Serviceinformation Thema Batterietrennschalter 200185065 kann brechen Seite:1/7 Produktgruppe ÜS;Linearlifte AL1 Artikelnummer Produktgruppencode H0201 Servicecode 200185065 H0201 K0012 A0001 Verfasser Datum TB-VS 25.11.2014 Text Der Batterietrennschalter 200185065 kann bei der Benutzung brechen. 200185065 wird durch 200294488 ersetzt. Der Umbausatz, der bei Bedarf verschickt wird, hat die Artikelnummer 10019413. Die von AMF vorgegebene Rüstzeit beträgt 45 Minuten. English version Battery disconnector switch 200185065 can break during use. 200185065 replaced by 200294488. The conversion kit that will be sent if required, have the part number 10019413. The default AMF setup time is 45 minutes. Bild
Seite:2/7 1. Folgende Komponenten sind in 10019413 Umbausatz Batterietrennschalter AL1 enthalten: 1 x Art.-Nr. 200294488 1 x Art.-Nr. 200306567 2 x Art.-Nr. 200294552 2 x Art.-Nr. 10002202 1 x Art.-Nr. 200431884 1 x Art.-Nr. 10003614 1 x Art.-Nr. 200294704 1 x Art.-Nr. 200294615 1 x Art.-Nr. 10008008 The following components are included in 10019413 conversion kit battery disconnect switch: 1 x Art.-Nr. 200294488 1 x Art.-Nr. 200294542 2 x Art.-Nr. 200294552 2 x Art.-Nr. 10002202 1 x Art.-Nr. 200431884 1 x Art.-Nr. 10003614 1 x Art.-Nr. 200294704 1 x Art.-Nr. 200294615 1 x Art.-Nr. 10008008 200294488 200306567 200294552 10002202 200431884 10003614 200294704 200294615 10008008
2. Schalten Sie den Lift am Batterietrennschalter aus und entfernen Sie das Kabel mit dem Bedienelement. Turn off the lift at the battery switch and disconnect the cable off the control element. Seite:3/7 3. Demontieren Sie die Abdeckung und entfernen Sie die Hauptsicherung vom Auto. Remove the cover and the main fuse from the car. 4. Entfernen Sie das Hauptstromkabel am Batterie-Trennschalter. Remove the main power cable at the battery disconnector switch. 5. Trennen Sie den Ringkabelschuh am Hauptstromkabel ab (Ringkabelschuh an der Batterie-Trennschalter Seite). Disconnect the cable lug from the main power cable [cable lug at the battery disconnector switch side].
6. Verpressen Sie den neuen Ringkabelschuh [Art.-Nr. 200431884] mit dem Hauptstromkabel. Crimping the new cable lug (Art.-Nr. 200431884) with the main power cable. Seite:4/7 7. Entfernen Sie das Kabel zwischen Batterietrennschalter und dem Starterschalter. Remove the cable between the battery disconnect switch and the starter switch. 8. Trennen Sie den Kabelbinder durch und entfernen Sie das Kabel zwischen Batterie-Trennschalter und dem Sicherungsautomaten. Disconnect the cable tie through and remove the cable between the battery disconnect switch and the safety cutout.
9. Entfernen Sie den alten Batterie- Trennschalter. Bohren Sie hierzu die Nieten raus. Bitte stellen Sie sicher, dass beim Bohren keine Späne in das Power-Pack rein fällt. Remove the battery disconnect switch. Drill out the rivets. Please make sure that no drilling chips in the Power Pack purely fall. Seite:5/7 10. Positionieren Sie den neuen Batterie- Trennschalter [Art.-Nr. 200294488] wie auf dem Bild dargestellt und markieren Sie die neuen Befestigungsbohrungen. Position the new battery disconnect switch [Art.-Nr. 200294488] as shown in the picture and make marking points for the fixing holes. 11. Bohren Sie mit einem 6 mm Bohrer auf den markierten Punkten durch das Blech. Danach entgraten Sie die Bohrungen. Bitte stellen Sie sicher, dass beim Bohren keine Späne in das Power-Pack rein fällt. Drill with a 6 mm drill at the marked points through the sheet metal. After that deburr the drill holes. Please make sure that no drilling chips in the Power Pack purely fall. 12. Montieren Sie den Batterie- Trennschalter [Art.-Nr. 200294488] mit den Linsenkopfschrauben [Art.-Nr. 200294552] und den Sicherungsmuttern [Art.-Nr. 10002202] wie auf dem Bild dargestellt. Mount the battery disconnect switch [Art.-Nr. 200294488] with the screws [Art.-Nr. 200294552] and locking nuts [Art.-Nr. 10002202] as shown in the picture.
13. Schrauben Sie das Seil des Schlüsselschalters an der Rückseite des Power-Packs mit der Linsenkopfschraube [Art.-Nr. 200306567] und der Scheibe [Art.-Nr. 10003614] fest. Screw the rope of the key switch at the back side of the power-pack with the screw [Art.-Nr. 200306567] and the flat washer [Art.-Nr. 10003614] firmly. Seite:6/7 14. Montieren Sie das neue Kabel [Art.-Nr. 200294704] zwischen den Batterie- Trennschalter und den Sicherungsautomaten. Binden Sie die Kabel mit den Kabelbinder [Art.-Nr. 10008008] wie auf dem Bild dargestellt zusammen. Mount the new cable [Art.-Nr. 200294704] between the battery disconnect switch and the safety cutout. Binding the cables together with cable ties [Art.-Nr. 10008008] as shown in the picture.
15. Montieren Sie das neue Kabel [Art.-Nr. 200294615] zwischen den Batterie- Trennschalter und den Starterschalter. Mount the new cable [Art.-Nr. 200294615] between the battery disconnect switch and the starter switch. Seite:7/7 16. Nun können Sie das Hauptstromkabel und die Hauptsicherung wieder anbringen, die Abdeckung sowie das Bedienelement montieren und den Batterie-Trennschalter einschalten. Now you can mount the main power cable, the main fuse, the cover and the control element. Turn on the power again.