odmaka u mističko. Mistici su zaslužni za napad na genealogijski sustav stare Europe, a polazi od pretpostavke da Bog stvara prvenstveno»prirodne sinove«i»prirodne kćeri«(str. 368 369). Nakon religijskih ratova doći će do promjene u političkoj sferi. Iz trena u tren konstituiraju se novi kolektivi, sličnima narodu, bez da su zaseban narod (str. 396). Ono što ostaje otvorenim je skok iz modernih kolektiva u pojedinca, koji će Sloterdijk pronaći u djelu Maxa Stirnera Der Einzige und sein Eigentum (Jedini i njegovo vlasništvo). Stirnerov manifest dao je modernom društvu metafiziku konzumerizma. Konzumerizam je alpha i omega post-historije, u kojoj povijest nastupa kao carstvo odricanja dobara za konzumiranje (str. 465). U Stirnerovom djelu će pojam stravičnih potomaka novog doba dobiti svoje zrcalo. Čovjek kod njega nastupa kao posljednji potrošač šansi, dobara i odnosa, a njegov prvi podražaj postaje potreba da nikome ne duguje zahvalnost (str. 468). Posljednje poglavlje započinje metaforom aktualnog svijeta. Svijet je predstavljen kao gigantska delta u kojoj struje grade hiper-labirint različitih brzina strujanja.»sve teče, dok sve stagnira.«(str. 483) Sloterdijk kaže da su entropijske konsekvence civilizacijsko-dinamičkih zakonitosti za dolazeće evidentne: mobilizacija, sinkronizacija, aspiracija, urbanizacija, osiguranje i kao posljednje navodi monetizaciju, mediatorni moment svim procesima (str. 484). Veći dio ljudskog roda u delti izgubio je orijentaciju u generacijskom procesu. Vjerovali su u etnicitet koji se prenosi iz starih vremena zahvaljujući moći reprodukcije i predstavlja suprotnost smrtnom pojedincu. Čovjek kao da je izgubio volju za razlikovanjem i vred-

382 novanjem besmrtnosti društva i smrtnosti pojedinca (str. 486). Zaključno, izdvojio bi dva bitna momenta u samom Sloterdijkovom djelu. Dva bitno različita, no ipak povezana momenta: antropološki moment i politički moment. Antropološki moment u ovom Sloterdijkovom djelu fokusira se na četiri glavna pojma: a) Iskonski grijeh, b) hiatusi, jaz nastao između generacija, c) pad prema naprijed, d) civilizacijsko-dinamička zakonitost. Politički moment prožima cijelu knjigu iako se često čini kao da je sakriva iza teoloških ili antropoloških rasprava. Sloterdijk se u ovoj knjizi posvetio mnogim temama, od konstrukcije sirovog citoyena, razmatranje hipertrofije prava, ideologije i odnosa između pojedinca, društva i strukture kapitala. Mnogi suvremenici iskazali su svoje neslaganje sa Sloterdijkovim tezama odmah po objavljivanju knjige. Krenuvši od gustog i teško probojnog stila, nadalje. No pitanje je kome bi ovaj filozof pisao četrdesetak knjiga, ako bi kod svakog čitatelja nailazio na odobravanje. Sloterdijkova knjiga je poziv na raspravu o suvremenom subjektu i njegovom načinu bivanja u svijetu. Ova knjiga predstavlja važan prilog suvremenoj filozofiji. Svesrdno se nadam će ovo iznimno filozofsko djelo uskoro pronaći svog prevoditelja na hrvatski jezik. Marko Kos