LOGO10 6LiPo / 20-22t LOGO 10 3D 50A 50A 55A 55A 4,5A 3,9A 3,9A 3,7A

Ähnliche Dokumente
Hacker A30-UAV Brushless - Motor

KONTRONIK Dancer Motoren Bedienungsanleitung. KONTRONIK Dancer Motor Operation Manual

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

CABLE TESTER. Manual DN-14003

KONTRONIK KIRA 500 / Serie Motoren Bedienungsanleitung. KONTRONIK KIRA 500 / 600 Serie Motors Operation Manual

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Total Security Intelligence. Die nächste Generation von Log Management and SIEM. Markus Auer Sales Director Q1 Labs.

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

After sales product list After Sales Geräteliste

Markengeschichte. Hingabe unterscheidet uns. Hartnäckigkeit beschreibt uns.

1. General information Login Home Current applications... 3

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

IBM Security Lab Services für QRadar

TomTom WEBFLEET Tachograph

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

eurex rundschreiben 094/10

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM

Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

UWC 8801 / 8802 / 8803

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

com.tom PORTAL Registrierung

EEX Kundeninformation

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

A Business Platform for The 21 st Century. Glimpses into some Research Activities Dr. Albrecht Ricken November 24, 2015

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

TV for Android Phone & Tablet with micro USB

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Transparenz 2.0. Passive Nachverfolgung und Filterung von WebApps auf dem Prüfstand

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Ermittlung und Berechnung von Schadendreiecken mit HANA Live und R-Integration

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit DE/GB 08/02

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

ISO Reference Model

Installation Instructions

Calibration Services Application Note AN001

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

Einbauanleitung /Manual Rev. 1

Worx Landroid - Software Update

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ hama@hama.de

rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax

EEX Kundeninformation

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

EEX Kundeninformation

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

Asynchronous Generators

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1

Preisliste für The Unscrambler X

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!

Simulation of a Battery Electric Vehicle

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

EG -Konformitätserklärung

job and career at CeBIT 2015

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

EG-Konformitätserklärung

RailMaster New Version 7.00.p26.01 /

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

SAP Simple Finance Die Finanz- und Risikomanagementlösung für die Digital Economy

Fleet Manager 100 Bedienungsanleitung User Manual Hardware

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren?

Kleine Torte statt vieler Worte

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point

Effizienz im Vor-Ort-Service

MediaBoxXT 4.0. Einfache Erstellung von Postscript-Dateien mit QuarkXPress. JoLauterbach Software GmbH Stolzingstraße 4a Bayreuth Germany

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Aber genau deshalb möchte ich Ihre Aufmehrsamkeit darauf lenken und Sie dazu animieren, der Eventualität durch geeignete Gegenmaßnahmen zu begegnen.

Leadership in komplexen Projekten. SAP PM-Network, 7. Mai 2014 Armin Singler, SAP (Schweiz) AG

miditech midiface 4x4

Enhanced Transaction Solution (ETS) Interface: Erweiterungen Eurex Release 11.0 Veröffentlichung von Dokumentation

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C

Transkript:

Hacker Motor GmbH Schinderstraßl 32 Tel.: 0049 (0) 871-953628-0 Fax.:0049 (0) 871-953628-29 info@hacker-motor.com D-84030 Ergolding Bedienungsanleitung für A40-10Pol-Motoren Stand/Revision: 01/2010 Operating Instructions for A40-10-Pole-Motors Technische Daten und Einsatzbereiche Technical and Electrical Data Motor A40-S-10-Pole A40-L-10-Pole Motor Ersetzt VerbrennerGröße 4,07ccm / 25-size 6,47ccm / 40-size Equivalent to glow engine size Leistung max. 15 sec. max. 900 W max. 1100W Power max. 15sec Hubschrauber bis 2,2kg / up to 4,85pounds bis 2,8kg / up to 6,18pounds Helicopter Windungszahl 10 12 10 12 Turns z.b. Hubschrauber, LiPo / Ritzel LOGO10 5LiPo / 20-22t LOGO10 6LiPo / 20-22t LOGO 10 3D Verwenden Sie nur empfohlene Drehzahlsteller : Use only recommended BRUSHLESS electronic speed controller: LOGO 10 3D e.g. Helicopter, LiPo, Pinion Zellenzahl 4..6 LiPo 4..6 LiPo 6..10 LiPo 6..10 LiPo Cells zulässiger Dauerstrom [A] 40A 40A 45A 45A Continuous Current [A] kurzzeitiger Strom (15Sec) [A] Leerlaufstrom (Io) @8,4Volt [A] Innenwiderstand (Ri) [Ohm] 50A 50A 55A 55A 4,5A 3,9A 3,9A 3,7A Max. Burst Current (15s) [A] Idle Current (Io) @8,4Volt [A] 0,012 0,017 0,018 0,025 Resistance (Ri) [Ohm] RPM/Volt (Kv) 930 750 600 500 RPM/Volt (Kv) Befestigungsschrauben Screws Lüfter Fan Wellendurchmesser 5,0 / 0,196 Shaft Diameter Wellenlänge frei 21,3mm / 0,84 Shaft lenght Gewicht 265g / 9,3oz 350g / 12,3oz Weight Aussendurchmesser D1 41,7mm / 1,64 Diameter D1 Länge L1 60,1mm / 2,37 70,1 / 2,75 Length L1 Drehzahl max. 22.000 RPM max. Lagerung Kugellager 4 Ballbearings Aussenläufer 10-Pole Outrunner Drehzahlsteller Brushless 40..70Amp Speed Control Brushless empf. Timing 20-25 recomm. Timing Schaltfrequenz 8kHz Switching Frequenzy - Hacker X-Serie - Hacker X-Pro-serie - Hacker MasterSpin-Serie Made in China WEEE-Reg.-Nr. DE 55352581

1. Allgemeine Hinweise / General Notes Alle Hacker-Brushless-Motoren sind bürstenlose Motoren. d.h., sie benötigen eine Kommutierung im Drehzahlsteller. Dafür sind die Drehzahlsteller der MASTER-Serie und der X-Serie vorgesehen. Hacker Brushless Motors are as the name implies brushless motors requiring commutation, i.e. the conversion of direct current into alternating current, in the speed controller. Consequently they are intended for use with brushless sensorless speed controllers like the MASTER series and X-series controllers. Ein Betrieb dieser Motoren mit herkömmlichen Drehzahlstellern für Bürstenmotoren oder mittels direktem Anschluß an eine Stromquelle ist deshalb nicht möglich. Eine solche Vorgehensweise wird den Hacker- Brushless-Motor zerstören. The operation of Hacker Brushless Motors with conventional controllers intended for use with brushed motors, or when directly connected to an energy source like a battery pack or power supply, is therefore not permitted and will result in the destruction of the motor. 2. Technische Daten / Technical Specifications Siehe Seite 1 See page 1 3. Der Einbau und Betrieb der Hacker-Brushless-Motoren / Mounting and Operation Bei der Befestigung der Hacker-Brushless-Motoren am vorderen Motorflansch ist unbedingt die maximal zulässige Einschraubtiefe zu beachten. Andernsfalls kann die Kupferwicklung durch die zu weit ins Gehäuse ragende Schrauben beschädigt werden. ACHTUNG! Der beiligende Sperrholzspannt ist nur als BOHRSCHABLONE zu verwendet! Keinesfalls als Motorspannt verwenden! Care must be taken when using the forward mounting flange to mount the Hacker-Brushless- Motors not to exceed the following recommendations for screw protrusion into the motor s case. Using excessively long screws will damage the copper windings inside the motor!!! DANGER! Use plywood-piece only for drilling your own motor-mount. Using this plywood-piece as motormount will destroy the plywood and can hurt you! Motor Gewinde / Thread Teilkreisdurchmesser Mountinghole diameter Max. Einschraubtiefe / max. depth A40 M3 25,0mm 6,0mm 2

Ein Elektromotor wird durch zu hohe Wärmeentwicklung zerstört. Die A40-Motoren sind bis 65 Grad Celsius temperaturfest. Darüber hinaus kann der Motor beschädigt werden. Auch wenn sich der Motor außen kalt anfühlt, kann die Wicklung deutlich heißer sein! Deshalb müssen zu hohe Temperaturen vermieden werden. Eine zu hohe Wärmeentwicklung tritt dann auf, wenn der Motor überlastet wird. Dies kann z.b. durch eine zu große Luftschraube, durch ein Blockieren der Motorwelle oder durch zu lang andauernde Einschaltdauer geschehen. Deshalb ist im Zweifelsfall immer zuerst eine kleinere Luftschraube (oder Schiffsschraube) zu erproben und dabei die Motortemperatur prüfen. Immer ist für eine wirkungsvolle Kühlung zu sorgen. Excessively high temperatures will destroy an electric motor. Hacker Brushless Motors are designed for operating temperatures up to 65 C (149 F). Temperatures exceeding this level can lead to motor damage and should be avoided. Excessive temperatures result from overloading the motor and may arise from using an excessively large propeller, an obstructed or jammed motor shaft, or excessively long motor startup times. Therefore it is better to err on the side of caution and begin with a smaller propeller and check the motors temperature. Effective cooling must always be ensured. Befestigungsschrauben Mountingscrews Propadapter für Rückwandbefestigung Propadaptor for backmount Propadapter Propadaptor Nur als Bohrschablone verwenden! Use only for drilling the motorholes 3

Rückwandbestigung / Backmount Stellring montieren! Use Securing collar! 4

Den Motor keinesfalls im Leerlauf ohne Last betreiben! Der Motor kann auch durch nur kurzzeitige sehr hohe Drehzahlen zerstört werden. Do not run the motor without an adequate load. The motor can be quickly destroyed by excessively high RPM and free running! 4. Bitte folgende Sicherheitshinweise unbedingt beachten / Please follow these safety precautions Die maximal zulässige Motordrehzahl beträgt bei den A40-Motoren 22000U/min. Sie sollte aus Sicherheitsgründen nicht überschritten werden. Bei Verwendung eines Getriebes ist zu beachten, dass die Motordrehzahl um den Faktor der Getriebeübersetzung über der Luftschraubendrehzahl liegt The maximum allowable motor speed on the A40-motors is 22,000 revolutions per minute. For safety s sake, care must be taken not to exceed this limit. When using a gearbox, take into consideration that the motor rpm may be calculated by multiplying the propeller rpm by the gearbox ratio. Sobald ein Antriebsakku angeschlossen ist, besteht die Möglichkeit, dass der Motor anläuft (z.b. durch Fehlbedienung oder durch elektrischen Defekt). Deshalb ist von diesem Zeitpunkt an höchste Vorsicht geboten. Since it is possible for an electric motor to start following connection to a battery (for example from improper operation, an electrical defect, or interference), Extreme caution must be exercised upon making this connection! Ein Elektromotor (speziell mit Luftschraube) kann erhebliche Verletzungen verursachen. Ebenso können durch fortfliegende Teile erhebliche Verletzungen hervorgerufen werden. Electric motors have the potential to cause injury. This risk increases when the motor is rotating a propeller that may also strike and propel other objects. Der Betrieb der Hacker-Brushless-Motoren ist deshalb nur in Situationen zulässig, in denen Sach- und Personenschäden ausgeschlossen sind. Hacker Brushless Motors may only be used when the potential for personal and property damage has been eliminated. Einen beschädigten Motor (z.b. durch mechanische oder elektrische Einwirkung, durch Feuchtigkeit usw.) keinesfalls weiter verwenden. Anderenfalls kann es zu einem späteren Zeitpunkt zu einem plötzlichen Versagen des Motors kommen. A damaged motor (for example electrical, mechanical or moisture damage) may not under any circumstances continue to be used. Doing so may result in sudden motor damage in the future. Die Hacker-Brushless-Motoren sind nur zum Einsatz in Umgebungen vorgesehen, in denen keine 5

Entladung von statischer Elektrizität auftritt. Hacker Brushless Motors may only be used in an environment free from the risk of static electrical discharges. Die Hacker-Brushless-Motoren dürfen nur aus Akkumulatoren (über geeignete Drehzahlsteller, siehe oben) gespeist werden, ein Betrieb an Netzgeräten ist nicht zulässig. Es darf in keinem Falle eine elektrische Verbindung zwischen dem Hacker-Brushless-Motor und dem 230V Wechselstromnetz hergestellt werden. Hacker Brushless Motors may only be supplied with electricity from batteries connected to an appropriate brushless controller (see above). The connection to a power supply is not permitted. Under no circumstances should a Hacker Brushless Motor be connected to an electrical network based on alternating current (e.g. 100-230V). Ein Einsatz in Manntragenden Flug- oder Fahrzeugen ist nicht gestattet. The use of these motors in man-carrying vehicles, whether airborne or otherwise, is not permitted. 5. CE-Richtlinien / CE Guidelines Die beschriebenen Produkte genügen den einschlägigen und zwingenden EG-Richtlinien: EMV-Richtlinen 89/336/EWG 92/31/EWG 93/68/EWG. The described products are manufactured in compliance with the relevant and applicable CE Guidelines: Electromagnetic compatibility: EMI89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC Sollten Sie dennoch Empfangsprobleme haben, so liegen diese oftmals an der fehlerhaften Zusammenstellung der Komponenten oder dem unbedachten Einbau der Empfangskomponeneten. Interference or range problems are most likely caused by unsuitable combinations of RC products and/or incorrect installations.. Garantiebedingungen / Warranty Terms and Conditions Wir gewähren 24 Monate Garantie auf dieses Produkt. Alle weitergehenden Ansprüche sind ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche die durch Ausfall oder Fehlfunktion ausgelöst wurden. Für Personenschäden, Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung oder Arbeit entstehen, übernehmen wir keine Haftung (außer bei grober Fahrlässigkeit oder Vorsatz), da uns eine Kontrolle der Handhabung und der Anwendung nicht möglich ist. Hacker Brushless Motors are covered by a 24-month warranty. Additional claims are explicitly prohibited. This is especially true for claims for damages arising from failure or faulty operation. Hacker Brushless Motors specifically excludes any and all claims for personal injury, property damage or consequential damages resulting from the use of our products or arising from our workmanship (apart from gross negligence or malice), as Hacker Brushless Motors has no control over the operation or use of said products. Hacker MotorGmbH 6

7

Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen Geräten und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialen hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende Ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, da diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit. Informationen zur Entsorgung in Ländern ausserhalb der Europäischen Union. Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Information on Disposal for Users of Waste Electrical and Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will be help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. For business user in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Eine Gewähr für den Inhalt dieser Drucksache, insbesondere für die Richtigkeit der Maße, technischen Daten und Messwerte wird nicht übernommen. Made in China Hacker Motor GmbH Schinderstraßl 32 D-84030 Ergolding Tel: +49 (0)871-953628-0 Fax: +49 (0)871-953628-29 E-Mail: info@hacker-motor.com Copyright, Hacker Motor GmbH 2010 Irrtum und Änderungen vorbehalten WEEE-Reg.-Nr. DE 55352581 Eine Gewähr für den Inhalt dieser Drucksache, insbesondere für die Richtigkeit der Maße, technischen Daten und Preise wird nicht übernommen. www.hacker-motor.com Copyright 2010 Hacker Motor GmbH. All rights reserved. Release 1001 A40-10Pole-Manual