Ähnliche Dokumente
milk cream grey coal lead 1

la qualità della ceramica Dom unita all essenzialità del cemento

milk cream grey coal lead 1

Goditi il lusso di Trilogy Enjoy the Luxury of Trilogy

...DO NOT DISTURB...


LUMEN. Lux / Matt. Formato / Size. 25x75 10 x30

PROJECT PRO NATURAL STONE BUILDERS

Naturale / Lack - cm 90x90 sp. 1,4. Naturale / Lack - cm 30x90 sp. 1,4. Brick Sagomata (solo/only BIANCO) - cm 30x76 sp. 1,4

DECLARATION OF PERFORMANCE No. CPR_01

NEW MARBLES NEW MAXFINE NEW SIZES THASSOS CALACATTA CREMA MARFIL EXTRA STATUARIO VENATO EXTRA. ONICE PERLA GRIGIO CLASSICO 150x75 60"x30"

timeless more styles_one life

easy Innumerevoli applicazioni Countless applications De multiples applications Unzählige Anwendungen houses clinics pubblic places restaurants & cafè

Technische Werte DIN EN Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein 7415 / 7416

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

Vaisselle. Color CO.1211

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen


Marmi Reali Mat. La bellezza e la ricercatezza dei marmi più pregiati abbinate ad un gres porcellanato di elevata qualità.

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

GRES PORCELLANATO - PORCELAIN STONEWARE - GRES CERAME - FEINSTEINZEUG

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

SCOOTER CATALOGUE 2015

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

V-Form Maschinen-Glasthermometer

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Road Safety How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

PAOLO ZANI. Il enseigne design à l ISIA de Faenza et il a tenu des workshops dans plusieurs universités européennes, d Asie et aux Etats-Unis.

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler

AV O R I O B E I G E C O N C R E T E G R I G I O A N T R A C I T E

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F SIGNES TEL MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

IMPORTANT / IMPORTANT:

EISENRAHMEN CADRE EN FER

news OLED-designstudies

Inspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung

Marmi Reali. La bellezza e la ricercatezza dei marmi più pregiati abbinate ad un gres porcellanato di elevata qualità.

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

architecture GRANITOGRES GRES FINE PORCELLANATO CASALGRANDE PADANA Pave your way

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

pietre di sardegna pietre native gres fine porcellanato

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

VKF Brandschutzanwendung Nr

Quick guide

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Forming W. Classic W. Forming W Dekor decor décor JK 372

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

WHEELTEST-VISION. N o

pietre etrusche PIETRE NATIVE gres fine porcellanato

Architekturseile von Jakob

Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN

Anzahl Umfragen pro Schule

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

VKF Brandschutzanwendung Nr

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016


//PATTERN_ //RANGE. T E X tiles SL. Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str Jena

REV.0-15/01/2010

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Dry Bed.

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

30x60 12 x24-30x30 12 x12-45x4518 x18-44,25x44,25 17 x17. Marmi 30,5x61 12 x24

ARCHITEKTONISCHES LICHT

Geodaten für die Ewigkeit

Innovation in der Mikrobearbeitung

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Latvia Lettland Lettonie ( )

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Rat Control HZ-DEV99RC Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs:

Safe & Clean No. 1 DELIGARD Möbelstoffe DELIGARD Upholstery Fabrics DELIGARD Tissus d ameublement

Transkript:

Dom Research Centre is the R&D facility of DOM Ceramiche. The R&D team combines business culture, creativity, sensitivity to trends and design capability with strong technical competence and continuous updating, supported by the use of technologies and equipment of the latest generation. This union of technical knowhow and creativity gives rise to superior quality materials, where aesthetic sophistication and modernity are accompanied by excellent technical qualities in the product, the series of accessories, and the service. Dom Research Centre est le centre de recherche et de développement de DOM Ceramiche. Quand le savoir de l entreprise, la créativité, la réceptivité aux tendances et l aptitude à la conception s allient à une forte compétence technique et à une mise à jour permanente, renforcées par l application de technologies et l emploi d équipements de la toute dernière génération. Cette conjonction de technique et d inventivité donne vie à des matériaux de très haut niveau, où raffinement et modernité esthétiques s unissent à des qualitiés techniques d excellence, dans le produit, dans le complément d accessoires et au niveau du service. Dom Research Centre ist das Forschungs und Entwicklungszentrum von DOM Ceramiche. Firmenkultur, Kreativität, TrendEmpfinden und Planungsfähigkeit werden von einer hochtechnischen Kompetenz und einer fortlaufenden Neubearbeitung begleitet, die durch die Verwendung von Technologien und Werkzeugen der neuesten Generation unterstützt werden. Diese Verbindung von Technik und Kreativität schafft Materialien auf höchster Ebene, wo ästhetische Feinheit und Modernität von außerordentlicher technischer Qualität im Produkt, in der Ausstattung der Zubehörteile und in der Dienstleistung begleitet werden.

Questo marchio contraddistingue i pavimenti e rivestimenti frutto della creatività e del know hov tecnologico del Centro ricerche Dom. I prodotti di Dom Atelier sono innovativi e raffinati, anticipano e contribuiscono a dettare le tendenze del settore. In Dom Atelier, la ricerca viene spesso messa al servizio della natura, per dare vita a prodotti ispirati fortemente alle bellezze e alle risorse naturali del territorio Italiano. This mark identifies walls and floors embodying the creativity and technological knowhov of the Dom Research Centre. Dom Atelier products are innovative and sophisticated, anticipating and influencing trends in building and interior design. Research conducted in the world of Dom Atelier regularly has nature as its focus, with the result that products are inspired strongly by the beauty and the natural resources of Italy. Cette marque indique les carrelages et revêtements fruits de la créativité et du savoir faire technologique du centre de recherches Dom. Les produit Dom Atelier sont innovants et raffinés, ils anticipent et contribuent à dessiner la tendance du secteur. Chez Dom Atelier, la recherche est souvent mise au service de la nature, et donne vie à des produits fortement inspirés par la beauté et les ressources naturelles du territoire italien. Diese Marke zeichnet die Fußböden und Wandverkleidungen aus, die das Ergebnis der Kreativität und des tecnologischen Knowhows des Forschungszentrums Dom sind. Die innovativen und erlesenen Erzeugnisse von Dom Atelier sind den Entwicklungen stets einen Schritt voraus und tragen dazu bei, die aktuellen Trends zu bestimmen. Bei Dom Atelier steht die Forschung oft im Dienste der Natur, und das Ziel ist, Produkte zu entwickeln, die durch die Schönheiten und Ressourcen der italienischen Natur inspiriert sind. 1

2 Linear White 50,2x50,2 20 x20

Kross Brown 50,2x50,2 20 x20 3

4 Linear White 50,2x50,2 20 x20

5

6

Linear Beige 50x100 20 x40 7

8 Linear Beige 50x100 20 x40

Linear Beige 50x100 20 x40 Linear Beige Stick 25x50,2 10 x20 9

10 Linear Grey 30x60 12 x24

11

12 Linear Grey 30x60 12 x24

Linear Grey 30x60 12 x24 Linear Grey Stick 25x50 10 x20 13

14

Linear Black 30x60 12 x24 Linear Black Stick 25x50,2 10 x20 15

DKSS10L LINEAR WHITE STICK (Set 3 pz) 25x50,2 10 x20 536/PZ DKS110LRL LINEAR WHITE (Rett./Lapp.) 50x100 20 x40 606/MQ DKS510LRL LINEAR WHITE (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS310LRL LINEAR WHITE (Rett./Lapp.) 30x60 12 x24 583/MQ 16 DKS110L LINEAR WHITE 50x100 20 x40 589/MQ DKS510L LINEAR WHITE 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS310L LINEAR WHITE 30x60 12 x24 576/MQ

DKSS20L LINEAR BEIGE STICK (Set 3 pz) 25x50,2 10 x20 536/PZ DKS120LRL LINEAR BEIGE (Rett./Lapp.) 50x100 20 x40 606/MQ DKS520LRL LINEAR BEIGE (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS320LRL LINEAR BEIGE (Rett./Lapp.) 30x60 12 x24 583/MQ DKS120L LINEAR BEIGE 50x100 20 x40 589/MQ DKS520L LINEAR BEIGE 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS320L LINEAR BEIGE 30x60 12 x24 576/MQ 17

DKSS60L LINEAR BROWN STICK (Set 3 pz) 25x50,2 10 x20 536/PZ DKS160LRL LINEAR BROWN (Rett./Lapp.) 50x100 20 x40 606/MQ DKS560LRL LINEAR BROWN (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS360LRL LINEAR BROWN (Rett./Lapp.) 30x60 12 x24 583/MQ 18 DKS160L LINEAR BROWN 50x100 20 x40 589/MQ DKS560L LINEAR BROWN 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS360L LINEAR BROWN 30x60 12 x24 576/MQ

DKSS40L LINEAR GREY STICK (Set 3 pz) 25x50,2 10 x20 536/PZ DKS140LRL LINEAR GREY (Rett./Lapp.) 50x100 20 x40 606/MQ DKS540LRL LINEAR GREY (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS340LRL LINEAR GREY (Rett./Lapp.) 30x60 12 x24 583/MQ DKS140L LINEAR GREY 50x100 20 x40 589/MQ DKS540L LINEAR GREY 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS340L LINEAR GREY 30x60 12 x24 576/MQ 19

DKSS70L LINEAR BLACK STICK (Set 3 pz) 25x50,2 10 x20 536/PZ DKS170LRL LINEAR BLACK (Rett./Lapp.) 50x100 20 x40 606/MQ DKS570LRL LINEAR BLACK (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS370LRL LINEAR BLACK (Rett./Lapp.) 30x60 12 x24 583/MQ 20 DKS170L LINEAR BLACK 50x100 20 x40 589/MQ DKS570L LINEAR BLACK 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS370L LINEAR BLACK 30x60 12 x24 576/MQ

Per la posa e la stuccatura della versione Lappata si consiglia di usare collanti e stucchi adeguati e di non utilizzare detergenti acidi per la pulizia dopo posa e quotidiana. Use suitable adhesives and grouting compounds when laying and grouting the Lappata version. Do not use acidbased detergents for cleaning after laying or for daily maintenance. Pour la pose et le masticage de la version Lappata il est conseillé d utiliser des colles et des mastics appropriés. ne pas utiliser de détergents acides pour le nettoyage journalier et après la pose. Zum Verlegen und Verfugen der Version Lappata sollte man geeignete Fliesenkleber und Fugenmassen verwenden, während man zum Reinigen nach dem Verlegen und zur täglichen Reinigung keine sauren Reiniger benutzen sollte. DPOT00 PONE TOZZ. STEEL 1,5x1,5 0,6 x0,6 DPOL00 PONE LIST. STEEL 1,5x33,3 0,6 x13 518/PZ DBTL50S BETON LISTELLO STEEL 1,5x50,2 0,6 x20 DXX00AL XL ANG. LIST. STEEL 510/PZ 1,5x1,5 0,6 x0,6 DXX00L XL LISTELLO STEEL 1,5x50 0,6 x20 510/PZ 524/PZ 524/PZ Dati tecnici secondo norme: Tecnical data conform to: Caractéristiques techniques d après normes: Technische Daten nach den Normen: Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Technische Daten Resistenza all abrasione Abrasion resistance Resistance à l abrasion Abrasionswiderstandigkeit Assorbimento d acqua Water absorption Absorbtion d eau Wasseraufnahme Resistenza alla flessione Breaking modulus Résistance à la flexion Biegefestigkeit Durezza Mohs Mohs hardness Dureté Mohs Haerte Mohs Resistenza all attacco acido e basico Glaze resistance to acid and alkaline attack Resistance aux acides et aux bases Saeureund laugenfestigkeit Resistenza alle macchie Stain resistance Résistance aux taches Fleckenfestigkeit Resistenza al gelo Resistance to frost Résistance au gel Frostbeständigkeit Scivolosità Slipperiness Degré de glissement Rutschhemmung Resistenza allo scivolamento Slip resistance Résistance au glissement Rutschhemmung Scivolosità B.C.R.A. Slipperiness B.C.R.A. Degré de glissement B.C.R.A. Rutschhemmung B.C.R.A. Norme Norms Normes Norm ISO 105457 ISO 105453 ISO 105454 EN101 ISO 1054513 ISO 1054514 ISO 1054512 DIN 51130 DIN 51097 TORTUS EN14411: 2003 Appendice: G Gruppo BI a GL Valori Value Valeur Wert PEI IV 0,5% 40 55 N/mm2 7 Resiste Resists Resiste Bestanding Totale Complete Totale Absolut Non gelive Frost proof Ingélif Frostsicher R9 B WET > 0,41 DRY > 0,54 DKSB10L DKSB20L DKSB60L DKSB40L DKSB70L LINEAR WHITE BATTISCOPA LINEAR BEIGE BATTISCOPA LINEAR BROWN BATTISCOPA LINEAR GREY BATTISCOPA LINEAR BLACK BATTISCOPA 8x50,2 3 1/8 x20 8x50,2 3 1/8 x20 8x50,2 3 1/8 x20 8x50,2 3 1/8 x20 8x50,2 3 1/8 x20 510/PZ 21

22 Kros Brown 50,2x50,2 20 x20

23

24 Kros Brown 50,2x50,2 20 x20

Kros Brown 50,2x50,2 20 x20 Kros Brown Mix 33,3x33,3 13 x13 25

26

Kros Brown 50,2x50,2 20 x20 27

DKSM10 KROS WHITE MIX 534/PZ (Tozz.5,3x5,3) 33,3x33,3 13 x13 DKSM20 KROS BEIGE MIX 534/PZ (Tozz.5,3x5,3) 33,3x33,3 13 x13 DKSM60 KROS BROWN MIX 534/PZ (Tozz.5,3x5,3) 33,3x33,3 13 x13 DKSM40 KROS GREY MIX 534/PZ (Tozz.5,3x5,3) 33,3x33,3 13 x13 DKS510RL KROS WHITE (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS520RL KROS BEIGE (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS560RL KROS BROWN (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS540RL KROS GREY (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ 28 DKS510 KROS WHITE 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS520 KROS BEIGE 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS560 KROS BROWN 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS540 KROS GREY 50,2x50,2 20 x20 581/MQ

Dati tecnici secondo norme: Tecnical data conform to: Caractéristiques techniques d après normes: Technische Daten nach den Normen: EN14411: 2003 Appendice: G Gruppo BI a GL DKSM70 KROS BLACK MIX 534/PZ (Tozz.5,3x5,3) 33,3x33,3 13 x13 Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Technische Daten Resistenza all abrasione Abrasion resistance Resistance à l abrasion Abrasionswiderstandigkeit Assorbimento d acqua Water absorption Absorbtion d eau Wasseraufnahme Resistenza alla flessione Breaking modulus Résistance à la flexion Biegefestigkeit Norme Norms Normes Norm ISO 105457 ISO 105453 ISO 105454 Valori Value Valeur Wert PEI IV 0,5% 40 55 N/mm2 DKS570RL KROS BLACK (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ Per la posa e la stuccatura della versione Lappata si consiglia di usare collanti e stucchi adeguati e di non utilizzare detergenti acidi per la pulizia dopo posa e quotidiana. Use suitable adhesives and grouting compounds when laying and grouting the Lappata version. Do not use acidbased detergents for cleaning after laying or for daily maintenance. Pour la pose et le masticage de la version Lappata il est conseillé d utiliser des colles et des mastics appropriés. ne pas utiliser de détergents acides pour le nettoyage journalier et après la pose. Zum Verlegen und Verfugen der Version Lappata sollte man geeignete Fliesenkleber und Fugenmassen verwenden, während man zum Reinigen nach dem Verlegen und zur täglichen Reinigung keine sauren Reiniger benutzen sollte. Durezza Mohs Mohs hardness Dureté Mohs Haerte Mohs Resistenza all attacco acido e basico Glaze resistance to acid and alkaline attack Resistance aux acides et aux bases Saeureund laugenfestigkeit Resistenza alle macchie Stain resistance Résistance aux taches Fleckenfestigkeit Resistenza al gelo Resistance to frost Résistance au gel Frostbeständigkeit Scivolosità Slipperiness Degré de glissement Rutschhemmung Resistenza allo scivolamento Slip resistance Résistance au glissement Rutschhemmung Scivolosità B.C.R.A. Slipperiness B.C.R.A. Degré de glissement B.C.R.A. Rutschhemmung B.C.R.A. EN101 ISO 1054513 ISO 1054514 ISO 1054512 DIN 51130 DIN 51097 TORTUS 7 Resiste Resists Resiste Bestanding Totale Complete Totale Absolut Non gelive Frost proof Ingélif Frostsicher R9 B WET > 0,41 DRY > 0,54 DPOT00 PONE TOZZ. STEEL 1,5x1,5 0,6 x0,6 510/PZ DPOL00 PONE LIST. STEEL 1,5x33,3 0,6 x13 518/PZ DBTL50S BETON LISTELLO STEEL 1,5x50,2 0,6 x20 524/PZ DXX00AL XL ANG. LIST. STEEL 1,5x1,5 0,6 x0,6 510/PZ DKS570 KROS BLACK 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DXX00L XL LISTELLO STEEL 1,5x50 0,6 x20 524/PZ 29

FORMATO size format Pz./SCATOLA pieces/box pieces/boîte Mq./SCATOLA sqm/box mq/boîte Kg./SCATOLA Kg/box Kg/boîte SCATOLA/PALLET boxes/pallet boîtes/palette Mq./PALLET sqm/pallet mq/pallet Kg./PALLET Kg/pallet Kg/pallet SPESSORE Thickness Epaisseurs 50x100 / 20 x40 3 1,500 39,00 18 27,00 717 10 50x100 / 20 x40 rett./lapp. 3 1,500 39,00 30 45,00 1.185 10 50,2x50,2 / 20 x20 6 1,512 31,00 24 36,29 759 10 49,6x49,6 / 19,5 x19,5 rett./lapp. 6 1,476 29,20 24 35,42 716 10 30x60 / 12 x24 6 1,080 26,50 40 43,20 1.075 10 30x60 / 12 x24 rett./lapp. 5 0,900 26,50 40 36,00 1.075 50,2x50,2 / 20 x20 kross 6 1,512 31,00 24 36,29 759 49,6x49,6 / 19,5 x19,5 kross rett./lapp. 6 1,476 29,20 24 35,42 716 25x50,2 / 10 x20 stick 3 33,3x33,3 / 13 x13 mix 4 1,5x50,2 / 0,6 x20 listello steel 2 1,5x33,3 / 0,6 x13 listello steel 3 1,5x1,5 / 0,6 x0,6 tozzetto steel 4 1,5x50 / 0,6 x20 list. steel 2 1,5x1,5 / 0,6 x0,6 ang. list. steel 4 8x50,2 / 31/8 x13 battiscopa 12

art director/progetto grafico ARCHILINEA ufficio marketing DOM CERAMICHE stampa ARTISTICA GRAFICA stampato GIUGNO 2012